Wikipedia:Review/Tijuana No!

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Tijuana No!, oft ohne Ausrufungszeichen Tijuana No, war eine mexikanische Ska-Punk-Band aus der Grenzstadt Tijuana. Die 1989 als NO gegründete Musikgruppe kritisierte in ihren Texten kritisierte vor allem die Politik Mexikos und der USA. Tijuana No! solidarisierte sich mit indigenen und unterdrückten Gesellschaften und übte Kritik an imperialen und rassistischen Strukturen in vielen Teilen der Welt.

Nach erstem Review letzten Herbst, erfolgloser KLA, Überarbeitungen anhand besserer Quellen und Aufarbeitung der berechtigten Einwände der KLA nun ein zweites Review vor einer hoffentlich dann erfolgreicheren KLA. An Kritik ist alles willkommen, was den Artikel weiterbringt, solange es nicht um die Legitimität der Verwendung spanischsprachiger Quellen geht. → «« Man77 »» 20:59, 19. Mai 2009 (CEST)[Beantworten]

Gut, dann weiter im Text. Ich arbeite mich langsam durch.;-) Diesen Absatz verstehe ich nicht richtig:
Alex Zúñiga, Schlagzeuger und Gründer dieser Band(welcher Band? Bitte Bezug klarer herausstellen) , lud Julieta Venegas ein, seinem Projekt (welchem Projekt, ich nehme an Tijuana No!, aber das geht nicht klar aus dem Text hervor) als Vokalistin beizutreten. Venegas, die seit ihrer Kindheit den Hang zum klassischen Klavier verspürte (hat sie eine Ausbildung erhalten, spielt sie selbst Klavier? Wenn nicht, sollte man vielleicht schreiben, dass sie sich mehr für klassische Musik interessierte. So fragt sich der Leser: Wieso ausgerechnet Klavier, wo sie doch als Vokalistin vorgesehen wurde?) wusste sich dennoch gut einzufügen.Grüße----Saginet55 21:51, 20. Mai 2009 (CEST)[Beantworten]
OK, zu der Sache mit Venegas: Die Quelle gibt leider nicht mehr als das her. Sie spielt Klavier, aber ob sie das für Radio Chantaje getan hat bzw. ob sie für Radio Chantaje klassische Klavierstellen eingespielt hat, müsste ich raten und das soll ich nicht. Wenn die jetztige Formulierung nicht geht, muss ich den Satz(teil) rausnehmen.
Viel mehr Sorgen bereitet mir das, das sollte eine wichtige Referenz sein, aber der Link ist jetzt tot. Das war die einzige wirklich glaubwürdige und ausführliche Quelle für die Zeit vor dem Enstehen NOs, die noch lebenden Quellen sind leider oft widersprüchlich, v.a. was die genauen Zeitangaben betrifft, und wenn ich einmal auf einen Einzelnachweis verzichtet habe, widerspricht der folgende Nachweis der Aussage, die im Artikel steht. Über die Epoche geht noch einmal der Rotstift drüber, da lass ich lieber B-relevante Hintergrundinfos raus als mir selbst einen Strick zu binden. Daher rate ich dir, vorerst mit deiner Analyse im nachfolgenden Abschnitt fortzufahren, sonst wird das doppelte Arbeit.
Grüße und danke, → «« Man77 »» 01:29, 21. Mai 2009 (CEST)[Beantworten]
O.K. bei welcher Überschrift soll ich dann weiter machen? Die Quellen kann ich eh nicht überprüfen. Ich gehe den Text nur nach OMA- und Enzyklopadietauglichkeit durch, so gut ich das hinbekomme. Ich bin eine neutrale Person, welche die Band kein Stück kennt, also muß ich nacheinander lesen, sonst verstehe ich nur Bahnhof.;-) Grüßle----Saginet55 21:11, 21. Mai 2009 (CEST)[Beantworten]
Ganz auf die (nun inexistente) Quelle verzichten werd ich nicht können – umschreiben werd ich aber voraussichtlich nur die Zeit bis 1990, denn da widerspricht sich ziemlich jede Quelle in irgendwelchen Details, beim Rest sind es nur Details, die entweder genannt werden oder nicht, die sich aber nicht widersprechen. D.h. du kannst entweder im Jahr 1990/91 weitermachen, oder an einem beliebigen Punkt/Abschnitt/Kapitel danach, je nachdem wo du dich wohlfühlst.
Die Überarbeitung kommt vermutlich montags, wenn du bis dahin eh nur wenig Zeit haben solltest, kannst du dir den Musik- oder Stimmen-Abschnitt reinziehen, das sollte auch ohne die Bandgeschichte intus zu haben OMA-verständlich sein. lg, → «« Man77 »» 16:37, 22. Mai 2009 (CEST)[Beantworten]
So, ich hab den Punkt minimalistisch angepasst. Weitere Änderungen kann ich natürlcih machen, wenn sie gewünscht sind oder erforderlich werden. → «« Man77 »» 22:53, 26. Mai 2009 (CEST)[Beantworten]


Nachtrag zum Review[Quelltext bearbeiten]

Hallo Man77, werde mal noch meinen Senf dazugeben, stand ein wenig unter Freizeitstress, deshalb hatte ich den Artikel aus den Augen verloren. Sorry.:

  • In der Einleitung steht, wann die Band gegründet wurde, es fehlt noch, wann die Band sich aufgelöst hat.
  • Ich würde noch immer lieber Mexico City, anstatt Mexiko-Stadt schreiben, aber ich kenne übertriebene Abneigung mancher Wikipedianer gegen Anglizismen.*g* Ich habe noch nie jemanden gehört, der von Mexixo-Stadt spricht und ich bin auch nicht mehr die Jüngste.
  • Anfang der 1990er erlangte die Band durch ihre provokativen Live-Auftritte zunehmend Aufmerksamkeit. Enrique Lopetequi, ein uruguayischer Journalist in Diensten der Los Angeles Times, beschrieb sie als “even more electrifying now, jumping from ska to reggae and from rap to World Beat collages without sacrificing its punk foundation. The group fills each song with so much color that it sometimes seems as if the band is trying to put everything it knows into every number.” (Enrique Lopetegui, deutsch: „jetzt noch elektrifizierender, indem sie von Ska zu Reggae und von Rap zu World-Beat-Collagen springen, ohne ihr Punk-Fundament zu opfern. Die Gruppe füllt jedes Lied derartig mit Farbe, dass es manchmal scheint, als ob die Band versucht, alles was sie weiß in jede einzelne Nummer zu einzubauen.“)
Hier würde ich anders formatieren; das Zitat absetzten und die Übersetzung in den Einzelnachweisen unterbringen. Schau mal, wie ich das bei Useless gelöst habe. Das ist natürlich Geschmackssache, aber ich gehe immer davon aus, dass ein Großteil der Leser englisch versteht und die Übersetzung im Fliestext irgendwie irritiert. Wer es übersetzt haben möchte, kann in den Referenzen nachlesen.
  • beim Registrieren der Band zeigte sich Jorge Velásquez schließlich vom Vorschlag des Registrierungsbeamten angetan, sich als Tijuana No! eintragen zu lassen.
Der Satz ist erklärunsbedürftig: Man geht also auf ein Amt, eine Art Standesamt? und läßt den Namen einer Band registrieren? Dann steht man einem Beamten gegenüber, der darüber entscheidet? Hierzulande ist das so nicht in dieser Form üblich, jedenfalls nicht, dass ich wüsste.
Für heute mal erst genug Anregungen, ich muß morgen früh raus, lese aber abends weiter. Grüßle----Saginet55 22:41, 24. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
Also, erstmals danke ich schön fürs Weitermachen!
Ich hoffe du verstehst, wenn ich vor allem bei diesem amerikakritischen Thema auf Amerikanismen/Anglizismen verzichten möchte.Du hast zwar imho Recht, aber der Artikel zu der Stadt selbst setzt sich auch über diese gefühlte Wirklichkeit hinweg. Im Zweifelsfall für das Lemma? Die Mexikaner selbst sagen "De-Efe", zumindest das setz ich den OMAs nicht vor ;) PS: Um das zu relativieren: Bevor ich zehnmal "Musikgruppe" schreibe, tipp ich schon auch einmal "Band"; "Band" und mehr noch "Lyrics" und Konsorten halte ich aber für unschönes Deutsch
Das war schon mal so, also kein Problem. Die Überstzung würd ich aber gleich mit der Vorlage erledigen wollen, erstens weil das geht und zweitens weil es mir wurscht ist, ob englisch eh jeder versteht. Ich behandle englische Quellen spanischen oder arabischen gegeüber nicht oder höchst ungern bevorzugt. (wobei ich bei meinen wissenschaftlichen Arbeiten an der Uni genau so vorgehe, wie du es vorschlägst – Nur sind da Fußnote und Original nicht zehn (Bildschirm-)Seiten voneinander entfernt)
Ist mir auch schon eigenartig vorgekommen. Vielleicht übersetze ich da etwas falsch, aber weit weg kann ich nicht sein. In der Quelle wird Luis G. zitiert: Eine Woche vor dem registrarnos (sich anmelden) nos ganaron de tirada (würd ich verstehen als "haben sie uns in der Auflagenhöhe übertroffen", gemeint ist die Coverband gleichen Namens); dann schlug Borja "No de Tijuana" vor, und "der vom registro" sagte, das geht so nicht, aber "Tijuana No" geht. registro civil heißt übrigens wirklich Standesamt.
Ist wohl besser, man verzichtet auf Details, die man nicht 100%-ig versteht. Etwas reinlesen, das schlüssig klingt, kann ich schon, aber eh wissen, Enzyklopädie und so ;)
lg und schönen Tag morgen! → «« Man77 »» 23:26, 24. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]

Ja war eine arbeitsreicher Tag im Büro bei der Hitze. ;-) Also weiter:

  • Roco und Sax werden als musikalische Ratgeber angegeben Wer ist Roco und Sax?
Mit Manu Chao und Mitgliedern von Maldita Vecindad y los Hijos del Quinto Patio – Roco und Sax werden als musikalische Ratgeber angegeben, Maldita-Mitglieder sind sie.
  • selbstbetiteltes Album ? Kann man das nicht anders ausdrücken? Klingt nach meinem Sprachgefühl falsch.
"Für das Album ist der Band kein Titel eingefallen." ;)
  • Obwohl somit Musiker aus aller Welt am dritten und letzten Studioalbum von Tijuana No! mitwirkten, fokussierte sich Tijuana No! weiterhin auf das Aufzeigen von Unterdrückung und Heuchelei in Lateinamerika. Wieso „obwohl“ ? Im Absatz vorher steht doch „Gerade weil“, sie darauf aufzeigen wollten, haben sie mit Musikern aus aller Welt zusammen gearbeitet.
den Zusammenhang kann man als "weil" und als "obwohl" sehen und sei wohl besser dem Leser überlassen, wie er das meint

Soweit, Rest später. Grüßle----Saginet55 21:54, 25. Jun. 2009 (CEST) weiter:[Beantworten]

  • Culebra schloss mit Tijuana No! einen Vertrag für drei CD-Produktionen ab. In dieser Phase erfuhr die Formation, dass es in Ciudad Satélite (Mexiko-Stadt) schon eine Coverband mit genau diesem Namen gab. Die Band wollte jedoch am NO festhalten, da sie unter diesem Namen bereits bekannt geworden war. Als Alternative kam der Name ihrer Heimatstadt ins Spiel No! de Tijuana. Habe mir das jetzt dreimal durchgelesen und verstehe es noch immer nicht. Kann es sein, dass da etwas verdreht wurde? Vielleicht wäre es auch zu übelegen, den eigene Überschrift für "Namen der Band" zu streichen und den dortigen Text, hier mit einzufügen. Dann wird auch das überdimensionale Inhaltsverzeichnis kleiner.
Tijuana kam als Alternative ins Spiel, weil No allein schon besetzt war. Das No wollten sie nicht aufgeben, also haben sie dann beides genommen. Herausgekommen ist zuerst No! de Tijuana, dann Tijuana No!.
  • Die Kästchen mit den Zitaten finde ich unschön. Sie wirken künstlich aufgebläht, als wollte jemand damit seine Fahne hochhalten, zudem stören sie den Lesefluss. Ich mag da gar nicht anfangen zu lesen. In den verschiedenen Browsern sehen sie teilweise schrecklich aus. Hier mit Firefox sieht man nur einen schwarzen Rahmen, bei Opera sind die Kästchen blau hinterlegt. Also bitte auf herkömmliche Weise formatieren. Grüßle ----Saginet55 15:21, 26. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
Geschmackssache. Ich finde es eher störend, Dinge im Fließtet zu haben, die dort nicht hinpassen, und die Beispiele sollen nur illustrieren, ohne 100%-ig direkten Bezug zu einem Satz im Fließtext zu haben. Im ersten Review hieß es noch Was mir gut gefällt, ist das Abwechlungsreiche Design. Du schreibst, du findest sie unschön – wenn ich sie "schöner" mache, stören sie dich nicht oder stört dich in erster Linie, dass sie überhaupt da sind? → «« Man77 »» 16:48, 26. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
Es ging jetzt nicht mehr um die Übersetzung, das haben wir schon ausdiskutiert, ist akzeptiert. Ich finde es nur sinnvoll Zitate in den Fliestext passend einzufügen (Wie du es weiter oben ja auch getan hast) und verwende sich nicht als Schmuck. Das soll keine Parole sein, die dem Leser ins Auge sticht. Sowas mag ich privat ja schön finden, wenn ich z.B. mein Tagebuch schreibe, eine Mail an einen Freund, oder auf meiner Benutzerseite habe ich das auch schön ausgeschmückt, mit Texten, die mir gefallen und sehr wohl meinen Geschmack zum Ausdruck bringen sollen. In einer Enzyklopädie hingegen sollte neutral geschrieben sein, Wissen vermitteln, ich will mich nicht durch die Textschilder manipulieren lassen und schrecke davor zurück mir den Text anzutun. Grüßle----Saginet55 17:12, 26. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]

Bitte nicht noch bunter. Keine Kästchen, Text in den Fliestext einbinden und formatieren wie oben auch.----Saginet55 17:19, 26. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]

Verschiebung des Lemmas[Quelltext bearbeiten]

Gibt es eine Begründung für die Verschiebung, wenn ja, wo steht sie?----Saginet55 22:10, 25. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]

Hab den Verschieber schon angesprochen, der bezieht sich auf WP:NK (Abschnitt Abkürzungen und Eigennamen mit Abweichungen von den Regeln der Rechtschreibung). → «« Man77 »» 22:27, 25. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
Wieso das denn? Ein Ausrufezeichen ist weder etwas sprachspezifisches, noch ist es ein Sonderzeichen. Das Ausrufezeichen ist doch in diesem Lemma wichtig. Es wird im Artikel auch erklärt warum das Ausrufezeichen zum Bandnamen gehört. Wieso verschiebt er das ohne Absprache und nun antwortet er nicht mehr ??----Saginet55 23:03, 25. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
Echt? Wo erkläre ich das? ;) Man findet diese und jene Schreibweise, aber "orignaler" scheint es mit Rufzeichen zu sein, und so passt es besser zur Herleitung ("Nein! So nicht mit uns!" ohne Rufzeichen??). Eigenartig kommt deWP dann rüber, wenn sonst überall ein Rufzeichen gesetzt wird und hier nicht.
schließlich hat die Band das Ausrufezeichen auf dem Standesamt eintragen lassen.;-)----Saginet55 23:33, 25. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
Die Regel, so viel gesteh ich ein, ist dagegen, aber WP:IAR eine sympathischere "Regel" ;) → «« Man77 »» 23:12, 25. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
Ohne das Ausrufezeichen ist das Lemma falsch. Das sollte so schnell wie möglich zurückverschoben werden. Gut's Nächtle----Saginet55 23:29, 25. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]

Ich habe fertig :-)[Quelltext bearbeiten]

Hallo Man77, so nun habe ich es gerne gelesen, gefällt mir gut. Vielleicht kannst du sehen, dass du das Inhaltsverzeichnis noch etwas kleiner hin bekommst. Wo weiß ich nicht genau, denn die Einteilung ist recht gut. Vielleicht geht es beim Werkeverzeichnis. Für vier Videos braucht es eigentlich keine zwei „Unterüberschriften“. Sonst hast du ordentlich Arbeit investiert, ab in die KLA damit. Da bekanntlich dort das eigentliche Review stattfindet, wünsche ich gute Nerven. Meine Stimme hast du. Grüßle----Saginet55 22:02, 27. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]

Danke für die aufmunternden Worte. Aber bist du nun wirklich der Meinung, dass der Artikel neutral und ohne Redundanzen bist, oder hast du aus einem anderen Grund fertig?
Das Inhaltsverzeichnis versuch ich noch zu kürzen, eine Idee hab ich schon.
Vor KLA bemüh ich mich noch ein letztes Mal um das. Da hätt ich vorher noch den ganzen Beitrag gelesen, auch um mir ein Bild davon zu machen, für wie sehr bare Münze man deren Worte nehmen darf (den dort genannten Preis Almohada de oro kennt sonst nämlich niemand).
Dann noch ein abschließendes "Danke schön!", du hast dich da wirklich reingehauen und mehr Akribie und Sorgfalt gezeigt, als ich erwartet oder erhofft habe. Schönen Gruß! → «« Man77 »» 22:17, 27. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
Mit „Ich habe fertig“, habe ich gemeint, dass ich dazu beigetragen habe, was ich kann. Das ist keine Garantie, dass der Artikel ein Bapperl bekommt. Grüßle----Saginet55 22:25, 27. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]