Diskussion:François de Lorraine, duc de Guise

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Fehlerhaft: Name in Französisch im Text wie Artikelüberschrift[Quelltext bearbeiten]

Hier gilt dasselbe, wie zum Sohn geschriebene:

Hier ist wohl 1:1 aus dem französischen Artikel übersetzt worden, ohne Kenntnis der Tatsache, das in der deutschen Geschichtswissenschaft Personen grundsätzlich unter ihren eingedeutschten Namen laufen!

Erschwerend kommt hinzu, das der deutsche Name noch nicht mal im Text vorkommt.

Dieser Fehler des ausschließlich frz. Names setzt sich durch die ganze Kette dieser Familie nebst angeheirateter Frauen fort, die durchgängig unter ihrem französischen Namen, teils sogar unter gänzlichem Fehlens des deutschen, geführt werden.

Demzufolge von einem unter "von Lothringen", "von Kleve" etc. Suchendem nicht gefunden werden. --Stephan Bortz 01:30, 17. Feb. 2015 (CET) (ohne Benutzername signierter Beitrag von Bortz60 (Diskussion | Beiträge))

Kein Handlungsbedarf, siehe meine Stellungnahmen auf den Diskussionsseiten zu Henri I de Guise und seiner Frau. --Andropov (Diskussion) 08:58, 17. Feb. 2015 (CET)Beantworten