Benutzer Diskussion:JøMa/Tabelle
Zu deiner Übersetzung der isl. Nationalhymne:
- in der 1. Strophe muss es heißen: ....aus den Sonnensystemen der Himmel (Z.3) Der Rest dieser Strophe ist an sich richtig übersetzt, klingt aber im Deutschen fürchterlich kitschig (wird im Isländischen nicht so empfunden), daher findet man eben oft eher umschreibende Übersetzungen.
- Gefährlich ist auch in der nächsten Strophe im Deutschen "oh Gott, oh Gott" zu verwenden, weil wir das ja eher ironisch gebrauchen.
- in deiner 3. Str. würde ich die Wortkombination "unser Führer" lieber vermeiden und durch "unser Anführer" ersetzen, hertogi ist der Feldmarschall, nicht der Herzog
- außerdem sind die 2. und die 3. Strophe allgemein vertauscht, vergleiche mal mit der Website des isländischen Präsidialamts http://www.forsaetisraduneyti.is/upplysingar/thjodsongurinn/Lofsongur/
Reykholt 16:44, 26. Nov. 2010 (CET)
- Klasse, vielen Dank für Deine Bemühung. Ich werde das bezeiten umsetzen, wenn ich etwas Luft habe. Viele Grüße! —[ˈjøːˌmaˑ] 18:41, 27. Nov. 2010 (CET)