Diskussion:James Bond 007 – Moonraker – Streng geheim

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Tagen von D-udo in Abschnitt Synchronschauspieler
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Planze[Quelltext bearbeiten]

Die richtige Orthographie dieses Wortes ist Pflanze. Aber ich will das jetzt nicht selber korrigieren, um nicht erneut von Besserwissern schikaniert und korrigiert zu werden. --Werfur (Diskussion) 17:55, 6. Jan. 2017 (CET)Beantworten

Abgasstrahl[Quelltext bearbeiten]

Der Abgasstrahl, den die Shuttles hinter sich herziehen, ist einfaches Salz, welches in den Tank gefüllt wurde. In welchen Tank? Von Modellraketen? Quelle wäre nett, dann könnte man das vielleicht klären. Gruß von Flingeflung 18:31, 29. Jul 2006 (CEST)

Quelle ist Derek Meddings, Effect Supervisor, im making of auf der DVD. -- D-udo 15:51, 30. Aug. 2011 (CEST)Beantworten

Gummiknüppel[Quelltext bearbeiten]

Was ist das eigentlich in der Spitze der Gummiknüppel von Drax' Leuten? Weis da jemand was drüber? 12:50, 1. Aug 2006 (CEST)

Soll wahrscheinlich ein Elektroshocker sein ! ;) --D-udo 20:59, 1. Sep. 2011 (CEST)Beantworten

Louis Maxwell's Tochter[Quelltext bearbeiten]

Weiß jemand zufällig welches Drax' Girl Lois Maxwell's Tochter ist?

Es ist dasselbe Mädchen, dass durch die Ausstellung in der Glasfabrik führt. Eine Blondine. --91.97.85.147 12:41, 7. Nov. 2009 (CET)Beantworten
Ist die Museumsführerin nicht Anne Lonnberg? Oder heißt Lois Maxwell's Tochter so?

Spezial:Beiträge/IP 17:46, 5. Dez. 2009 (CET)Beantworten

Jedengfalls sagt https://celebritybio.org/richest-actors/melinda-marriott-net-worth/, dass sie als 1953 in London als als Melinda Marriott geboren wurde. Der dort verlinkte EN Wikipedia Artikel weiß davon jedoch nix und sagt, das wäre eine professionelle Oboisting. (das eine schließt das andere nicht zwingend aus)

Bemerkung zu Venedigs Uhrturm[Quelltext bearbeiten]

Im Film wechselt der Kampfort vom Glasmuseum zum Turm - zuerst im "Erdgeschoß" dann in der Ebene der Uhr. Das ist nicht möglich, da der Turm unter der Uhr den Durchgang hat. Ist ein Regiefehler!--Asterisc 10:20, 5. Nov. 2008 (CET)Beantworten

Ein Regiefehler ist es dann, wenn die innerhalb des Films etablierte Realität durcheinandergebracht wird, ansonsten zählt es eher zu künstlerischer Freiheit. Sehr amüsant ist zum Beispiel, wie man die Geographie Hamburgs in „Der Morgen stirbt nie“ verändert hat.--Dvd-junkie 12:53, 25. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Anfangssequenz[Quelltext bearbeiten]

Die erste Szene, in der Bond im Fallen einem Bösewicht den Fallschirm abnimmt, ist aus einem etwa 10 Jahre älteren französischem Film geklaut. Leider habe ich den Filmtitel vergessen. Falls den jemand kennt oder er mal wieder im TV wiederholt wird, kann man das ja mal ergänzen. 84.62.155.37 23:35, 20. Sep. 2008 (CEST)Beantworten

Irrelevant. Es wird nicht der Anspruch erhoben, dies wäre die erste Szene dieser Art. --192.129.26.10 22:33, 17. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

-- Nach meiner Erinnerng war es Fantomas 84.73.123.149 14:41, 30. Jan. 2012 (CET)Beantworten

Curiosities[Quelltext bearbeiten]

When James Bond composes the secret number to enter in a laboratory in Venice, the five numbers sounds and the five notes are the same of the music that is a message from the aliens in the film Close Encounters of the Third Kind. --93.149.53.187 21:12, 27. Dez. 2008 (CET)Beantworten

Fehlende Synchronisation[Quelltext bearbeiten]

Die DVD Versionen unterscheiden sich sehr in Sachen der Synchronisation von den originalen deutschen TV und Kinofassungen. Es wurden meist (durch die Die 2 Synchronarbeit beeinflusst) Sprachjokes eingeführt, die in der DVD Tonspur verloren gingen (wie in Der Spion, der mich liebte oder Man lebt nur zweimal am Anfang). Das heißt, dass James Bond auch Sachen sagt, wenn er im Original garnichts sagt (Lippen bewegen sich nicht). In der TV Version sagt Bond bei der Flucht durch den Tunnel aber auch weiter in deutsch. Nur in der DVD Version ist es abgeschnitten und man hört das Englische straight on-- Marseille77 09:27, 24. Jan. 2011 (CET)Beantworten

Welches Hotel in Rio???[Quelltext bearbeiten]

Im Text heisst es: "Hotel an der Copacabana, Rio de Janeiro". Weiss jemand, welches HOtel es ist? Man sieht JB abbiegen und in die Seitenstrasse einfahren. Seine Verfolgerin biegt nicht ab und macht einen U-Turn. Offenbar hält sie vor dem (im Verhältnis zu den sich daran anschliessenden) weniger hohen dunklen Gebäude anb der Ecke. Ist das das Hotel??? 84.73.123.149 14:44, 30. Jan. 2012 (CET)Beantworten

Wo wurde das Ausbildungslager des MI6 gefilmt?[Quelltext bearbeiten]

Das Ausbildungslager des MI6 hat eine für Brasilien untypische Architektur. Es sieht aus wie ein grosses Kloster mit gewaltigem Innenhof, und Bond taucht im Outfit eines Gauchos auf, ebenfalls nicht typisch für Brasilien, sondern eher für Uruguay oder Argentinien. --Werfur (Diskussion) 18:06, 29. Dez. 2013 (CET)Beantworten

Das war das Kloster San Nicolo al Lido in der Nähe von Venedig. (Quelle auch hier: Meine Recherchen sowie das Making of der DVD und Blu Ray) --D-udo (Diskussion) 18:49, 29. Apr. 2024 (CEST)Beantworten

Formulierungen[Quelltext bearbeiten]

Ich habe mal vorhin einige Textpassagen unformuliert und Details hinzugefügt, welche meiner Meinung nach wichtig sind. Gerade die vorherige Formulierung fand ich an vielen Stellen zu umständlich und missverständlich.

Bin zwar selbst noch nicht so ganz mit meiner Korrektur zufrieden - immernoch meiner Meinung nach an einigen Stellen zu umständlich formuliert (Schlangensätze) - hoffe aber, daß ich wenigstens ein wenig helfen konnte. :-)

Wäre nett, wenn sich bei Gelegenheit noch jemand hier der Formulierungen annehmen würde... --RiRahl (Diskussion) 13:13, 5. Sep. 2012 (CEST)Beantworten

Inhaltsangabe straffen[Quelltext bearbeiten]

Das ist weniger eine Inhaltsangabe als eine detaillierte Nacherzählung - Kürzungen leider unvermeidlich. --Koyaanis (Diskussion) 13:08, 17. Nov. 2014 (CET)Beantworten

Maurice Binder, nicht Bender[Quelltext bearbeiten]

Der langjährige Designer der Titelsequenzen der Bond-Filme heißt Binder, nicht Bender. (nicht signierter Beitrag von 213.47.29.112 (Diskussion) 02:56, 22. Okt. 2015 (CEST))Beantworten

Uns da hast Du so Recht. Danke für den Hinweis. Elvis T. (Diskussion) 01:26, 23. Okt. 2015 (CEST)Beantworten

Defekter Weblink[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 05:12, 4. Dez. 2015 (CET)Beantworten

Parallelen zu "Unser Mann in Rio"[Quelltext bearbeiten]

Bereits 1966 nahm der Film "Unser Mann in Rio" wesentliche Elemente und Ideen der Handlung des späteren Bondfilms "Moonraker" vorweg. Beide Schurken verfolgen die Idee die Menschheit zu sterilisieren und die Erde mit einer neuen Superrasse zu bevölkern. Ebenfalls spielt "Moonraker" zur Hälfte und "Unser Mann in Rio" ganzheitlich in Rio. In beiden Fällen spielt die Flucht vom Corcovado eine Rolle. Bond flieht per Seilbahn, Agent Kelly sogar spektakulärer per Strickleiter am Hubschrauber. Mike Connors sieht dem Ur-Bond Connery nicht nur sehr ähnlich, er trägt auch in vielen Szenen eine Kombination, die sehr an Connery in "Dr. No" erinnert. Das Versteckt des Schurken Mr Ardonian (Raf Valone) bedient sich deutlich bei Ken Adams Szeneentwürfen aus "Dr. No" und nimmt sogar spätere Designs wie in "Der Mann mit dem goldenen Colt" oder "Der Spion der mich liebte" vorweg.

https://de.wikipedia.org/wiki/Unser_Mann_in_Rio (nicht signierter Beitrag von 87.165.135.159 (Diskussion) 01:26, 20. Dez. 2015 (CET))Beantworten
Hier stimmt etwas nicht: Bond flieht nicht vom Corcovado (das wäre der Berg wo die Christusstatue oben ist!) sondern vom Zuckerhut! Vom Zuckerhut aus kann man den Corcovado sehen und den im Film vorkommenden Flughafe, der heutzutage für Inlandsflüge genutzt wird. Der heutige internationale Flughafen ist weiter außerhalb.--91.20.191.195 16:14, 4. Feb. 2018 (CET)Beantworten

Holly Goodhead[Quelltext bearbeiten]

Sollte man auf die Etymologie des Namens eingehen? (nicht signierter Beitrag von 77.12.110.238 (Diskussion) 14:14, 11. Aug. 2016 (CEST)) Mach es doch einfach! --2A02:8070:63D1:1B00:69DB:F2F:DD69:8637 21:13, 25. Mär. 2021 (CET)Beantworten

Handlung[Quelltext bearbeiten]

Ich hatte zwar vor einigen Jahren angeregt, dass die Handlung etwas gestrafft werden sollte, aber nicht, dass ganze Passagen vernichtet werden. Der in Kalifornien spielende Strang ist in der aktuellen Form löchriger als Käse. --Koyaanis (Diskussion) 15:05, 21. Mär. 2018 (CET)Beantworten

Space Shuttle als Vorbild für die Moonraker-Raumgleiter[Quelltext bearbeiten]

Dieser wichtige Punkt wird leider erst sehr spät im Artikel im Abschnitt "Titel" erwähnt. Neben dem Erfolg von "Star Wars" 1977 dürfte der ursprünglich bereits für 1979 geplante erste Weltraumstart des Space Shuttles (der dann erst 1981 stattfand) doch wohl eine wesentliche Motivation für diesen Film gewesen sein. Das gehört m.E. früher und prominenter im Artikel erwähnt.

Synchronschauspieler[Quelltext bearbeiten]

Ich bekomme die Tabelle nicht bearbeitet, doch der Privatjet-Pilot wurde nicht von Wolfgang Draeger, sondern von Werner Abrolat synchronisiert. --91.224.226.197 07:37, 13. Aug. 2019 (CEST)Beantworten

Des weiteren wird Anne Lonnberg in "Moonraker" nicht von Almut Eggert, sondern von Dagmar Heller gesprochen. (Die Synchronisation des Filmes erfolgte bei der damaligen Cine-Adaption in Gauting bei München. Die Firma existiert seit 2013 nicht mehr.) Almut Eggert war meistens nur in Berliner Synchronisationen zugegen. Den einzigen, damaligen Berliner, den man nach München geholt hat, war Heinz Petruo für Michel Lonsdale. --D-udo (Diskussion) 18:57, 29. Apr. 2024 (CEST)Beantworten

Bauarbeiten[Quelltext bearbeiten]

"Der Aufbau sämtlicher Kulissen für das Innere von Drax’ Raumstation benötigte 222.000 Arbeitsstunden, die von über 200 Crewmitgliedern in 8 Wochen geleistet wurden." kann nicht stimmen: 8 Wochen x 220 Personen x 5 Tage x 8 Stunden/Tag sind nur gut 70.000 Arbeitsstunden... = um 222.000 Stunden zu erreichen müssten 220 Leute 8 Wochen lang 7 Tage die Woche täglich 20 Stunden gearbeitet haben - IMHO unglaubwürdig... Die angegebene Referenz ist leider nicht mehr gültig ... --kai.pedia (Disk.) 00:11, 9. Sep. 2022 (CEST)Beantworten