Vogel-Lisi

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Das Vogel-Lisi (auch: Vogellisi) ist ein Schweizer Mundart-Lied aus Adelboden im Berner Oberland. Obwohl es wohl erst in der Mitte des 20. Jahrhunderts entstand, zählt es zu den Berner Volksliedern.[1] Das Lied ist zu einem Markenzeichen von Adelboden geworden[2] und gehört zu den bekanntesten Mundartliedern der Schweiz.[3][4] Die Melodie der (einzigen) Strophe ist identisch mit der von Zoge am Boge de Landamme tanzed, im Refrain unterscheiden sich die beiden Melodien beträchtlich.

Die Entstehung des Lieds ist nicht eindeutig geklärt. Aus alten Büchern, Dokumenten, Überlieferungen und dem Ortsarchiv von Adelboden sind keine Hinweise auf das Lied oder die Figur der Vogel-Lisi bekannt,[5] ebenso wenig im alten Repertoire der Adelbodner Chöre.[6] Es kann daher davon ausgegangen werden, dass das Lied kein traditionelles Kulturgut ist, sondern ein modernes Volkslied.

In einer literarisch[7] und touristisch getriebenen, unter anderem mit dem Sillerenbühl als Vogellisi-Berg konnotierten Schöpfung aus dem 21. Jahrhundert bezieht sich das Lied auf eine Kräuterfrau, die früher in Adelboden gelebt haben soll. Diese sammelte Kräuter und wurde dabei von einem Vogel – einem Adler oder einem Raben – begleitet,[8] der nach dem tödlichen Absturz der Frau ebenfalls tot aufgefunden wurde.[9] Die ausgeschmückte, von der gebürtigen Adelbodnerin Annemarie Stähli verfasste Geschichte dazu[10] hat die tatsächliche, mündlich überlieferte Entstehung des Liedes verdrängt.

Nach Aussage des Adelbodner Vizetourismusdirektors Jürg Blum im Januar 2011 gegenüber Radio DRS entstand das Lied in den 1950er Jahren bei der Eröffnung der Alten Taverne in Adelboden. Dort spielte das Duo Meisen aus Zürich. Als die schöne junge Fotografin Lisa das Lokal betrat, habe das Duo «das Stück spontan aus dem Ärmel geschüttelt», um diese Frau zu besingen. Das Lied sei daher eigentlich ein «Anmachlied».[11] Die Fotografin Lisa sei eine «hübsche Lebefrau» mit einem «zweifelhaften Ruf» gewesen und habe «Freundschaften öfters gewechselt». Sie habe in den 1950er-Jahren die Gäste in den Nachtlokalen Adelbodens abgelichtet und dabei manch einem Adelbodner den Kopf verdreht.[9]

Diese Version wird andernorts modifiziert bestätigt: Geschrieben habe es demnach das Duo Maissen, Paul und Bert aus Thun, die in Berner Oberländer Ausgehlokalen aufspielten, wie u. a. Jean-Rolf Pieren, langjähriger Kinobetreiber in Adelboden, bestätigte. Die oben erwähnte Fotografin war bei einem der beiden renommierten Adelbodner Fotohäuser beschäftigt, lichtete das Partyvolk ab und bot Abzüge feil – eine damals populäre Praxis. Das Lied soll demnach aber nicht in Adelboden entstanden sein, sondern in Gstaad: Dort sei die Fotografin bei der Arbeit gewesen, und als das Duo Maissen, das ebenfalls an der Arbeit war, die Frau gesehen habe, habe es spontan das Lied erfunden.[12]

Das Lied besteht nur aus einer Strophe mit anschliessendem Refrain. Da es in Schweizerdeutsch verfasst ist, für das keine einheitliche Schreibweise existiert, sind die Liedtexte unterschiedlich, je nachdem ob es mehr dem berndeutschen Dialekt oder einem eher allgemeinen schweizerdeutschen Dialekt (z. B. Zürichdeutsch) näher kommen soll.

Zwei Varianten der Schreibweise des Liedtextes

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Wenn i nume wüsst wo s’Vogellisi wär       Wenn i nume wüsst wo ds Vogel-Lisi wär
s’Vogellisi chunt vo Adelbode her Ds Vogel-Lisi chunnt vo Adelbode här
Adelbode liit im Berner Oberland Adelbode isch im Bärner Oberland
s’Berner Oberland isch schön Ds Bärner Oberland isch sch-ö-ön
ja, z’Oberland ja, z’Oberland Ds Oberland, ja ds Oberland
z’Berner Oberland isch schön Ds Bärner Oberland isch schö-ö-ön
z’Oberland jo, z’Oberland Ds Oberland, ja ds Oberland
z’Berner Oberland isch schön. Ds Bärner Oberland isch schön.

Auf Hochdeutsch bedeutet der Text: «Wenn ich nur wüsste, wo das Vogellisi ist / das Vogellisi kommt aus Adelboden / Adelboden liegt im Berner Oberland / das Berner Oberland ist schön …»

Das Lied wurde von vielen Künstlern aufgegriffen und in teilweise eigenen Interpretationen (Coverversionen) wiedergegeben, beispielsweise von Matty Valentino in einer Après-Ski-Version[13] oder DJ Ötzi im Duett mit Sylvia Michel.[14]

In Adelboden wurden viele Dinge nach dem Lied benannt, so gibt es Vogel-Lisi-Wanderwurst, Vogel-Lisi-Käse, Vogel-Lisi-Tee, Vogellisi-Kaffee, Vogel-Lisi-Gonfi, Vogel-Lisi-Sirup,[15] Vogellisi-Erlebnisweg,[16] einen Berglauf[17] und ein Musikfestival[18] mit diesem Namen. Adelboden Tourismus vermarktet das Markenzeichen «Vogel-Lisi» und bot zeitweise mehrere Versionen des Lieds auf seiner Website an[19] bis hin zu einer Giraffe, die das Lied singt.[20]

Michael Sahli: Adelboden-Hymne «Vogellisi» ist ein altes Anmachlied. Ehemals im Original (nicht mehr online verfügbar); abgerufen am 7. Januar 2011.@1@2Vorlage:Toter Link/web.archive.org (Seite nicht mehr abrufbar. Suche in Webarchiven)

Einzelnachweise

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  1. Bärner Volkslieder auf der Website edimuster.ch
  2. Radiobeitrag DRS, ab 6:43
  3. «s’Vogellisi». «s’Vogellisi». Schweizer Fernsehen, archiviert vom Original am 5. Oktober 2013; abgerufen am 5. April 2014. im Songbook Nr. 8 der Fernsehsendung «Die grössten Schweizer Hits»
  4. Das Lied ist auf der CD Die grössten Schweizer Hits – Herz & Schmerz enthalten, die im November 2008 den Platz 1 der Schweizer Hitparade erreichte, siehe Eintrag in der Schweizer Hitparade.
  5. Radiobeitrag DRS, ab 3:05 und ab 3:45
  6. Radiobeitrag DRS, ab 4:03
  7. VogelLisi – ein Naturmärchen. Abgerufen am 14. Januar 2023 (Schweizer Hochdeutsch).
  8. Radiobeitrag DRS, ab 2:10
  9. a b Vogellisis Sturz ins Geheimnisvolle, Artikel im Magazin WANDERN.CH
  10. siehe z. B. Ds Vogellisi us Adelboden (weni nume wüsst, wo ds Vogel-Lisi wär…) (Memento des Originals vom 10. Juni 2015 im Internet Archive)  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.danielkneubuehl.ch
  11. Radiobeitrag DRS, ab 4:27
  12. Peter Grunder: Vogellisi: vom Umschreiben der Geschichte. In: Austeilen – was Sache ist. 5. August 2019, abgerufen am 14. Januar 2023 (deutsch).
  13. Matty Valentino – Vogulisi (Memento des Originals vom 26. Juni 2016 im Internet Archive)  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.matty-valentino.at
  14. DJ Ötzi singt mit Sylvia Michel s’Vogellisi, Video auf Youtube
  15. Radiobeitrag DRS, ab 0:35
  16. Auf den Spuren des Vogellisi. In: Berner Oberländer, 10. Juli 2019.
  17. Website des Vogellisi-Berglaufs
  18. Website des Vogellisi-Festivals
  19. Die MP3-Dateien des Lieds waren auf der Website von Adelboden Tourismus abgespeichert. Archivversion der Seite vom 7. April 2014, die MP3-Dateien sind im Archiv nicht vorhanden
  20. Giraffe singt Vogellisi-Lied: Archivversion vom 3. April 2016 der Website von Schweiz Tourismus