Diskussion:Marientitel

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Emeritus in Abschnitt Unsere Liebe Frau vom Heil
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Erhabende Mutter

[Quelltext bearbeiten]

Der oben aufgeführte Titel aus dem Artikel sollte genau belegt werden. Der Laie auf diesem Gebiet würde Erhabene sagen. Gruß -- Hedwig Storch 09:45, 8. Mär. 2010 (CET)Beantworten

Kriterien für die Aufnahme in die Liste

[Quelltext bearbeiten]

Neben typographischen und stilistischen Änderungen habe ich die Liste um einige Attribute gekürzt. Zum einen um solche, mit denen Maria eben gerade nicht angeredet wird, wie Miterlöserin oder Frau aller Völker (um die hat es erheblichen Stunk gegeben) oder die einer ausdrücklich nicht anerkannten Erscheinung in Heroldsbach. Für die Herzkönigin kann ich überhaupt nichts finden, "Mütterlein" – vergeßt es, die Liebesflamme des unbefleckten Herzens ist irgendeine Privatoffenbarung.

Es überrascht mich auch, alterwürdige Anreden wie die der lauretanischen Litanei in buntem Durcheinander mit einer Fülle von roten Links teilweise ausgesprochen blumigen Inhalts zu finden (etwa Taube des Friedens und der Versöhnung beim gerechten Gott). Ich lasse mich gern belehren, mache aber den Vorschlag, um die roten Links weitgehend zu kürzen. Wenn es das Attribut bzw. Patrozinium tatsächlich gibt, sollte es nicht schwerfallen, Belege zu finden bzw. einen kurzen Artikel zu schreiben, um den Link zu bläuen. Just my 2 cents --Turris Davidica 11:31, 2. Mär. 2011 (CET)Beantworten

Wenn du das schon sagst... Ganz in meinem Marien-Romantik-reduzierten Sinne;)) Rote weg, wenn sich niemand wehrt. Fettdruck mache ich schon weg. --Der wahre Jakob 19:46, 2. Mär. 2011 (CET)Beantworten
Nachdem ich bei zwei versuchten Bearbeitungen die Tabelle zweimal geschrottet habe, zerlege ich das in mehrere Teilschritte. Die Liste ist in der Tat überarbeitungsbedürftig, auch in Bezug auf Linkbläuung. Demnächst gehts weiter.--Turris Davidica 13:00, 3. Mär. 2011 (CET)Beantworten

Kelch des Geistes

[Quelltext bearbeiten]

Unter "Kelch des Geistes" sind momentan drei verschiedene "Kelche" zusammengefasst, nämlich (deutsche Übersetzungen von) Vas spirituale, Vas honorabile, und Vas insigne devotionis. Passt das so, oder sollten die drei Kelche differenziert werden? Ich war gerade dabei, die Symbole der Marienkapelle der Herz-Jesu-Kirche (Augsburg) auf die richtigen Linkziele zu verlinken. "Geistliches Gefäß" entspricht Kelch des Geistes, bin ich mir recht sicher, und "Gefäß der Andacht" müsste wohl dem Vas honorabile Vas insigne devotionis entsprechen, aber das hat bisher noch keinen eigenen (Rot-)Link. --Neitram  14:31, 1. Jun. 2017 (CEST)Beantworten

In verschiedenen deutschen Fassungen ist allerdings nicht immer von Kelch die Rede, sondern von Gefäß. Der ältere Schott führt in einer sprachlich schönen Übertragung an:
  • Vas spirituale – Du geistliches Gefäß
  • Vas honorabile – Du ehrwürdiges Gefäß
  • Vas insigne devotionis – Du vortreffliches Gefäß der Andacht
Das GL wiederum:
  • Du Kelch des Geistes,
  • Du kostbarer Kelch
  • Du Kelch der Hingabe
HTH, --Turris Davidica (Diskussion) 10:30, 2. Jun. 2017 (CEST)Beantworten
Danke, und ich hatte oben den falschen Vas geschrieben, jetzt korrigiert. --Neitram  11:36, 2. Jun. 2017 (CEST)Beantworten

Unsere Liebe Frau vom Heil

[Quelltext bearbeiten]

ist das in der portugiesischsprachigen Marienverehrung Nossa Senhora dos Remédios? Oder umgekehrt gefragt, wer wäre bei uns die Remédios? --Emeritus (Diskussion) 13:56, 10. Jul. 2020 (CEST)Beantworten