Diskussion:Barbus Müller

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekter Weblink
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Verschiebung[Quelltext bearbeiten]

Das Lemma lautete Barbier Müller, was nach Einleitungssatz, Weblinks und Literatur falsch war. Ich habe den Artikel nach Barbus Müller verschoben. Siehe auch hier und da. --Asdert 15:24, 10. Nov. 2010 (CET)Beantworten

noja, der Name "Barbier Müller" ist meines Wissens der im deutschen gebräuchliche, weil er mit der Familie "Barbier-Müller" zu verbinden ist. Siehe diesen externen Link. Vielleicht ist eine Weiterleitung sinnvoll? Gruß Retzepetzelewski 10:30, 11. Nov. 2010 (CET)Beantworten
Hallo Retzepetzelewski! Barbier als Name für die Skulpturen und damit auch für den Künstler? Das hatte ich nicht so gesehen. Der Name Barbier kam doch erst mit Jean Paul Barbier in Spiel, der 1952 Müllers Tochter kennengelernt und 1955 geheiratet hat, die Barbus hatte Müller aber schon vorher, und sie wurden schon 1947 schon als "Barbus" bezeichnet. Tut mir leid, ich hatte das für ein klares Versehen gehalten, eben weil es ja das "Musée Barbier-Mueller" (fr) gibt, und weil "Barbier" nicht mit "Bärtige" übersetzt werden sollte. Wenn im deutschen Sprachraum "Barbier Müller" als Notname für den Künstler verwendet wird, dann sollte man das durchaus im Artikel erwähnen und eine Weiterleitung einrichten. Das ist dann aber ein rein deutschsprachiges Phänomen, oder? Ich halte das jetzige Lemma für sinnvoller, weil der Artikel mehr über die bekannten Skulpturen aussagt als über den/die unbekannte(n) Künstler. Was meinst Du? --Asdert 15:18, 11. Nov. 2010 (CET)Beantworten
Hallöchen Asdert, ich habe mir den Artikel nochmals angesehen und überlegt, was zu dem Lemma "Barbier Müller" führte. Ich glaube es lag daran, daß im Artikel Art Brut Barbier Müller stand, wobei ich aber auch nicht weiß, ob der von mir eingeführt wurde. Ich habe das dann für den Artikel übernommen, um den Link zu bläuen. In der Literatur ist eigentlich immer von Barbus Müller die Rede, insofern ist Deine Ansetzung unter Barbus Müller sogar besser/ richtiger. Die Übersetzung "Müllers bärtige Männer" habe ich übernommen. Ich sollte ich einen Einzelnachweis einfügen, woher die stammt. Man hat dann diesen von Jean Dubuffet geprägten Namen für den unbekannten Bildhauer verwendet. Wir sollten es so belassen. Guet goan Retzepetzelewski 20:01, 11. Nov. 2010 (CET)Beantworten
Im deutschen scheint tatsächlich der Name "Barbier Müller" als Notname gebraucht zu werden. Man findet ihn des öfteren als bekannten Vertreter der art brut: [1], [2], [3] (auf englisch, aber deutscher Ursprung), [4]. Gibt es Belege dafür, dass "Barbier Müller" auch in anderen Sprachen für den Künstler verwendet wird? Ich habe nur gefunden, dass der Entdecker fälschlicherweise so bezeichnet wird [5], aber da sind wir uns ja einig, dass das Josef Müller war, oder? Ist es Theoriefindung, wenn wir folgenden Satz einbauen: "Im deutschen Sprachraum wird für den anonymen Künstler der Notname Barbier Müller verwendet. Er ist nicht identisch mit Müllers Schwiegersohn Jean Paul Barbier-Mueller, der das Musée Barbier-Mueller gründete". Dann eine Weiterleitung von Barbier Müller hierher, und den Einleitungssatz zu den Kunstwerken umbiegen. Wäre das okay? --Asdert 13:09, 12. Nov. 2010 (CET)Beantworten

Defekter Weblink[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 10:28, 22. Jan. 2016 (CET)Beantworten