Diskussion:Sait Faik
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Ilyacadiz in Abschnitt Namen der Eltern
Namen der Eltern
[Quelltext bearbeiten]"Sein Vater war (...) Mehmed Faik Bey. Seine Mutter war Makbûle Hanım". Wer nicht weiß, daß Hanım einfach (als höofliche Anredeform) "Frau" bedeutet, könnte denken, das sei ihr Nachname gewesen (sie trug wohl keinen Nachnamen, wie zur ottomanischen Zeit üblich). Das gleiche gilt für Bey, obwohl das auch ein bestimmter Rang oder Würdenträger-Titel sein konnte. Ich denke, man sollte lieber die Titel wegkürzen; also: ""Sein Vater war (...) Mehmed Faik. Seine Mutter hieß Makbûle." Einwände? Ilyacadiz (Diskussion) 14:59, 1. Dez. 2021 (CET)
- Ja. Weil sein Vater bei seiner Geburt nicht so hieß. Gruß Koenraad 16:41, 1. Dez. 2021 (CET)
- Soweit ich die recht ausführliche türkische Wikpedia verstehe, hieß sein Vater bei der Geburt sehr wohl Mehmet Faik, erst den Nachnamen Abasıyanık legte er sich später zu. Sait Faik hieß ab seiner Geburt nicht Sait Faik sondern Mehmet Said und nannte sich später in Sait Faik um, so steht es jedenfalls da. Aber was besagt das nun für oder gegen das Beibehalten der Titel Bey und Hanım? Grüße! Ilyacadiz (Diskussion) 21:17, 1. Dez. 2021 (CET)
- Es ist hier in "osmanischen" Artikeln so, dass Bey und Hanım als Namenszusätze so selbstverständlich stehen bleiben wie im Türkischen. Das gilt für Efendi, Pascha, Bey und auch für lakab und nispe. Ein prominentes Beispiel wären die Eltern Atatürks. Gruß Koenraad 04:40, 2. Dez. 2021 (CET)
- Na, wenn das als Regel so ausdiskutiert ist, soll man das natürlich lassen. Mir egal, ich verstehe die Wörter ja. Hoffe nur, Leser die kein Türkisch können, kommen damit nicht durcheinander (bei Zübeyde Hanım ist es netterweise erklärt). Grüße Ilyacadiz (Diskussion) 16:41, 3. Dez. 2021 (CET)