Diskussion:Hêzên Parastina Gel

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von DerHandelsreisende in Abschnitt ھێزەکانی پاراستنی گەل
Zur Navigation springen Zur Suche springen

ständige Revertierungen und POV

[Quelltext bearbeiten]

@ Xani: deine Quellenangabe ist nicht seriös. Es ist keine offizielle Stellungnahme sondern ein Kommentar von Boris Kalnoky, eine Schlagzeile sozusagen: 1. der Titel gibt sensationsbedingt einen Schlag der Türkei gegen die Kurden vor. Das ist falsch. Es geht nicht um die Kurden sondern um die PKK im Norden des Irak. Auch du als Kurde solltest den Unterschied kennen (es sei denn du bist auch ein PKK-Anhänger bzw. Terrorist und kein normaler Kurde) 2. In dem Wikipedia-Artikel geht es um „Vor und während des Irak-Krieges 2003“. Deine Quellenangabe ist allerdings vom 26.04.2006. Du bringst da also einiges durcheinander. 3. Dein Quelle handelt von der PKK und von Perschmergas. Von der ARGK oder HPG wird kein Wort erwähnt (was hiermit auch Zweifel an diesem Wikipedia-Artikel aufkommen lässt -> evtl. Löschantrag?) 4. der Satz “versuchte die Türkei vergeblich“ ist definitiv POV. Dass du und ’3ecken1elfer’ in Wikipedia öfter durch Negativstimmung über die Türkei aufgefallen seid bestätigt dies nur. Also keine erneute Propaganda bitte!

Desweiteren ist der Satz “Stützpunkte der HPG befinden sich im kurdischen Nordirak sowie in innerhalb der Türkei und des Irans“ wie erwähnt grammatikalisch als auch geografisch falsch und sollte nicht ohne Grund von dir in diesen Zustand revertiert werden. Zum einen gibt es keinen kurdischen Nordirak, genauso wenig wie es ein Kurdistan gibt. Irak ist Irak, auch nach dem Krieg. Ansonsten ist „in innerhalb“ einfach nur falsch! Also ändere nicht grammatikalische Verbesserungen in die falsche Version zurück.

Abschließend möchte ich anmerken, dass der Titel des Artikels absolut deplatziert wirkt. Er ist zu allgemein, als dass man von der Überschrift auf eine PKK-Einheit schließen kann. Er könnte auch für jede afrikanische Volksarmee oder südamerikanische Guerillatruppe gelten.

217.87.91.205 20:54, 31. Okt. 2006 (CET)Beantworten

Die Sachfragen: Also der Titel ist mit Sicherheit korrekt. Die Truppe nennt sich so, auf Türkisch und auf Kurdisch und noch dazu im Plural. Zur Quelle: Die HPG sind der bewaffnete Arm der PKK, die sich allerdings alle paar Jahre umbenennt und neu erfindet. Insofern können keine Zweifel an der Glaubwürdigkeit des Artikels entstehen.

Die Propaganda: Wieso der "vergebliche Versuch der Türkei" anti-türkische Propaganda sein soll, verstehe ich nicht. Wenn man der türkischen Tagespresse (z.B. der Hürriyet) in dieser Sache glauben schenken darf, macht die Türkei in Gesprächen mit den USA wenig anderes, als sie dazu zu bewegen, endlich im Nordirak gegen die PKK vorzugehen. Bislang (und auch damals) offensichtlich vergeblich. Insofern ist die Formulierung eine Tatsachenbeschreibung.

Die "Grammatik": Zum Grammatikpunkt sage ich nur: unverzeihlicher Kann-aber-jedem-passieren-Schnitzer!

Zum Stil der Kritik:Nicht ganz die feine englische Art, wilde Mutmaßungen anzustellen. Ich glaube, dich stört in Wirklichkeit eher die Formulierung "im kurdischen Nordirak". Warum eigentlich?

Zum Inhalt der Kritik: Du kennst den Namen der HPG nicht. Du kennst die türkische Außenpolitik in Bezug auf die USA nicht. Du weißt nicht, dass die HPG zur PKK gehören, bleibt ein Tippfehler übrig. Das ist wenig. Und sachlich ist es auch nicht. --Koenraad 21:56, 31. Okt. 2006 (CET)Beantworten

der türkische staatsterrorismus hat zum enstehen der pkk geführt (nicht signierter Beitrag von 87.78.1.244 (Diskussion) 22:10, 3. Nov. 2014 (CET))Beantworten

Artikel-Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Um dem Verschiebunswahn ein wenig den Wind aus den Segeln zu nehmen hier mal ein wenig gegoogelt:

  1. Hêzên Parastina Gel wird in deutschen Seiten 162 gefunden
  2. Volksverteidigungskräfte HPG taucht dagegen 972 im deutschen Netz auf

Ich erlaube mir also, das auf den frequentierteren Namen zurückzuverschieben. --Mandavi מנדבי?¿disk 14:05, 4. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Ich finde die Bezeichnung doch ein Bisschen strange. Wieso werden hier alle Namen eingedeutscht? Bei der ETA oder Al Kaida ist das ja auch nicht der Fall. Und außerdem, unter Volksverteidigungskräfte kann man alles verstehen, auch einfache Volksanwälte gelten als Volksverteidungskraft. -- Don Vincenzo Suderecke Senf 14:15, 4. Jan. 2007 (CET)Beantworten
Wikipedia soll die Realität abbilden - und der deutsche Name wird im deutschsprachigen Raum wie gezeigt öfter verwendet. Bei ETA und Al Qaida ist das eben anders. Wenn es in Zukunft noch mehr Artikel mit dem selben Lemma geben wird wird eine BKL eingerichtete - ist ja nun nicht so neu die Idee...--Mandavi מנדבי?¿disk 14:19, 4. Jan. 2007 (CET)Beantworten

als Terrororganisation eingestufte PKK?

[Quelltext bearbeiten]

Im Artikel wird die PKK als als Terrororganisation eingestuft beschrieben. Da müsste man mindestens schreiben, von wem sie als Terrororganisation eingestuft worden ist, da die Wikipedia nicht nur die nationale Sicht Deutschlands wiedergibt. Die Bezeichnung als Terrororganisation ist zudem - vor allem in kurdischen Kreisen - umstritten und von Staaten wie der Schweiz nicht anerkannt. -- Thalbarten Benutzer_Diskussion:Thalbarten 10:32, 24. Nov. 2008 (CET)Beantworten

ھێزەکانی پاراستنی گەل

[Quelltext bearbeiten]

kurdisch ھێزەکانی پاراستنی گەل Kann kein Kurdisch, aber das liest sich eher Hysankany Parastina Gel? --DerHandelsreisende (Diskussion) 15:16, 18. Feb. 2015 (CET)Beantworten

Die PKK schreibt Kurdisch nie mit arabischen Buchstaben, davon abgesehen. Koenraad 06:41, 19. Feb. 2015 (CET)Beantworten

Hêz ist Kraft. Hêzên der Plural. Parastina = Verteidigung und Gel ist das Volk. In modifizierter arab. Schrift حێزێن پاراستنا گەل Koenraad 07:07, 19. Feb. 2015 (CET)Beantworten

Hi Koenraad, hab das erst jetzt gesehen. Danke.--DerHandelsreisende (Diskussion) 14:31, 27. Feb. 2015 (CET)Beantworten