Diskussion:Spanisch-Portugiesischer Krieg (1776–1777)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von Losdedos in Abschnitt Unverständlicher Satz
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Unverständlicher Satz[Quelltext bearbeiten]

Was ist damit gemeint "Sogar eine detaillierte Abgrenzung scheiterte beide Seiten zu befriedigen." Machahn (Diskussion) 11:50, 25. Nov. 2013 (CET) Hab den Satz mal rausgenommen. Kann ja umformuliert wieder rein Machahn (Diskussion) 13:21, 26. Nov. 2013 (CET)Beantworten

"Sogar eine präzis gezeichnete Grenze der Mato Grosso... " ist auch unverständlich. An den Autor: Was meinst du damit? Gegebenenfalls, sofern deutsch nicht deine Muttersprache ist, versuche es auf Spanisch zu erklären. Vielleicht kann ich oder ein anderer Benutzer beim Übersetzen helfen.--Losdedos (Diskussion) 22:35, 29. Nov. 2013 (CET)Beantworten