Diskussion:Georg Arnold-Graboné

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekter Weblink
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Literatur

[Quelltext bearbeiten]

Bitte die Literatur noch gemäß WP:LIT gestalten. Danke. --Complex 14:31, 17. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Probleme

[Quelltext bearbeiten]
  • Ich bin nicht überzeugt, dass die Verschiebung dieses Artikels richtig war. Dass der Accent sich sonst nirgendwo findet, stimmt schlicht und einfach nicht und wenn er sich selbst so geschrieben hat und so über ihn geschrieben wurde, dann ist das sein Name, wenn auch nicht der bürgerliche.
  • Die Aufteilung zwischen Vor- und Nachnamen in den Personendaten ist falsch. Arnold ist kein zweiter Vorname, sondern gehört zum Nachnamen. Aus demselben Grund gehört zwischen Arnold und Grabone bzw. Graboné ein Bindestrich.
  • Dieser Mann hat nicht in Percha (Südtirol), sondern in Percha (Starnberg) gelebt.

Mit der Namensansetzung bin ich überhaupt nicht zufrieden. Mit der Begründung "findet sich sonst nirgends" den Accent rauszunehmen, geht einfach nicht (dass der Accent in englischsprachigen Dokumenten weggelassen wird, hat nichts zu bedeuten, denn das gehört zu den Gepflogenheiten der englischen Sprache, aber nicht hierher) und in der Einleitung lässt sich die Unterscheidung zwischen dem Geburtsnamen und dem Namen, unter dem er als Künstler tätig war, bestimmt noch wesentlich eleganter abbilden als mit diesem Klammerausdruck "Georg Arnold (Grabone)".

Gruß --Entlinkt 00:00, 18. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Hallo Entlinkt, bei einem zweiten Blick hast du wohl recht. Komischerweise hat Google gestern, als ich den vollen Namen mit Accent eingab, immer nur auf Seiten ohne Accent verwiesen, und da sich auch im englisch-sprachigen Artikel kein Bindestrich fand, dachte ich, es müsse sich wohl um einen Fehler handeln. Das war offenbar nicht korrekt, worauf du richtig hingewiesen hast. Ich denke, die Lösung mit dem Bindestrich und diversen Weiterleitungen, die ich wieder einrichte (mea culpa), ist die beste, werde es auch auf der englischen WP mal so machen. Danke für Deinen Hinweis, Jón talk / contribs 08:13, 18. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Georg Arnold Graboné schrieb seinen Nachnamen selbst "Arnold Graboné" (beispielsweise in der Signatur von Gemälden) - also mit Accent, aber ohne Bindestrich. Ich schlage daher vor, daß man auch den Artikel wieder unter "Georg Arnold Graboné" einstellt - da er selbst wohl am besten gewußt haben dürfte, wie man seinen Namen richtig schrieb...--Augustinus 11:33, 31. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Hallo Augustinus, kannst du das irgendwie belegen? Viele Grüße, Jón + 11:38, 31. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Hallo, Jón, ich will es versuchen - beispielsweise findet man auf diversen Galerie-Webseiten Bilder von Gemälden von Arnold Graboné, auf denen auch die Signatur zu sehen ist - beispielsweise bei http://www2.kunst-sandra.de/bin/website.php?name=Arnold+Grabone+Georg (vor allem das dritte Bild). Auf den Originalen sieht man es freilich deutlicher :-) --Augustinus 12:30, 1. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Nun, dann viel Spaß beim Verschieben... Jón + 19:40, 1. Aug. 2007 (CEST)Beantworten

Interessanter wäre es zu wissen, wie sein Name in gedruckten Lexika erscheint. Die sind wesentlich aussagekräftiger. Gibt es da irgendeine Schreibweise, die vorherrscht?
Ansonsten ist die PND immer eine ganz gute Richtschnur, weil sie unter anderen genau dazu – zur einheitlichen Ansetzung von Personennamen – entwickelt wurde (siehe http://www.ddb.de/standardisierung/normdateien/pnd.htm). Es würd mich mal interessieren, wie diese PND mit dieser Schreibweise mit Bindestrich zustandegekommen ist. Normalerweise übernimmt die DNB nur Schreibweisen, die auch in der Literatur auftauchen, von daher kann das jetzige Lemma schon mal nicht falsch sein. --Entlinkt 20:07, 1. Aug. 2007 (CEST)Beantworten
[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 17:58, 5. Jan. 2016 (CET)Beantworten