Diskussion:Lotterieaufstand

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Thylacin in Abschnitt Pyramidensystem?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Lotterieaufstand, das nenne ich Wortschöpfung. Genau einen Nachweis kann Google liefern. Aber mir soll es recht sein - habe nie eine andere, treffendere Bezeichnung gesehen. ~~ Lars 23:34, 5. Aug 2004 (CEST)

es reichte immerhin, dass ich gerade den titel las, dachte "hm, spannendes lemma... könnte albanien sein", zwar unbekannt aber schein treffend zu sein. und einen wirklich gebräulicher begriff fällt mir leider auch nicht ein. -- southpark 23:37, 5. Aug 2004 (CEST)
Habe auch lange "geschöpft"... vielen Dank für die Blumen. --Spacecaptain 09:40, 6. Aug 2004 (CEST)

Etwas mehr Informationen über die Hintergründe wären nett. Es gibt ja eigentlich nur zwei Möglichkeiten, warum so viele Menschen in Schneeballsysteme investiert haben: Entweder wollten sie abschöpfen, bevor die Pyramide kippt oder aber sie sind dumm (denn auch "Bauern ohne Bildung" erkennnen den Fehler in einem Schneeballsystem). Da die Leute anscheinend ihr Geld nicht rechtzeitig abgezogen haben, bleibt ja nur die zweite Möglichkeit. Ich weigere mich aber zu glauben, dass Albaner prinzipiell dumm sind. Also, woran lag es?

Entweder kommen jetzt mal bitte Infos von den Erstellern des Artikels oder man muss ergänzen, dass Albaner anscheinend doch nicht so clever sind.
Potenzrechnung liegt den meisten im Allgemeinen nicht so nah. Wenn jeder Einzelne nur acht Leute braucht, um von ihnen zu profitieren und diese wiederum nur jeweils acht Leute - man muß sich schon mit Zahlen beschäftigen, um auf den ersten Blick zu sehen, daß nach 11 "Runden" die Weltbevölkerung bereits locker Überschritten ist. --Lox2Eagle 03:08, 20. Feb 2006 (CET)

Man sollte schon noch erwähnen, daß der Staat so gut wie nichts getan hat, um seine Bürger vor den kriminellen Pyramidenspielveranstaltern (welche die Bürger täuschten und glauben machten, sie böten ihnen eine seriöse Geldanlage) und deren Lotterien und Schneeballsysteme zu schützen. Die Regierung hatte auch kein Verbraucherschutzministerium eingerichtet. Wirksame Verbraucherschutzgesetzgebung oder ernsthafte und nachhaltige Volksaufklärung gab es nicht. Vielmehr verhielt sich der Staat insgesamt sehr passiv. Der Staat betrieb offenbar keine Finanzaufsicht, oder versagte krass bei der Finazaufsicht. Manche Politiker und Beamte schienen den Schneeballsystem- und Pyramidenspielveranstaltern sogar wohlwollend gegenüberzustehen (vielleicht freuten sie sich, daß das Volk glaubte, ohne viel Arbeit schnell reich werden zu können, denn diese phantastische Vorstellung sorgte für gute Laune und gute Stimmung und Zufriedenheit im Volk - bis dann schließlich das dicke Ende kam). Nur, wenn man dies erwähnt, wird verständlich, warum sich nach dem Zusammenbruch der Schneeballsysteme und Pyramidensysteme die Wut eines Großteils der Bevölkerung nicht nur gegen die unlauteren Schneeballsysten-Veranstalter richtete, sondern auch gegen den Staat.--87.155.54.92 20:36, 10. Dez. 2013 (CET)Beantworten


... italienisch geführte Operation...[Quelltext bearbeiten]

...die hier Operation Alba heißt - im englischen Artikel heißt sie Operation Sunrise, bei der italienischen Artikelversion ist es ebenfalls die Operation Sunrise, die Niederländer wiederum schließen sich der Operation Alba an, mein türkisch, russisch und japanisch ist etwas eingerostet derzeit, also kann ichs nicht genau sagen - wie hieß die Aktion mit den 7.000 Mann nun eigentlich die es "innerhalb einiger Monate" (süße Zeitangabe einer militärischen Operation) geschafft hat, zumindest relative Ruhe wiederherzustellen? Alba? Sunrise? Sunrise? Alba?

Dann lese ich hier auf der Diskussionsseite "Habe auch lange "geschöpft"... vielen Dank für die Blumen" - was soll das heißen? "Schöpfen" hier jetzt Wikipedia-Benutzer Bezeichnungen für international gültige Vorfälle? Seit wann das denn bitte? -- 92.74.53.116 02:55, 10. Aug. 2010 (CEST)Beantworten

nachgehakt - nehmen sich hier wirklich Wikipedia-user das Recht heraus, weltgeschichtliche Ereignisse zu benennen? -- 92.74.54.78 00:14, 25. Aug. 2010 (CEST) (HS)Beantworten
Alba bedeutet im Spanischen 'Morgengrauen', also dasselbe wie 'Sunrise'. Obwohl eine internationale Operation einen einzigen Namen tragen müsste, scheint hier übersetzt worden zu sein. Im Spanischen ist es jedenfalls ganz offiziell Operación Alba: http://www.ejercito.mde.es/misiones/europa/albania/OPERACIONALBA.html Ilyacadiz (Diskussion) 09:01, 5. Apr. 2012 (CEST)Beantworten
Hier wurde wohl in den anderen Sprachen der WP nicht so genau gearbeitet und mal der und mal dieser Begriff verwendet. Dass die Italiener ihre Operation mit Sunrise bezeichnen, können wir wohl ausschliessen. Irgendjemand hat denn da wohl mal ins Englische übersetzt (darunter auch die NATO). Alba hat aber auch in die englische und die italienische WP Eingang gefunden: it:Operazione Alba, en:Operation Alba --Lars (Diskussion) 11:30, 5. Apr. 2012 (CEST)Beantworten
Alba ist ja wohl auch doppeldeutig: Morgenröte/Sonnenaufgang als Zeichen der Hoffnung und zudem als Verweis auf das Land Albanien. --Lars 10:35, 22. Okt. 2014 (CEST)Beantworten
Die it. Wikipedia berichtet gleich von 7000 rein italienischen Soldaten als Teil von Sunrise=Alba: « Nel mese d'Aprile l'ONU [=UN], su richiesta dei politici albanesi, mandò in Albania 7.000 soldati italiani facenti parte dell'Operation Sunrise, per ristabilire l'ordine nel paese. ». Eine Gleichsetzung von Sunrise und Alba findet sich z. B. in in »The Geopolitics Of Euro Atlantic Integration«: »The operation Italy mounted, named ›Alba‹ [sic! großgeschr.] for ›sunrise‹, was … «. Das baue ich mal vorne ein, ok? – Fritz Jörn (Diskussion)
und weshalb hast du das jetzt in "Sunrise" geändert? Dein vorangehendes Zitat macht doch klar, dass "Alba" der Name war (named Alba) und "Sunrise" die Übersetzung (for sunrise). --Lars 10:35, 22. Okt. 2014 (CEST)Beantworten
Ausserdem spricht auch die Quelle, auf die sich die englische Quelle bezieht, nicht von "Sunrise", sondern von "Alba". --Lars 10:36, 22. Okt. 2014 (CEST)Beantworten
Hast ganz recht, Lars, danke. »Sunrise« verwirrt hier nur, da gab’s berühmtere. Ich hatte noch einen guten Dialog mit einem ital. Wikipedisten, der »Alba« als Wortspiel mit Albanien (echte Wortherkunft eher wie Alp, Alb) und »Morgendämmerung« erklärte. – Fritz Jörn (Diskussion) 09:25, 24. Okt. 2014 (CEST)Beantworten

Diskussion:Lotterieaufstand

Haben die Leute ihr Geld inzwischen zurück bekommen?[Quelltext bearbeiten]

Wie ist denn die Krise nun ausgegangen? Haben die Leute ihr Geld wenigstens zurück bekommen? Immerhin war doch die Regierung Schuld an der Krise, weil sie ihre Aufsichtspflicht im Finanzsystem verletzt hatte. Und weil die Regierung Schuld daran war, müsste sie doch auch den Schaden ersetzen, indem sie genug Barmittel zur Verfügung stellt und die Betrüger einsperrt, um da auch noch Geld zurückzuholen, wo ist das Problem? Wem wegen Betruges 150 Jahre Knast drohen, der zahlt sicher auch im Ausland geparktes Vermögen 'freiwillig' wieder zurück. Ok, wenn die Regierung für die Rückzahlung Geld nachdruckt, dann steigt die Inflation, aber wer z.B. 100.000 investiert hatte und vom Staat 100.000 zurück bekommt, der dürfte dann doch nicht mehr meckern, auch wenn die Rückzahlung nur noch einen Bruchteil der Kaufkraft hat. Das ist dann eben das Unternehmerrisiko einer Investition, das könnte uns mit dem Euro irgendwann auch passieren. Und nicht zu vergessen, unser Weltfinanzsystem auf Grundlage des US-Dollars ist doch auch nichts weiter wie ein weltweites Schneeballsystem. --Dissident~dewiki (Diskussion) 21:45, 11. Sep. 2015 (CEST)Beantworten

Pyramidensystem?[Quelltext bearbeiten]

Das Wort wird zwar in Albanien häufig zur Beschreibung der Vorgänge verwendet, trotzdem passt «Ponzi-Schema» hier besser. Bei einem Pyramidensystem werden Produkte beim Weiterverkauf verteuert, was hier nicht der Fall war. -Thylacin (Diskussion) 16:20, 22. Sep. 2015 (CEST)Beantworten