Diskussion:Einer flog über das Kuckucksnest (Roman)
Der Artikel „Einer flog über das Kuckucksnest (Roman)“ wurde im Juni 2014 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?“ vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 1.07.2014; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels. |
"und kritisiert den Behaviorismus."
[Quelltext bearbeiten]Wer behauptet, dass der Roman eine Kritik am Behaviorismus ist? Wenn das nicht belegt werden kann, lösche ich es als Theoriefindung raus.--Kein Mensch • spricht mit dir 10:51, 2. Jul. 2014 (CEST)
- Tipp, das lässt Du wohl besser sein, glaube ich. Wer?= "Alle", viele plappern es huete aber nur nach ohne es zu verstehen. Zum leichten Einlesen mal eine x-beliebige Quelle wie
- Foley, Andrew(2001) 'Allegories of freedom: Individual liberty and social conformity in Ken Kesey's one flew over the Cuckoo's Nest', Journal of Literary Studies, 17: 1, 31-57. PDF: http://www.myteacherpages.com/webpages/LRUTTUM/files/cuckooallegoryarticle.pdf. (URL: http://dx.doi.org/10.1080/02564710108530273 ), Abschnitt Psychology.
- Zum behaviorism äussere ich mich lieber mal nicht, sonst lande ich auch noch "im Nest" :-). Mit Gruß, --Emeritus (Diskussion) 12:11, 2. Jul. 2014 (CEST)
- Danke für die Quellenangabe, die ich eingepflegt habe. Einzelaussagen sollen in der Wikipedia übrigens mit Quellen belegt werden (vgl. Wikipedia:Belege). Da die im Buch angeblich enthaltene Kritik am Behaviorismus kein Fakt ist (oder steht das so im Buch?), sondern die Interpretation von Literaturwissenschaftlern u. a., habe ich den Satz entsprechend verändert. Deiner Aussage, "viele plappern es heute aber nur nach ohne es zu verstehen" kann ich beipflichten, ich füchte aber, nicht aus den gleichen Gründen.--Kein Mensch • spricht mit dir 12:38, 2. Jul. 2014 (CEST)
- (BK) Nachtrag, auch witzig, wenn die betroffenen Ärzte das selbst sagen, siehe Timeline 1962. (Hab nur kurz nach Kesey+behaviorism gesucht, da gibt es noch mehr Fundstellen, falls sich jemand die Mühe machen möchte). --Emeritus (Diskussion)
Nurse Ratched
[Quelltext bearbeiten]Der Name der Oberschwester ist von Ken Kesey wahrscheinlich nicht zufällig gewählt worden. Ich fände es spannend, wenn man Interpretationen recherchierte, die auf die phonetische Verwandtschaft zu Ratshit, wretched etc. hinweisen. s.a. mein Versuch in:
Ich besitze beispielsweise eine italienischsprachige Version des Romans und an entsprechender Stelle (s.link bzw. edit) wurde vom Übersetzer auf die im Original an dieser Stelle verwendete Schreibweise "Rat-shed" hingewiesen.
(Im Netz findet man eine spanischsprachige Ausgabe mit einem vergleichbaren Hinweis des Übersetzers etc. Joachim --46.114.33.95 20:43, 6. Dez. 2020 (CET)
Im Film gibt es, falls ich mich richtig erinnere, ebenfalls eine Stelle in der engl. Version, in der - ich glaube - Charly Cheswick, gerne seine Zigaretten wieder hätte und dabei ihren Namen eher "Ratshit" als "Retshed" ausspricht.) Joachim --46.114.33.95 20:58, 6. Dez. 2020 (CET)