Diskussion:Geschichte Panamas

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von DerErbse in Abschnitt Übersetztes Zitat "The U.S. presence..."
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Literatur[Quelltext bearbeiten]

die "OCLC" Daten gehören meiner Meinung nach nicht eingefügt. Sie sind eher verwirrent und nicht von Nutzen... --tecolótl 14:02, 14. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

Weblinks[Quelltext bearbeiten]

der link "U.S. Army shuts down regional headquarters in Panama, Artikel auf CNN.com vom 30. Juni 1999 (engl.)" funktioniert nicht und hat meiner Meinung nach für den Artikel keinerlei Wert. Löschvorschlag! --tecolótl 15:11, 16. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

US- Militärpräsenz[Quelltext bearbeiten]

"65.000 Soldaten auf den panamaischen Basen in Panama." Waren das US- Soldaten? Was hatten die auf panamaischen Basen zu suchen? Hat Panama auch Basen im Ausland? Oder ist die Aussage falsch und es handelt sich um US- Basen in Panama?--134.28.124.153 10:12, 26. Jul. 2010 (CEST)Beantworten

Defekte Weblinks[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 15:19, 22. Dez. 2015 (CET)Beantworten

Freierfundene Geschichte des 'Panamakonflikts'[Quelltext bearbeiten]

"Die amerikanischen Soldaten gingen an Land, besetzten den Isthmus, töteten den lokalen Milizkommandeur und riefen den unabhängigen Staat Panama aus. Die USA installierten dann eine Regierung für Panama und ließen ein Abkommen, den Hay-Bunau-Varilla-Vertrag, unterzeichnen"

Belegen oder raus.

Jwalter (Diskussion) 21:32, 27. Dez. 2015 (CET)Beantworten

Übersetztes Zitat "The U.S. presence..."[Quelltext bearbeiten]

„The U.S. presence in Panama, particularly in the last 20 to 25 years, has had very little to do with the canal[…]and more to do with the security interests in the region.“
zu dt.:
„Die Präsenz der USA hatte vor allem in den letzten 20 bis 25 Jahren immer weniger mit dem Schutz des Kanals, sondern vor allem mit ihren eigenen Interessen in der Region zu tun.“

Ich bin kein perfekter Englischsprecher, allerdings würde ich gerade den letzten Teil des Zitates nicht mit "ihren eignen Interessen in der Region zu tun" übersetzen, sondern mit "Sicherheitsinteressen" oder "sicherheitspolitischen Interessen". "Ihren eignen Interessen" verfälscht das Ganze irgendwie doch und gibt dem Ganzen eine zusätzliche negative Konnotation, oder? --DerErbse (Diskussion) 01:41, 19. Jun. 2017 (CEST)Beantworten

Jüngere panamaische Geschichte/Kanalbau[Quelltext bearbeiten]

In diesem Abschnitt ist folgende Aussage enthalten: "In den 1520er und 1530er Jahren bestellte die spanische Krone Gutachten über die Machbarkeit eines Kanalbaus über den Isthmus, aber diese Idee wurde schon bald nicht weiter verfolgt."

Diese Jahresangaben dürften nicht stimmen. Vielmehr müsste dort "1820er und 1830er Jahre" stehen, weil erst im 19. Jhd. dieses Projekt Gestalt annahm.

Ich bitte um Prüfung und ggf. Korrektur.

Jörg Böhmichen

Kapitel Geschichte: Eurozentrismus[Quelltext bearbeiten]

Es werden ausschließlich die Namen der großen Europäer genannt, nicht aber die der bedeutenden Indigenen. Ebenfalls werden nur die spanischen Interessen dargelegt, was die Indigenen wollten wird nicht erwähnt.