Diskussion:Ai Se Eu Te Pego!
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von 84.75.56.75 in Abschnitt Ai Se Eu Te Pego!
Schreibweise
[Quelltext bearbeiten]Wird der Titel jetzt offiziell mit oder Ohne ! geschrieben, also "Ai Se Eu Te Pego!" oder "Ai Se Eu Te Pego"? Wenn das jemand rausfindet, könnte er gegebenenfalls die Schreibweise im Artikel ändern oder im anderen Fall, den Artikel von einem Admin verschieben lassen. Vielen Dank --Jogo.obb (Diskussion) 12:27, 31. Mär. 2012 (CEST)
Google sagt was anderes? Wozu? Zur Aussprache? Zu WP:Fremdwortformatierung? Oder zur Übersetzung? Beziehst du dich darauf, dass mal jemand "ai se eu te pego" als "wenn ich dich kriege" übersetzt hat (was dasselbe bedeutet, wie das, was ich geschrieben habe) und das in ein Forum geschrieben hat, worauf es jetzt bei Google so erscheint? Grüße von 84.75.56.75 18:35, 12. Nov. 2012 (CET)
- http://translate.google.de/?client=opera&q=Ai%20Se%20Eu%20Te%20Pego!&oe=utf-8&channel=suggest&um=1&ie=UTF-8&hl=de&sa=N&tab=wT#pt/de/Ai%20Se%20Eu%20Te%20Pego! -- Conan (Nachricht an mich? Bitte hier lang.) 18:38, 12. Nov. 2012 (CET)
- Das, mit Verlaub, ist Unsinn. Soviel Portugiesisch kann ich noch. Zum brasilianischen pegar siehe [1], falls du Spanisch kannst. Oder folge mal den Interwikilinks auf die englische oder französische Version. Wäre nett, wenn du deine Änderung zurücksetzen würdest. --84.75.56.75 18:43, 12. Nov. 2012 (CET)
- Les dir bitte mal WP:Q durch, also in der wikipedia herscht belleg pflicht und was was du eingetragen hast ist kommplet unbelegt.-- Conan (Nachricht an mich? Bitte hier lang.) 18:45, 12. Nov. 2012 (CET)
- Warum jetzt plötzlich hier statt auf deiner Disk? Na egal. Ach je. Ich kenne WP:Q gut. Wenn du für die deutsche Übersetzung eines kleinen portugiesischen Sätzchens eine Quelle verlangst, weil du kein Portugiesisch kannst und Google Translator offenbar auch nicht, weiss ich auch nicht, wie ich dir helfen kann. --84.75.56.75 18:56, 12. Nov. 2012 (CET)
- Die Lautschrift kommt aus dem englischen Artikel und ist korrekt, ebenso die Übersetzung. Bitte wieder einstellen. --Komischn (Diskussion) 19:11, 12. Nov. 2012 (CET)
- Danke, Komischn, ich mach das mal. Nix für ungut, Conan. Schönen Abend allen, 84.75.56.75 20:27, 12. Nov. 2012 (CET)
- Die Lautschrift kommt aus dem englischen Artikel und ist korrekt, ebenso die Übersetzung. Bitte wieder einstellen. --Komischn (Diskussion) 19:11, 12. Nov. 2012 (CET)
- Warum jetzt plötzlich hier statt auf deiner Disk? Na egal. Ach je. Ich kenne WP:Q gut. Wenn du für die deutsche Übersetzung eines kleinen portugiesischen Sätzchens eine Quelle verlangst, weil du kein Portugiesisch kannst und Google Translator offenbar auch nicht, weiss ich auch nicht, wie ich dir helfen kann. --84.75.56.75 18:56, 12. Nov. 2012 (CET)
- Les dir bitte mal WP:Q durch, also in der wikipedia herscht belleg pflicht und was was du eingetragen hast ist kommplet unbelegt.-- Conan (Nachricht an mich? Bitte hier lang.) 18:45, 12. Nov. 2012 (CET)
- Das, mit Verlaub, ist Unsinn. Soviel Portugiesisch kann ich noch. Zum brasilianischen pegar siehe [1], falls du Spanisch kannst. Oder folge mal den Interwikilinks auf die englische oder französische Version. Wäre nett, wenn du deine Änderung zurücksetzen würdest. --84.75.56.75 18:43, 12. Nov. 2012 (CET)