Benutzer Diskussion:Blur4760

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Willkommen in der Wikipedia! Schön, dass du zu uns gestoßen bist :-))

Hier habe ich noch ein paar Tipps zum Einstieg, die mir seinerzeit sehr geholfen haben, mich schnell bei Wikipedia zurecht zu finden: In Hilfe und FAQ kannst du dir einen Überblick über unsere Zusammenarbeit verschaffen. Lies bitte unbedingt auch Erste Schritte, Tutorial und Wie schreibe ich gute Artikel. Fragen stellst du am besten hier oder ganz einfach bei einem Wikipedianer, der dir „über den Weg läuft“; gerne kannst du auch mich ansprechen. Wir helfen alle gerne weiter.

Solltest du bestimmte Wörter oder Abkürzungen nicht auf Anhieb verstehen, schaue mal hier rein. Wenn du etwas ausprobieren willst, ist hier Platz dafür.


Mein Tipp für deinen Einstieg in die Wikipedia: Sei mutig!

mfg --- Manecke оценка¿ | обсуждения¡ 02:25, 4. Nov. 2006 (CET)[Beantworten]


Bilingualismus[Quelltext bearbeiten]

Ich brauche dringend Helfer für den Bilingualismus bzw. Bilinguismusartikel. Wärst Du dabei? Du hattest ja schon etwas in die Diskussion geschrieben... Seit einem bestimmten Zeitpunkt habe fast nur ich daran herumgewerkelt und glaube, dass er dringend zumindest ein zweites Paar gut und wohlwollend korrigierende Augen braucht. Leider habe ich irgendwie unbeabsichtigt die Mädels stillgelegt, die zuerst daran gearbeitet hatten.

Ich habe versucht, den Artikel so weit wie möglich "vermittelnd" zu gestalten, und hoffe, dass das erhalten bleiben kann. Was meinst Du, kann der Artikel in seinem Umfang und mit der gewachsenen Gliederung so bleiben? Oder sollte er vielleicht ganz neu angelegt werden? Obwohl es zunächst um Korrekturlesen geht, könnte man sich vielleicht ein bisschen zu korrigierende Textmenge sparen, wenn man reduzieren kann, bzw. Artikelteile abspalten kann.

Könntest Du zunächst einen Abschnitt probeweise korrigieren? Kannst Du mir ansonsten Helfer empfehlen?--MBW 15:35, 6. Mai 2008 (CEST)[Beantworten]

Réjean Ducharme[Quelltext bearbeiten]

Hallo Blur, ist doch im Grunde nicht wirklich ausschlaggebend: groß, klein... Wenn Nebukadnezar seinen Namen mit "t" schreibt, so ist das ja auch nicht besonders königlich ;o) oder ein im Vorfeld schon besetzter Name oder hat etwas mit Katzen zu tun oder oder oder. Naja. Die unüberlegte Auf-Teufel-komm-raus-Verlinkung (insbesondere dann noch leerer Lemmata) stört mich da viel mehr, ist aber leider allzuoft üblich. Aber ich ändere da nix dran. Wichtig bleibt der eigentliche Artikel. Herzliche Grüße und vielen Dank von copO 00:36, 6. Dez. 2006 (CET)[Beantworten]

Re: Vielen Dank (radio canada). Viele Grüße copO 02:47, 7. Dez. 2006 (CET)[Beantworten]

Ja, Bearbeitung ist/war erwünscht, denn mit Rechtschreibung und Grammatik hab ich so meine Probleme :) Vielen Dank. Gruß Azrael. 21:06, 13. Dez. 2006 (CET)[Beantworten]

War nur 'ne unglückliche Situation. Wie gesagt, ich bin durchaus noch anderer Meinung, halte die Frage aber eigentlich nicht für essenziell genug zum Streiten und zumindest warst du der einzige, der sich tatsächlich die Mühe gegeben hat, zu begründen und nicht primär rumzupampen :-) Nur bleibt die Frage, was macht man gegen den erbarmungswürdigen Zustand in dem sich eigentlich alle Politik-Kanada-Artikel befinden? -- Chiara-Ohoven-Fan 17:06, 9. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

Prinz Georg Friedrich von Preußen[Quelltext bearbeiten]

Hallo!

Du hast geschrieben, Georg Friedrich hätte gesagt "People in Germany should start thinking about bringing back the monarchy. I am sure it will happen". Kannst du mir vielleicht einen Link oder so schicken, wo das steht? Lieben Gruß, Louis88 -- 18:11, 8. Apr. 2007 (CEST)[Beantworten]

Englische Wikipedia[Quelltext bearbeiten]

Hallo! Danke für deine Korrektur, das wusste ich nicht (da hat man Englisch LK und kriegt nich mal sowas auf die Reihe *gg*). Lieben Grüß, Louis88 -- 11:47, 17. Mai 2007 (CEST)[Beantworten]

Hallo Blur4760, bei ausländischen Städten benutzt WP die eingebürgerte deutsche Variante, also Montreal wie im Duden, nicht Montreál (Mailand, nicht Milano, etc.). Das spart in diesem Falle auch die Umleitung über einen Redirect. Interessierte Frage am Rande: Gibt es eigentlich innerhalb Kanadas nicht auch englische offizielle Schreibungen für französischsprachige Städte, neben der französischen, natürlich? Gruß T.a.k. 19:14, 2. Jun. 2007 (CEST)[Beantworten]

Hallo nochmal, auch mir liegt da zelotischer Eifer ganz fern. Einheitlichkeit ist das Wichtigste, und da halte ich es eben mit dem oft geschmähten, aber doch im ganzen sehr nützlichen Duden. Der lässt bei Québec/Quebec beide Schreibungen zu, empfiehlt aber die ohne Akzent. An die Empfehlung müsste man sich ja nicht unbedingt halten, wer weiß, wen man da wieder provoziert. Kurzum: Montreal immer ohne, Québec immer mit wäre wohl am pragmatischsten, wenn auch nicht unbedingt schön. Und ganz lieben Dank für deine Hintergrundinfos zur englischen Nomenklatur! Gruß T.a.k. 19:39, 2. Jun. 2007 (CEST)[Beantworten]

Nur, weil ich nicht weiß, ob es vielleicht an dir vorbeiging: Auf deinen Beitrag bei meiner Diskussionsseite antwortete ich bereits (dort). Wenn du noch einmal zurückantworten möchtest, tu dies doch auch bitte (dort). Deweiteren: schau doch mal in die Diskussion bezüglich des Bob Geldof-Artikels (da), dort gibt es noch einen Veränderungswunsch, den ich auch unterstützen würde. Würde mich freuen, wenn ich dazu auch deine Meinung hören könnte (aber bitte dort) oder dort, nicht etwa hier). Gruß, Woody Mues 20:38, 7. Jun. 2007 (CEST)[Beantworten]

... wirklich sehr schade, dass wir uns erst jetzt - bei dieser unleidigen Geschichte - über den Weg gelaufen sind. Denn wenn wir uns ein wenig früher und in ruhigeren Gewässern begegnet wären, dann hätte sich daraus durchaus eine für uns beide sicherlich sehr motivierende Zusammenarbeit entwickeln können. Doch dafür ist es jetzt leider zu spät, denn ich streiche die Flagge. Mir verbleibt es nur noch, Dir alles Gute bei Deinen weiteren Aktivitäten hier zu wünschen.
Nur eine kleine Bitte hätte ich noch an Dich, vielleicht kannst Du ja die nachfolgend aufgelisteten Artikel auf Deine Beobachtungsliste nehmen. Es sind dies: Akadien, Akadier, Akadische Halbinsel, Akadisches Französisch, Cabotstraße, Kap-Breton-Insel, Magdalenen-Inseln, Mi'kmaq, Mingo, Sankt-Paul-Insel. Und vielleicht auch noch auf diesen ungeschriebenen Artikel: Deportation der Akadier. Die Karte dazu hatte ich schon fast fertig und wenn ich mich noch einmal dazu aufraffen kann, werde ich sie auch noch fertigstellen und hochladen. Das wird dann aber mein letzter Edit in der Wikipedia sein.
Dir wünsche ich noch gute Nerven und viel Gelassenheit in diesem Haifischbecken. Mach's gut und halt die Ohren steif. Beste Grüße --Mikmaq 00:00, 9. Jun. 2007 (CEST)[Beantworten]

(Anmerkung: den folgenden Verlauf der Diskussion habe ich hierher rauskopiert, um mich evt. auch in Zukunft an diesen warmen Worten erfreuen zu können Blur4760 22:48, 10. Jun. 2007 (CEST))[Beantworten]

Schade in der Tat... ...daß Du Deine Arbeit hier einstellen möchtest, soweit ich sehen kann, hast Du sehr gute Akadien-bezogene Artikel geschrieben. Obwohl ich selber nicht so der Artikelschreiber bin, und mehr Kleinigkeiten korrigiere, habe ich alle Artikel in meine Beobachtungsliste aufgenommen, und versuche sie, auf dem hohen Niveau zu halten, auf dem Du sie hinterlassen hast. Schade finde ich es aber auch, daß sich offenbar keiner ernsthaft mit dem Verschiebesperrenproblem auseinandergesetzt hat; das hat auch mich etwas desillusioniert. Ich wünsche Dir alles Gute Blur4760 01:12, 10. Jun. 2007 (CEST)[Beantworten]
Hallo Blur4760, besten Dank dafür, dass Du Dich um die Artikelbeobachtung kümmern willst. Ich selbst kann und will das jetzt nicht mehr länger tun und bin gerade dabei meine Beobachtungsliste leer zu räumen. Meine europabezogenen Artikel werden mannigfach aufmerksam beobachtet, das weiß ich. Nur für die Mehrzahl meiner akadisch / kanadischen Neuanlagen bzw. Überarbeitungen dürfte das vermutlich kaum zutreffen. Aber bei Dir sind sie sicherlich in guten Händen und ob Du dabei jetzt ein großer Artikelschreiber bist oder nicht, das ist dabei irrelevant. Deine Beiträge in anderen Themengebieten habe ich mal überflogen, für mich sind sie absolut vorbildhaft: argumentativ, gelassen und ohne jedwede Polemik und Sarkasmus, all das gepaart mit einem guten Hintergrundwissen. Und gerne hätte ich auch auf der Gegenseite jemanden gehabt, der den gleichen Stil wie Du mit in die Auseinandersetzung eingebracht hätte. Denn dann hätte man trotz aller Meinungsverschiedenheiten vielleicht doch zu einem konstruktivem und respektvollem Miteinander finden können. Doch das sollte nicht sein. Es war mir aber auf jeden Fall eine Ehre an Deiner Seite gefochten zu haben, wenngleich vergeblich.
Was den Ausgang des Beschwerdeverfahrens betrifft, so war der beinahe von Anfang an abzusehen: Denn auf der einen Seite lag hier ganz eindeutig ein Fehlverhalten vor. Ich denke, dass ich das auch durchaus beurteilen kann, denn ich war nunmehr lange genug dabei, um ein Gespür dafür entwickeln zu können. Doch das spielt keinerlei Rolle wenn Du es wagen solltest, gegen die Nummer 8 des WP-Schiedsgerichts anzutreten. Denn schließlich bin ich nur ein einfacher Fußsoldat, ein Nur-Artikelschreiber, einer der hier in einer solchen Situation kein Standing hat. Da bist Du von vorneherein chancenlos und das habe ich auch schon vorher geahnt, aber die Hoffnung stirbt ja bekanntlich zuletzt.
Jedenfalls werde ich irgendwann einmal noch die offenen Restarbeiten erledigen, darunter vor allem den Deportations-Artikel. Das aber werde ich offline tun und danach werde ich diesem unwirtlichem Spielfeld hier endgültig den Rücken kehren. Dir auch alles Gute. --Mikmaq 10:26, 10. Jun. 2007 (CEST)[Beantworten]

Entschuldigung[Quelltext bearbeiten]

Bitte verstehe meine Meinung zu Neubraunschweig nicht falsch! Mir liegt es am Eindruck, den der Artikel gegenüber dem normalen Leser erweckt. Deshalb bin ich auch dagegen, daß ehemals deutsche Städte in Polen oder der Tschechei deutsch betitelt werden. Warschau oder Prag sind da sicher eine Ausnahme. Eine klare Grenzlinie, ab wann ein Ort/eine Provinz deutsch bezeichnet werden, wird es nie geben. Neufundland ist deutsch, ich würde nie auf die Idee kommen, da die englische Bezeichnung durchsetzen zu wollen. Vielleicht habe ich auch nur zu wenig Ahnung von Canada - aber dafür gibts ja Diskussionsseiten. --RalfR 23:05, 10. Jun. 2007 (CEST)[Beantworten]

Wenn ich jetzt fies wär, würde ich fragen, was für einen Eindruck die Bezeichnung Tschechei macht, aber ich verstehe schon, was du meinst. Das "Kaff" war für mich auch nur im ersten Moment adrenalinsteigernd, daher mein Ton. Aber so wie ich dich verstehe, hat der bei dir kein böses Blut verursacht. Danke dafür. Ich denke halt nur, daß durch die neue Formatierung (insbesondere auch iVm den neuen von mir bekämpften Lemmata) und der Tatsache, daß die Infoboxen die Landessprache angegeben, Mißverständnisse unwahrscheinlich sind. Insbesondere, wenn der geneigte Leser vielleicht bereits andere Länderboxen gesehen hat, und daher weiß, daß es "Standard" ist, die deutsche Bezeichnung ungefettet unter den offiziellen Bezeichnungen zu haben. Blur4760 23:23, 10. Jun. 2007 (CEST)[Beantworten]
Nur als Nachtritt: ich bin tschechischer Abstammung und wehre mich gegen "Tschechien" - wie viele andere Tschechen auch. Allerdings habe ich vor Jahren mit Paddy zusammen herausbekommen, daß "Tschechei" die jüngere Bezeichnung ist, deshalb belassen wir es jetzt so. "Tschechei" ist keine Erfindung der Nationalsozialisten, das gab es schon vor dem 1. Weltkrieg und Tschechen empfinden das nicht assoziativ mit der deutschen Vereinnahme des Sudetenlandes - aber das ist eine völlig andere Baustelle. Ehe jemand bei mir böses Blut verursacht, müssen andere Sachen passieren ;) Konstruktive Diskussionen sind angesagt und niemand ist unfehlbar. Nur manchmal "menschelt" man etwas und dann wird es heiß ... --RalfR 23:34, 10. Jun. 2007 (CEST)[Beantworten]

I noticed that you had a question about Friedrich Kellner’s name on “Liste deutscher Widerstandskämpfer gegen den Nationalsozialismus.” I would be grateful if you could help me to complete this aspect of the Kellner page on German Wiki. I hate to trouble you, but I sure could use the help. On the English Kellner page are references to documents that show his life was threatened because of his opposition. The Heimatmuseum in Laubach has copies of these documents, and the George Bush Presidential Library in Texas has English translations of these documents. Here is what I wrote on the English Wiki page:

  • Kellner did not confine himself to the diary. He continued to express his views, and in February 1940 he was summoned to the district court in Giessen where he was warned by the president of the court, Hermann Colnot, to moderate his views.[9] A few months later he was summoned to the mayor’s office in Laubach where he was warned by the mayor and the local Nazi Party leader that he and his wife would be sent to a concentration camp if he continued to be a "bad influence" on the population of Laubach.[10] A report written by the district Nazi leader, Hermann Engst, shows that authorities were planning to punish Kellner at the conclusion of the war.[11]

And in the documentary, "My Opposition: the Diaries of Friedrich Kellner," which is being shown this coming Saturday at 7:00 p.m. on Global TV in Canada, there is a part about his distribution of Allied leaflets, which was against the law. Can you please help me get this information onto the German page -- and therefore qualify my grandfather for a listing at "deutscher Widerstandskämpfer". Thank you. Scott --Rskellner 20:34, 13. Jun. 2007 (CEST)[Beantworten]

Well, for now I translated the English text and if you agree with my translation, I will add it to the main article.
Kellner beschränkte seine Aktivitäten nicht auf das Tagebuchschreiben. Er machte seine Meinung auch weiterhin öffentlich verlautbar; im Februar 1940 wurde er darauf vor das Amtsgericht Gießen geladen, wo ihm der Gerichtspräsident, Hermann Colnot, aufforderte, seine politischen Ansichten zu mäßigen. [1] Ein paar Monate später wurde Kellner auch vom Büre des Bürgermeisters von Laubach vorgeladen und vom Bürgermeister gewarnt, dass er und seine Frau in ein Konzentrationslager gesendet würden, sollten sie weiterhin einen schlechten Einfluss auf die Bevölkerung der Stadt ausüben. [2] Ein Bericht des örtlichen Leiters der NSDAP, Hermann Engst, zeigt, dass auch die örtliche politische Führung der NSDAP darüber nachdachte, Kellner nach Kriegsende in ein Konzentrationslager zu schicken. [3]
The activites and dangers laid out in the above paragraph probably suuffice to warrant inclusion of your grandfather in Liste deutscher Widerstandskämpfer gegen den Nationalsozialismus list. Blur4760 21:03, 13. Jun. 2007 (CEST)[Beantworten]

Thank you for such a quick response, and for such a good translation from the English article. I truly appreciate your help. This will strengthen the German version, which really should be the major version. Again, thank you. Scott --Rskellner 22:11, 13. Jun. 2007 (CEST)[Beantworten]

JAN 4, 2008: Some months ago, you had pointed out some possible errors in my reading of the original Suetterlin script of my grandfather's diary. You were certainly right, and I am grateful to you for your catching these errors. I have gone over each of your questions about this, and I have made the corresponding corrections to the Wikiquote page. I am sorry it has taken me so long to make the corrections. I am more often on the English Kellner page than on this one. Thank you for your help. I do appreciate it. ScottRskellner 20:47, 4. Jan. 2008 (CET)[Beantworten]

Invitation à la noborder

2015
2015
Bonjour Blur4760,

Nous avons organisé un Edit-A-Thon, qui aura lieu dans le cadre de la Foire du Livre de Francfort. La France est au centre de la Foire du Livre de Francfort cette année (Gastland). Nous organisons la rédaction et la traduction d'articles sur les auteurs entre Wikipédia germanophone et francophone.

Les frais de transport et d'hébergement sont pris en charge par WMDE. La Foire du Livre aura lieu du 11 au 15 octobre (deux jours de participation minimum)

Si vous êtes intéressé, vous pouvez me contacter via Wiki-Email. Plus d'informations et la possibilité de s'inscrire ici (français, anglais, allemand): Wiki-Projet Foire du livre de Francfort

Merci et je serais heureux de vous rencontrer à Francfort. :) --Jens Best (Diskussion) 13:45, 16. Sep. 2017 (CEST)[Beantworten]

 Info: Ne répondez pas ici, mais écrivez-nous le site du projet.


Einladung zur noborder

2015
2015
Hallo Blur4760,

Wir haben ein Edit-A-Thon organisiert, das im Rahmen der Frankfurter Buchmesse stattfinden wird. Frankreich steht im Mittelpunkt der diesjährigen Frankfurter Buchmesse (Gastland). Wir organisieren das Verfassen und Übersetzen von Artikeln über Autoren Und Literaturthemen zwischen der deutsch- und französischsprachigen Wikipedia.

Die Kosten für An/Abreise und Unterkunft trägt WMDE. Die Buchmesse findet vom 11. bis 15. Oktober statt. Mindestdauer für Teilnahme (wenn Anreise und Hotel organisiert via WMDE) ist zwei Tage.

Bei Interesse kannst Du mich auch über WikiMail kontaktieren. Mehr Infos und die Möglichkeit sich bei Interesse einzutragen hier (Französisch, Englisch, Deutsch): WikiProjekt Frankfurter Buchmesse 2017

Vielen Dank und ich würde mich freuen, Dich in Frankfurt begrüßen zu dürfen. --Jens Best (Diskussion) 13:45, 16. Sep. 2017 (CEST)----[Beantworten]

 Info: Bitte antwortet nicht hier, sondern schreibt uns auf der Projektseite.


  1. George Bush Presidential Library and Museum - Friedrich Kellner exhibit. Abgerufen am 27. April 2007.
  2. Private Writings of Texan’s Grandfather Detail Holocaust Atrocities, but also Warn Future Generations to Put Aside Differences. Holocaust Museum Houston, 4. Mai 2006, abgerufen am 25. Februar 2007.
  3. George Bush Presidential Library and Museum - Friedrich Kellner exhibit. Abgerufen am 24. April 2007.