Manglish

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
Dieser Artikel ist nicht hinreichend mit Belegen (beispielsweise Einzelnachweisen) ausgestattet. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst entfernt. Bitte hilf der Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und gute Belege einfügst. Näheres ist eventuell auf der Diskussionsseite oder in der Versionsgeschichte angegeben. Bitte entferne zuletzt diese Warnmarkierung.
In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Darstellung der Phonetik und Phonologie (in IPA), systematische Darstellung der Grammatik (Wortbildung, Morphologie und Syntax) und des Wortschatzes; vgl. Formatvorlage Sprache.

Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst, aber kopiere bitte keine fremden Texte in diesen Artikel.

Manglish oder Malaysisches Englisch ist eine in Malaysia und Brunei gesprochene Varietät der englischen Sprache. Sie ist nicht nach der internationalen Sprachnormung ISO 639 kategorisiert.

Manglish wird von der großen Mehrheit der englisch sprechenden Bevölkerung Malaysias im Alltag benutzt. Auch im Radio und im Fernsehen kommt Manglish zur Verwendung.

Generell gesehen entstand Manglish durch chronische Grammatikfehler im Gebrauch der englischen Sprache, die schließlich von der Gesellschaft im Alltagsgebrauch ungewollt akzeptiert wurden. Diese Fehler entstanden hauptsächlich durch die Wort-für-Wort-Übersetzung von Redewendungen aus der Malaiischen Sprache. Außerdem findet die malaiische Höflichkeitspartikel „Lah“ eine viel häufigere Anwendung als in ursprünglicher Funktion.

Über ein Drittel der malaysischen Bevölkerung spricht Chinesisch als Muttersprache. Diese Sprache hat weiter großen Einfluss auf die Entwicklung des Manglish.

Die leicht abweichende Aussprache ist ein untergeordnetes Merkmal im Manglish, da ein Großteil der malaysischen Bevölkerung die englische Sprache beherrscht.

Manglish wird vor allem von Jugendlichen angewendet. Zahlreiche Sprecher finden sich jedoch in allen Altersklassen.

Eine direkte Kommunikation zwischen einem Englisch-Sprecher und einem Manglish-Sprecher stellt keine großen Schwierigkeiten dar.

Manglish – Beispiele
Korrektes Englisch Manglish Malaiisch (Deutsche Übersetzung) Deutsch
It is possible! Can! Bisa! (möglich) Das funktioniert/ist möglich!
Afterwards; Then After this/that Selepas ini/itu (nach das) Danach; Dann
It isn't necessary No need Tak payah (nicht Schwierigkeit/Notwendigkeit) Nein Danke, ist nicht nötig.
Furthermore Some more Lagi pun (mehr sogar) Außerdem; Des Weiteren
Furthermore Other than that Selain itu (soanders das) Außerdem; Des Weiteren
Hurry up! Fasterlah! Cepatlah! (Schnell[Höflichkeitspartikel]!) Beeil dich!; Schneller!
There is/are Got Ada (haben; existieren) Es gibt