Diskussion:Odyn w Kanoe

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Monaten von Tristram in Abschnitt Übersetzung des Namens
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Groß- oder Kleinschreibung von Substantiven in Namen aus mehreren Wörtern[Quelltext bearbeiten]

Siehe Diskussion auf der Artikelseite Wikipedia Diskussion:Namenskonventionen/Kyrillisch --Tristram (Diskussion) 18:50, 16. Feb. 2024 (CET) Ich habe mich erst einmal für die deutsche Schreibweise mit Großschreibung des Substantivs Kanu entschieden, lasse mich aber auch gerne von der anderen Schreibweise überzeugen. Das sollten Sprachmächtigere entscheiden. --Tristram (Diskussion) 22:59, 19. Feb. 2024 (CET)Beantworten

Ich würde weiterhin die Kleinschreibung bevorzugen, aber der Artikel wird auch so gefunden. Die Transkription war allerdings falsch. MBxd1 (Diskussion) 23:52, 19. Feb. 2024 (CET)Beantworten

Übersetzung des Namens[Quelltext bearbeiten]

Ich wollte da jetzt nicht eingreifen, aber wenn ich meine Russischkenntnisse aufs Ukrainische übertrage, ist der Name nicht eindeutig zu übersetzen. Nach meinem Sprachgefühl würde ich eher "Allein im Kanu" übersetzen. MBxd1 (Diskussion) 23:52, 19. Feb. 2024 (CET)Beantworten

Hallo @MBxd1, das kann ja noch geändert werden, ich bin offen und überlasse es gerne den Fachleuten, Übersetzerinnen und Übersetzern (auch mit der Kleinschreibung). Ich bin schon froh, wenn die Mühe nicht ganz umsonst war. Ich kann weder ukrainisch noch tschechisch und die Links zu überprüfen, und zwischen den Artikeln hin- und her-zuspringen war nicht einfach. Vielen Dank für deinen Einsatz! --Tristram (Diskussion) 00:46, 20. Feb. 2024 (CET)Beantworten