Diskussion:Etah (Grönland)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Natürliche Siedlung[Quelltext bearbeiten]

Was ist eine natürliche Siedlung? --Gregor Bert 22:28, 23. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]

Das ist eine Siedlung, in der Menschen aller Generationen leben und die spontan - meist aufgrund regionaler Wanderungsbewegungen - entstanden ist. Typischerweise wurden die meisten Bewohner einer natürlichen Siedlung im Ort selbst oder in der näheren Umgebung geboren, außerdem leben sie von den Ressourcen des Raums. Der Unterschied dazu sind beispielsweise Forschungs- und Wetterstationen oder militärische Anlagen und Stützpunkte. Astronom, 28.2.07, 13.10h CET (nicht signierter Beitrag von 213.183.13.20 (Diskussion) 13:10, 28. Feb. 2007)

Name (Bedeutung)[Quelltext bearbeiten]

Als der Ort Etah 1818 entdeckt wurde, hieß er doch vermutlich auch schon Etah. Und wenn sich dessen Bewohner nicht für die Namensherkunft und -bedeutung interessiert haben, heißt das noch lange nicht, das der Name nicht irgendeine Entstehungsgeschichte hatte. Irgendeine Bedeutung wirds schon mal gehabt haben - in grauer Vorzeit vielleicht, aber immerhin. „Keine Bedeutung“ kann ich nicht glauben, ich bin mal so frei das auf „keine bekannte“ zu ändern. -- Qhx 10:34, 6. Dez. 2008 (CET)[Beantworten]

Was auf Distrikt Qaanaaq als grönländischer Name aufscheint, steht hier als nicht normierte Lautschrift. Das wirft ein paar Fragen auf: Ist Iita wirklich der grönländische Name oder wurde das fälschlicherweise aus der Lautschrift abzuleiten versucht? Wie spricht sich dieses Iita denn wirklich aus: langes i oder zwei i mit Hiatus? Betonung? Kann jemand Grönländisch auf IPA schreiben? Und ist dieses Iita nur die grönländische Ausprache oder auch die internationale/englische/dänische/deutsche? … «« Man77 »» (A) wie Autor 19:12, 27. Apr. 2017 (CEST)[Beantworten]

Iita ist kein grönländisches Wort. Ich habe allerdings gelesen, dass das tatsächlich der grönländische Ortsname ist. Leider habe ich vergessen, wo das war. Es ist also quasi grönlandisiert. Zur Aussprache: [iːtɑ]. LG, Kenny McFly (Diskussion) 19:26, 27. Apr. 2017 (CEST)[Beantworten]
PS: Ich habe leider keine Ahnung, woher "Etah" kommt, würde es aber für englisch halten, was mir aber etymologische Fragen aufwirft. Dann spricht man es natürlich auch [iːtə~a] aus. --Kenny McFly (Diskussion) 19:29, 27. Apr. 2017 (CEST)[Beantworten]

Das erwähnte Bild mit der Kontaktaufnahme Ross/Polareskimo von 1818 stammt nicht aus Etah, sondern wesentlich weiter südlich, bei Kap York. Arne Kertelhein

wird sowas überhaupt mal bearbeitet? 3.12.2018

Hallo Arne, danke dir für deine Info. Ich kümmer mich nachher. --Kenny McFly (Diskussion) 14:07, 3. Dez. 2018 (CET)[Beantworten]
@Kenny McFly: Ich denke, die Änderung geht nicht weit genug, weil Ross nie in Etah war. Nach seinem Reisebericht (s. hier) war seine nördlichste Position 76° 54′ bei den Careyinseln. Von hier meinte er den Eingang in den Smithsund, den er für eine Bucht hielt, zu sehen. Die Inuit hatte er vorher am Kap York getroffen. Es bleibt die Frage, wer denn als erster Europäer in Etah war - wahrscheinlich Edward Inglefield. --Dreizung (Diskussion) 07:17, 7. Dez. 2018 (CET)[Beantworten]
Der Autor war sich ja auch offensichtlich zu schade seine Aussagen zu belegen. Könnte man gleich alles rausstreichen. Bliebe nur nix übrig. --Kenny McFly (Diskussion) 07:30, 7. Dez. 2018 (CET)[Beantworten]
Eigentlich gab’s an Etah ja auch nicht viel zu „entdecken“. Bei London steht auch nicht, wann die Inuit es entdeckt haben. --Dreizung (Diskussion) 08:48, 7. Dez. 2018 (CET)[Beantworten]
Wo wir übrigens schon dabei sind, bezweifle ich, dass es einen Ort Nunatami unter dem Namen je gegeben hat. Vielleicht ist es eine Fehlschreibung einer Inughuitsiedlung Nunataaq im Lokativ, also Nunataarmi = in Nunataaq (neues Land). Konnte auch keinen vernünftigen Beleg dafür finden. --Kenny McFly (Diskussion) 10:06, 7. Dez. 2018 (CET)[Beantworten]
Da kann ich im Moment nichts zu sagen. Nunataaq kenne ich nur viel weiter südlich. Leider ist der Artikel ja recht schwach bequellt. Im Übrigen habe ich volles Vertrauen zu Dir. ein lächelnder SmileyVorlage:Smiley/Wartung/:)  --Dreizung (Diskussion) 10:39, 7. Dez. 2018 (CET)[Beantworten]