Diskussion:Engnasen-Glatthai

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von A,Ocram in Abschnitt Name
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Name[Quelltext bearbeiten]

@A,Ocram: Was ist denn die namensgebende Engstelle in der Nase? In anderen Sprachen heißt er Narrownose smooth hound und Smalsnuittoonhaai, also übersetzt „Schmalnasen-“ bzw. „Schmalschnauzenglatthai“, was ich spontan auf die Schnauze und nicht auf den Nasengang oder den Abstand der Nasenlöcher bezogen hätte. Dieser Antal Vida ist wohl kein Deutscher, oder? -- Olaf Studt (Diskussion) 23:27, 1. Aug. 2017 (CEST)Beantworten

Hi @Olaf Studt:. Ja ist eine gute Frage, darin wird eigentlich primär der Name Argentinischer Glatthai benutzt. Der Engnasen- Glatthai war auf der Glatthai Seite und da ich sonst keine deutschen Referenzen habe, habe ich das übernommen. Aber Schmalschnauzenglatthai oder Argentinischer Glatthai wäre mir prinzipiell sympathischer. Vielleicht findest du noch etwas? --lg A,Ocram (Diskussion) 00:08, 2. Aug. 2017 (CEST)Beantworten