Diskussion:Songs of Faith and Devotion
>Ist das Album nun 4,7 oder ´mehr als 6 Mio. mal´ verkauft worden? -- Electroelbe 23:55, 6. Feb. 2009 (CET)
Defekte Weblinks
[Quelltext bearbeiten]Die folgenden Weblinks wurden von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.depechemode.com/discography/singles/35_inyourroom.html
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- http://www.depechemode.com/discography/albums/12_sofad.html
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- http://www.depechemode.com/discography/singles/33_walkinginmyshoes.html
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- http://www.depechemode.com/discography/singles/32_ifeelyou.html
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- http://www.depechemode.com/discography/singles/34_condemnation.html
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
– GiftBot (Diskussion) 08:06, 29. Dez. 2015 (CET)
Deutsche Übersetzung
[Quelltext bearbeiten]Wie kommt es zur Übersetzung?
- Songs of Faith and Devotion
- Lieder des Glaubens und Hingabe
Es könnte doch genauso gut anders heißen:
- Songs of Faith and Devotion
- Lieder des Glaubens und der Hingabe
Gibt es eine Quelle für die eine Übersetzung? Warum sollte der Titel Lieder/"Songs" erwähnen, dies aber nur auf den Glauben beziehen, um dann die Hingabe extra, ohne Bezug auf Lieder, stehen zu lassen?
Auch folgende Übersetzung ist allerdings möglich:
- Lieder von Glaube und Hingaberef
Letzteres hätte den Vorteil, dass es, wie im englischen Original, den Zusammenhang offen lässt, nämlich ob auch "Hingabe" sich auf die "Lieder" bezieht. Ich würde die Übersetzung daher gerne auf diese Variante ändern. Gibt es Einwände? (Oder eine Quelle?)
‣Andreas•⚖ 11:00, 2. Mai 2021 (CEST)
- Erledigt. ‣Andreas•⚖ 08:08, 1. Jul. 2021 (CEST)