Diskussion:Ōmoto
Onisaburo Deguchi war Mitbegründer, aber nicht spiritueller Führer der Oomoto-Religion. Quellen:
- Stanley Pranins Encyclopedia of Aikido
- Offizielle website von Oomoto: http://www.oomoto.or.jp/English/enKyos/kyosm-en.html
--Arzach 16:46, 20. Mai 2006 (CEST)
Es mutet doch deutlich seltsam an, dass hier ein komplett unkritischer Artikel über die Oomoto-Religion steht, die aber mit gutem Grund mindestens kritisch durchleuchtet gehört. siehe http://de-new.aikidojournal.net/archive/2005/1/editorial/
Wäre es nicht besser, "kami" mit "Gottheit" zu übersetzen? So ein absolutes Wort wie "Gott" führt bei deutschen Lesern, fürchte ich, zu gänzlich falschen Assoziationen. (Wiki-Artikel zu Kami: "Kami weisen zudem viele typische Eigenschaften heiliger Wesenheiten in anderen religiösen Kontexten nicht auf (z. B. Unendlichkeit, Allwissenheit, Güte (in einem notwendigen Sinn), Unveränderbarkeit, Allmacht, Einfachheit oder Einheit).") -- Helen 84.161.171.60 13:23, 30. Jul 2006 (CEST)
Bezeichnung als Sekte
[Quelltext bearbeiten]Izadso hat hier die Behauptung eingebaut, Ōmoto sei eine Sekte. Als Beleg hat er einen Britannica-Artikel angegeben, in dem Ōmoto in erster Linie als Japanese religion bezeichnet wird, dem aber auch zu entnehmen ist, es handele sich um eine sect. Das Wort sect kann aber nicht ohne Weiteres als „Sekte“ übersetzt werden (siehe en:Sect#In_other_languages). Daher plädiere ich dafür, Izadsos Änderung zurückzusetzen, sodass wieder der wertfreie Begriff „Religion“ im Artikel steht. -- Robert Weemeyer (Diskussion) 14:55, 11. Feb. 2017 (CET)
- Du hast doch die Diskussion an anderer Stelle verfolgt, liebster Robert. [1] [2] [3] überall belege. Aber irgendwie typisch, dass du nicht den En korrigierst, sondern versuchst, eine Sekte als Religion zu beschreiben. Was mag wohl dahinterstecken? --Izadso (Diskussion) 00:22, 15. Feb. 2017 (CET)
- Was bitte soll ich korrigieren? Meinst du den englischen Artikel en:Oomoto? Soll ich da die Behauptung einbauen, diese Religionsgemeinschaft sei gefährlich und problematisch? Dafür habe ich keinerlei Belege. -- Robert Weemeyer (Diskussion) 00:37, 15. Feb. 2017 (CET)
- Anstelle des Britannica-Artikels verlinkt Izadso jetzt auf das Werkverzeichnis eines japanischen Wissenschaftlers, indem der Inhalt eines Werkes namens Ômoto shiryô shûsei mit „Gesammelte Materialien zum Fall der Majestätsbeleidigung der Ômoto-Sekte“ wiedergegeben ist. Dass eine solche Kurzcharakterisierung keine reputable Quelle ist, aus der man ableiten könnte, es handele sich um eine Sekte (in dem in der deutschen Sprache gängigen abwertenden Sinne des Wortes), dürfte klar sein.
- Zwar gehört Ōmoto offenbar einem Verband shintoistischer Religionsgemeinschaften an, und in diesem Zusammenhang wird in der deutschsprachigen Wikipedia auch von „Shintō-Sekten“ gesprochen (siehe Artikel Sekten-Shintō). Allerdings wird in diesem Artikel auch gleich betont, der Begriff „Sekte“ sei hier (ausnahmsweise) als wertfreier Begriff zu verstehen, äquivalent zu „Religionsgemeinschaft“ oder „Konfession“.
- Ohne eine solche Kommentierung ist „Sekte“ im Deutschen ein abwertender Begriff, dessen Verwendung durch Belege gerechtfertigt werden müsste, aus denen deutlich wird, dass es sich tatsächlich um eine gefährliche, problematische Gruppe handelt. -- Robert Weemeyer (Diskussion) 00:33, 15. Feb. 2017 (CET)
- Genau, oder du liest mal den ersten Satz in diesem Artikel. Vor dem in Klammern gesetzen Begriff neue japanische Religion ist irgendein ein Link auf einen Artikel. Lies den mal. Oder lies die hier aufgefügten Belege. Oder oder oder. --Izadso (Diskussion) 00:45, 15. Feb. 2017 (CET)
- Ich habe den Artikel Neue Religionen in Japan durchaus gelesen. Daraus geht aber nicht hervor, dass Ōmoto eine Sekte im deutschen Sinne des Wortes ist, also gefährlich oder problematisch. -- Robert Weemeyer (Diskussion) 01:08, 15. Feb. 2017 (CET)
- Interessant in diesem Zusammenhang auch der Absatz zur Enquete-Kommission. --net (Diskussion) 15:27, 15. Feb. 2017 (CET)
- Ich habe jetzt beide Bezeichnungen eingefügt und den Britannica-Artikel als Quelle genommen, da dort beide Bezeichnungen vorkommen (auch wenn sect nicht 1-zu-1 mit Sekte übersetzbar ist). Religion kommt zwar insgesamt in der Literatur häufiger vor aber mit beiden Bezeichnungen können wir hoffentlich einen Kompromiss finden. Sollte hier mal ein Experte für die Ōmotos vorbeischauen, kann er das ja ggf. ändern und hat bestimmt auch bessere Quelle. --net (Diskussion) 13:52, 15. Feb. 2017 (CET)
- Die letzte Änderung von Robert mit der Religionsgemeinschaft finde ich gut. So ist es am besten und neutral. --net (Diskussion) 14:20, 15. Feb. 2017 (CET)