Diskussion:Arrested Development (Fernsehserie)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von CennoxX in Abschnitt Qualität
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Arrested Development (Fernsehserie)“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Ausstrahlung in Deutschland?[Quelltext bearbeiten]

Die Ausstrahlungsrechte von Filmen werden ja zumeist in Paketen an die deutschen Sender verkauft. Wird bei Serien auch so verfahren? Kann man dabei Rückschlüsse daraus ziehen, bei welchen Sender andere Serien landeten - und wenn ja, wonach geht das?
Viele FOX-Comedies wie Simpsons, Futurama, Family Guy und Malcolm Mittendrin laufen auf Pro7. Allerdings wird Arrested Development ja von Imagine Entertainment produziert, dessen Serien 24 (auch von Fox!) und Felicity auf RTL2 laufen.
Kann es sein, dass schon ein deutscher Sender die Rechte gekauft hat? Möglicherweise über ein Paket, wobei dann von vornherein Arrested Development nicht zum Senden vorgesehen war?
Und wenn das Gegenteil richtig ist, dass an einer Serie, von der momentan die 3. Staffel läuft, noch immer kein Interesse seitens eines deutschen Senders gezeigt wurde, besteht dann Hoffnung, dass sich jetzt noch etwas daran ändert? Die Serie ist ja auch in den USA kein Quotenerfolg, außerdem wären 10 feste Synchronsprecher notwendig.
Hinzu kommt noch, dass die Serie stark auf Wortspiele setzt.Treten diese einzeln auf, könnte der Witz in der Synchronisation auch durch einen anderen ersetzt werden (oder der Witz wird wörtlich übersetzt und ergibt dann keinen Sinn mehr, so wird ja meist bei den Simpsons verfahren...), das kostet der Serie vielleicht einen Lacher, aber fügt sonst keinen großen Schaden an. So weit ist das wohl schon bei fast allen ausländischen Serien passiert. Aber was bei Arrested Development noch hinzukommt (und was mir in anderen Serien bislang nicht aufgefallen ist), ist, dass gelegentlich sogar ganze Plots auf diesen Wortspielen aufbauen:
Oscar:I wanted to share my Pop Secret with you!
Buster: Pop secret? Is Oscar my real father?
Dieser Witz war wohl schon im Original nicht besonders naheliegend, aber im Deutschen, wo die Popcornmarke "Pop Secret" eben so unbekannt ist, wie die Formulierung "Pop" für Vater bzw. Paps ungebräuchlich, lässt sich das wohl gar nicht rüberbringen. Andererseits fände ich es schade, wenn diese Serie nie in Deutschland gezeigt werden würde und Arne Elsholtz (u.a. deutsche Tom Hanks-Stimme) wäre als Erzähler sicherlich toll.

Ich hoffe, diese ganzen Fragen sind hier an der richtigen Stelle. Bislang war ich eher passiver Wikipedia-Leser, daher bin ich mir nicht ganz sicher, ob so eine Diskussion hier her gehört. Es heißt zwar "Diskutiert über den Artikel, nicht über das Thema des Artikels!", aber die genauen Trennlinien sind mir nicht ganz klar. Zur Zeit steht im Artikel ja nur ein Satz zur Situation in Deutschland (der auch noch von mir eingefügt wurde), andererseits könnte sich ja hieraus auch etwas für den Artikel verwertbares ergeben.

84.148.94.45 09:33, 11. Jan 2006 (CET)

  1. Ich denke auch, dass die vielen Wortspiele ein großes Problem sein werden (z.B. Lucille - Loose Seal). Selbst wenn ein deutscher Sender AD zeigen würde, würde es daher wahrscheinlich kaum jemand gucken, da 90% der Dialoge auf Deutsch völlig sinnlos sind. Die einzige Lösung dafür wäre wohl Originalton mit deutschen Untertitel, aber das wird es, so wie es aussieht, so bald nicht geben. --84.137.23.191 14:30, 15. Jan 2006 (CET)
Läuft auf Comedy Central in sehr guter Synchronisation. --217.91.139.42 16:34, 14. Jan. 2010 (CET)Beantworten

AD Forum[Quelltext bearbeiten]

Wäre es in Ordnung, wenn ich zusätzlich zu dem Link zu Arrested-Development.de auch noch einen Link zum Arrested Development-Forum setze? --84.137.23.191 14:31, 15. Jan 2006 (CET)
Ich bin zwar nicht so vertraut mit den Regelungen von Wikipdia, sehe aber keinen Grund warum ein Forum nicht direkt auch verlinkt werden sollte. --weezerle 19:02, 16. Jan 2006 (CET)

Bitte Wikipedia:Weblinks beachten.--Τιλλα 2501 ± 14:44, 1. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

Maeby: "Marry Me!"[Quelltext bearbeiten]

In Season 2 verwendet Maeby öfters die Phrase "Marry me!", wenn sie jemand auf ihr Alter ansprechen möchte. Könnte mir jemand erklären, wie dies gemeint ist? Danke. -- 81.189.19.246 19:11, 30. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Vielleicht "Merry me" - "Ich Glückliche", weil sie jünger aussieht als das Alter, das sie vorgibt? --217.91.139.42 16:32, 14. Jan. 2010 (CET)Beantworten

nein, das heisst "Heiraten Sie mich", wird zumindest so synchronisiert. (nicht signierter Beitrag von 93.223.143.236 (Diskussion | Beiträge) 15:16, 11. Mär. 2010 (CET)) Beantworten

Ist richtig übersetzt. Sinn: Das soll (wohl) soviel heißen wie "hey, heirate mich! Ich bin absolut und zu 100% so dermaßen Volljährig, das ist machen kann was ich will - sogar irgendjemanden heiraten!"-- Pink Diamond 01:29, 22. Aug. 2010 (CEST)Beantworten

Vielleicht interessiert es ja niemanden mehr, aber egal: Jedesmal, wenn Maebe auf ihr jugendliches Aussehen angesprochen wird, antwortete sie mit dieser Floskel um auszudrücken, dass sie sich derartig geschmeichelt fühlt, dass sie die betreffende Person aus reiner Dankbarkeit sofort heiraten würde. Sie reagiert also einfach so, wie ihrer Meinung nach eine erwachsene Frau in den mittleren Jahren auf ein (aus reiner Höflichkeit vorgebrachtes) Kompliment reagieren würde, nämlich mit einer Mischung aus Dankbarkeit und gutgemeintem Sarkasmus. --Marc50 22:21, 30. Aug. 2010 (CEST)Beantworten

Übersetzung[Quelltext bearbeiten]

Vgl. [1]. -- 91.19.215.208 17:11, 31. Mär. 2008 (CEST)Beantworten

Bitte überarbeiten[Quelltext bearbeiten]

Ich hatte ja ursprünglich gehofft hier Infos über die Handlung der neuen Folgen zu finden und bin aber ziemlich überrascht über den jetzigen Artikel. Ich muss es leider so deutlich sagen, aber hier muss vieles überarbeitet werden. Die Handlung beschreibt quasi die Pilotfolge und die Personenbeschreibungen gelten quasi nur für die erste Staffel. Lindsay und Michael stehen ja tatsächlich noch als Zwillinge hier, andere Personen tauchen hier allenfalls als wiederkehrende Charaktere auf. Dass Jeffrey Tambor auch Oscar den Bruder von George Bluth spielt wird auch nirgends erwähnt. Am besten jemand macht sich die Mühe die Handlung der einzelnen Staffel hier herein zu schreiben, wie bei Artikeln über andere Serien. --KRP90.187.194.101 16:54, 7. Jun. 2013 (CEST)Beantworten

Episodenliste[Quelltext bearbeiten]

Könnte bitte jemand eine Episodenliste zu dieser Serie erstellen? --146.60.192.95 10:32, 17. Jul. 2013 (CEST)Beantworten

Einleitung[Quelltext bearbeiten]

Der Erzähler sagt nicht "das ist eine Geschichte über eine wohlhabende Familie, die alles verloren hat, und über einen Sohn, DER KEINE ANDERE WAHL HATTE , als sie alle zusammenzuhalten“ Sonder "das ist eine Geschichte über eine wohlhabende Familie, die alles verloren hat, und über einen Sohn, DER NICHT ANDERS KONNTE, als sie alle zusammenzuhalten“ (nicht signierter Beitrag von 84.159.157.13 (Diskussion) 19:36, 14. Nov. 2013 (CET))Beantworten

Qualität[Quelltext bearbeiten]

Die Qualität des Artikels ist schwach – sehr schwach. Ron Howard und Mitchell Hurwitz waren garantiert keine Produktionsleiter. Das kann nur jemand geschrieben haben, der keine Ahnung hat, was das für eine Position in der Filmproduktion ist. Sprachlich ist der Artikel auf dem Niveau der 8. Klasse Gesamtschule. Kann hier mal bitte jemand in die Hände spucken? --81.173.225.193 21:15, 29. Sep. 2014 (CEST)Beantworten

Wenn du eine mangelnde Qualität und vor allem Fehler siehst, dann spuck doch bitte selbst in die Hände und ändere daran etwas, indem du zumindest die Fehler, die dir auffallen korrigierst.--CENNOXX 22:54, 29. Sep. 2014 (CEST)Beantworten

voilà --89.1.28.141 14:51, 1. Okt. 2014 (CEST)Beantworten

Danke für diese Verbesserung!--CENNOXX 16:25, 1. Okt. 2014 (CEST)Beantworten

Regie, Kamera und Schnitt[Quelltext bearbeiten]

..sind ganz klassische Berufe und werden im Artikel nicht aufgeführt. Ist das richtig?