Diskussion:Vihuela

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ich hatte mir die Freiheit genommen den Inhalt entscheidend zu ändern. Der Ausspruch, dass die Vihuela de Arco Vorgänger für die Violin-Familie ist, fand ich recht übertrieben. Die Fidel und deren Vorgänger, die Rebec, waren für die Entwicklung der europäischen Geige verantwortlich und nicht eine Gitarre die man mit einem Bogen spielte. Wenn ich im Unrecht bin, dann meldet euch bei mir. Benutzer Diskussion:Axolotl

Bauart oder Spielart?[Quelltext bearbeiten]

Sind die „Varianten“ tatsächlich verschiedene Bauarten gewesen? Ich denke doch, es war ein Instrument, dass auf verschiedene Weise eingesetzt wurde. --Feijoo 18:12, 9. Jun 2006 (CEST)

Vihuela Vorgänger der Gitarre?[Quelltext bearbeiten]

Die Aussage, dass die Vihuela Vorgänger der Gitarre ist, ist schlicht falsch. Gitarre und Vihuela existierten in den meisten europäischen Staaten parallel, wobei die Vihuela und natürlich auch die Laute die Gitarre beeinflussten. Wenn schon Vorgänger, dann die Guitarra ladina (lateinische also europäische Gitarre) im Gegensatz zur Guitarra morisca (maurische Gitarre). Siehe z.B. Tinctorus, Bermudo, Virdung, Agricola oder Prätorius. Das Quellenmaterial ist da eindeutig. Es sind auch nicht wenige Vihuelas erhalten, sondern nur eine und die ist noch untypisch und nicht in Nürnberg, sondern in Paris. Axolot hat oben recht. Die Vihuela de Arco ist Vorläufer der Familie Viola da Gamba und nicht der Violinen. Ich werde gelegentlich den Artikel umschreiben. So ist er haltlos. Benutzer:PeerSm Edit: 11.12.07 Die akt.Version ist schon deutlich besser

Vergangenheitsform[Quelltext bearbeiten]

Meistens wird in der Vergangenheitsform über die Vihuela gesprochen. Aber es gibt heute noch welche und auch Leute, die sie spielen.

Es wäre ja auch unangebracht, die Laute in der Vergangenheitsform zu beschreiben, ich hab selber in locker zu Fuß erreichbarer Entfernung zwei mir bekannte Läden, die welche verkaufen. Wenn ich da rein laufen und sagen würde ich hätte gerne eine Vihuela, würden die eine besorgen oder bauen...

Wenn niemand Einspruch erhebt, ändere ich nächstens sämtliche Grammatik in den Präsens um. OK so? -- Jabo 14:40, 10. Okt. 2010 (CEST)[Beantworten]

Es gibt sie ja (wieder). Präsens ist also angebracht - vielleicht abgesehen von den nur fragmentarisch oder literarisch überlieferten Instrumenten. MfG, Georg Hügler (Diskussion) 09:56, 26. Jul. 2016 (CEST)[Beantworten]

Vihuela, Gitarre oder keins von beiden?[Quelltext bearbeiten]

Laut Frederick Cook (siehe Einzelnachweise) dürfte das abgebildete Instrument (Jacquemart-A.-Museum) nicht "Vihuela" genannt werden. Kennt jemand weiterführende Hinweise darauf? Falls nicht, werde ich gerne die Argumentation Cooks, die mir leider nicht in einer Monografie und auch nicht als Internetquelle, sondern "nur" als Zeitschriftenartikel vorliegt, hier noch einfügen. MfG, Georg Hügler (Diskussion) 20:31, 1. Aug. 2016 (CEST)[Beantworten]

Die Ergänzung "falls es sich überhaupt um eine Vihuela handelt" finde ich unglücklich. In der Literatur dazu werden zwar die Besonderheiten der Bauform herausgearbeitet (Pierre Abondance: La vihuela du musée Jacquemart-André: restauration d'un document unique, Revue de Musicologie, T. 66, No. 1 (1980), pp. 57-69) aber der Name "Vihuela" hierfür ist bis heute fachliche Konvention. So in Koonce 2008, S. 11-14. Dort werden nicht wie im Text 3, sondern 4 historische Vihuelas genannt. Nr. 4 wahlweise als Gitarre oder Vihuela bezeichnet. Sollte der Genauigkeit halber genannt werden. Gruß -- Bertramz (Diskussion) 21:54, 1. Aug. 2016 (CEST)[Beantworten]

"iberisch" nich "spanisch"[Quelltext bearbeiten]

Hallo! Wenn man die portugiesische Fassung und eben die spanische Fassung liest, versteht man, dass die vihuela (oder viola de mão auf Portugiesisch) aus beiden iberischen Ländern ursprünglich ist. Deshalb ist es hier das Adjektiv "iberisch" zu verwenden und nicht "spanisch". Siehe auch http://www.lutesandguitars.co.uk/htm/cat12.htm

Die Herkunft ist spanisch. Ein anderes Thema sind die diversen Namen und die spätere Verbreitung, die ausführlicher dargestellt werden sollten. Ich habe für den Anfang einen Satz zu Portugal und Italien ergänzt. -- Bertramz (Diskussion) 12:54, 10. Sep. 2018 (CEST)[Beantworten]