Vorlage Diskussion:He

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

[Schriftgröße ändern][Quelltext bearbeiten]

Vielleicht kann jemand die Schrift noch ein wenig größer machen, so dass man sie auch mit Vokalen lesen kann? --FelixBlumstrauß 12:23, 4. Jan. 2008 (CET)[Beantworten]

Löschantrag etc.[Quelltext bearbeiten]

Diese Vorlage hat in den letzten Tagen einiges durchmachen müssen. Leider habe ich diese Diskussion verpasst, musste aber heute mit erschrecken feststellen, dass sämtliche Seiten zu alttestamentlichen resp. semitischen Themen verunstaltet wurden, so stand beispielsweise hinter jedem hebräischen Wort in jedem Artikel der Programmbefehl "noinclude". Dass war kein tragbarer Zustand, ich habe die Vorlage wieder in einen früheren Zustand gebracht. Ich will in diesem Zusammenhang auf folgendes hinweisen:

  1. Ich habe diese Vorlage nicht erstellt, jedoch den Kommentar auf der Titelseite verfasst, um zu erklären, warum es sich lohnt, die Vorlage zu Verwenden. Und ich habe die Vorlage in stundenlanger Arbeit in unzählige Artikel eingebaut.
  2. Der Löschntrag wurde vermutlich von einem Nichthebraisten erstellt, sonst verstünde er wahrscheinlich, warum es eine Zumutung ist, einen Hebräischen Text in der Arialschrift zu lesen - we r li est scho n ge rne Texte, in die ständig vom Computer Leerzeichen eingefügt werden?
  3. Der eigentliche Grund für diese Vorlage ist aber nicht die Schriftart (wie auch auf der Titelseite beschrieben). Die könnte man sicher relativ einfach in die Times ändern, die weitaus leichter als die Arial zu lesen ist. Hauptgrund für diese Vorlage ist, dass sie in der Lage ist, das ganze Spektrum des Hebräischen Unicode-Bereichs einzusetzen. Es gibt im Hebräischen eine Unzahl an Akzenten und Betonungszeichen, die dank dieser Vorlage darstellbar sind.
  4. Kurz: Diese Vorlage ist in Wikipedia verbreitet, und sie leistet einigermaßen akzeptable Dienste. Falls sie jemand ändern will, dann sollte er zumindest Hebräisch lesen können. (Und bedenken, dass diese Vorlage ihr wohlgenutztes Pendant in der en.Wikipedia hat) Falls jemand Darstellungsprobleme hat, die Texte nicht lesen kann, dem empfehle ich die entsprechende Informationsseite - oder er kann mich kontaktieren, ich habe selbst die Rosskur durchgemacht, meinen PC hebräischtauglich zu machen, ich helfe gerne. Ich bin natürlich bereit, über eine Änderung der Vorlage zu reden, wenn sie eine Verbesserung (oder zumindest keine Verschlechterung) darstellt. Eine Vorlage, die Hebräisch einfach in Arial darstellt, gibt es schon. Sinn dieser Vorlage ist es, das ganze Unicode-Spektrum gut lesbar darzustellen. Arial kann das leider nicht. (Oder denkt ihr, ich hätte mir zum Spaß die ganze Arbeit gemacht, die Vorlage einzubinden :-?)
  5. (Nachtrag) Ich habe, wie ganz oben zu sehen, schon vor längerem gehofft, dass mir jemand hilft, diese Vorlage zu optimieren...ein erfahrener Programmierer bin ich schließlich nicht. Vielleicht findet sich jemand, der durch den LA hierrauf aufmerksam wird, und mir hilft? Mir liegt an den geisteswissenschaftlichen Artikeln in WP sehr viel, eine darbende Sorte...die nur wissenschaftlichen Ansprüchen genügen kann, wenn alles richtig und lesbar dargestellt wird. Mir liegt also auch einiges an dieser Vorlage, und ich würde mich freuen, wenn sich jemand findet, der mir hilft, sie zu optimieren - oder eine neue, bessere schreiben, mit der man diese ersetzen kann. --FelixBlumstrauß 23:15, 31. Jan. 2008 (CET)[Beantworten]
  1. Der LA wurde gem. WP:ELW unter der Voraussetzung entfernt, dass die Schriftdefinitionen wegbleiben. Also bitte nicht wieder einfügen.
  2. Wer eine bestimmte Schrift haben will, der mache bitte folgendes:
  • Die zum Skin des Benutzers gehörende CSS-Datei aufsuchen, das ist standardmäßig Benutzername:monobook.css (Kleinschreibung !).
  • Dort die Zeile
.hebrew {font-family:'SBL Hebrew','Arial Unicode MS','TITUS Cyberbit Basic', 'Cardo', 'Chrysanthi Unicode', 'Times New Roman', 'Arial', sans-serif }

eingeben.

  • Speichern
  • Browser-Cache leeren.

Cäsium137 16:28, 1. Feb. 2008 (CET)[Beantworten]

Die Schriftartvorgaben sind ja vor allem für nicht angemeldete Leser gedacht, Näheres unter MediaWiki Diskussion:Common.css#Fontvorgaben für IPA, IAST usw. -- Olaf Studt 17:03, 2. Mär. 2008 (CET)[Beantworten]

Von der Vorlage werden an beiden Enden Leerzeichen erzeugt, die IMHO redundant sind. Bei Aufruf, z.B. «אֱלֹהִים» werden, wie hier an den gesetzten Begrenzungszeichen «» ersichtlich ist, noch Zwischenräume zugefügt, die im Aufruf nicht vorhanden sind; es sollte doch dem editierenden Autor überlassen sein, ob und wo er Leerzeichen haben will. Wenn durch die Leerzeichenerzeugung zwei Blanks hintereinander entstehen, wird eines davon (vom HTML?) wieder eliminiert; aber bei der oft so oder ähnlich angewandten Form (hebr. אֱלֹהִים) steht rechts zwischen dem Wortbeginn und der schließenden Klammer ein Leerzeichen.

Diese Leerzeichen sollten nicht mehr erzeugt werden. Eventuell müsste ein BOT-Lauf gewährleisten, dass nach Änderung der Vorlage nicht plötzlich irgendwo zu wenig Abstände sind. -- sarang사랑 10:09, 27. Apr. 2009 (CEST)[Beantworten]

Hallo sarang, die Leerzeichen sind weg. Gruss, -- S.K. 15:07, 27. Apr. 2009 (CEST)[Beantworten]

Das ging ja schnell, danke. Hoffentlich macht das nicht irgendwo Probleme, wenn sich ein Editor auf die Leerzeicheneinfügung verlassen hat und jetzt stimmt die Formatierung nicht mehr. Aber es ist so sicher wesentlich besser! Gruss -- sarang사랑 09:33, 28. Apr. 2009 (CEST)[Beantworten]

Schon wieder eine Wortmeldung von mir: Überwiegend oft wird die Vorlage in einer <big> / </big>-Sequenz verwendet. Es ist doch Sinn und Zweck einer Vorlage, Dinge zu vereinfachen und zu normieren. Was spricht dagegen, in die Vorlage einen Parameter aufzunehmen, der das gewährleistet? Man könnte sogar beispielsweise mit big=1 und big=2 das einfache und das doppelte biggen zu ermöglichen. Ob es dafürsteht, nach einer solchen Erweiterung einen BOT laufen zu lassen, um die <big>-tags zu ersetzen, sollen Berufene beurteilen. Mit Gruss an alle Hebräer -- sarang사랑 10:41, 29. Apr. 2009 (CEST)[Beantworten]

In der englischen Wikipedia ist für hebräischen Text (en:Template:Script/Hebrew) Folgendes eingestellt: font-size: 115%; font-family: Alef, 'SBL Hebrew', David. Damit ist hebräischer Text meist lesbarer als mit der Standardschriftgröße und -art für lateinischen Text. Wenn sich niemand daran stört, würde ich das auch in diese Vorlage übernehmen. --Gorlingor (Diskussion) 20:56, 9. Mär. 2015 (CET)[Beantworten]

Ja, fein, bald ein Jahr ohne Einspruch, 115 % sind für alle okay.
<span class="hebrew" dir="rtl" lang="he" style="font-size: 115%; white-space: nowrap;">
Die Schriftarten sollest du der Hilfe:Schriftunterstützung überlassen.
LG --PerfektesChaos 17:09, 24. Jan. 2016 (CET)[Beantworten]
Jetzt mit 115% umgesetzt. LG --PerfektesChaos 10:39, 10. Feb. 2016 (CET)[Beantworten]

Welchen Sinn hat denn das &lrm; in dem Beispiel? Warum sollte man das einfügen? Ist der Sinn von dieser Vorlage nicht, dass man von der technischen Umsetzung abstrahiert? --Gorlingor (Diskussion) 21:19, 31. Mai 2017 (CEST)[Beantworten]

@PerfektesChaos. --Gorlingor (Diskussion) 21:20, 31. Mai 2017 (CEST)[Beantworten]
Das Problem ist, dass einem bereits beim Ausfüllen des Parameters im Quelltext die Schreibrichtung um die Ohren fliegen kann.
Die geschweiften Klammern, mit denen meist der Textparameter beendet wäre, sind ambivalent, also keiner bestimmten Schreibrichtung zuzuordnen. Deshalb können die Klammern gemäß Unicode Collation Algorithm vom Browser gespiegelt werden und scheinbar links vorn beim Namen der Vorlage und der Pipe landen. Die Pipe wäre vermutlich auch ambivalent. Sieht dann aus wie nachstehend:
{{heS|{{רב‎
Im Inneren der Vorlage kommt &lrm; hingegen gar nicht mehr an; an Anfang und Ende wird der Text vorher ggf. zusammen mit Leerzeichen „gestripped“.
LG --PerfektesChaos 00:56, 1. Jun. 2017 (CEST)[Beantworten]
Jetzt verstehe ich es. Danke für die Erklärung. --Gorlingor (Diskussion) 01:52, 1. Jun. 2017 (CEST)[Beantworten]