Diskussion:Gefüllte Paprika

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ich denke als Sammelartikel ist dieses Lemma unbedingt zu erhalten. Aber es gibt paar Probleme, welche vermieden oder geklärt werden müssen.

  • WP:WWNI - Wiki ist kein Ratgeber, also bitte möglichst neutral und kurz die Zubereitung beschreiben
  • Farbe - es geht hier um eine Gemüsesorte mit Hunderten Vertretern, darum eine Festlegung nur in konkreten Standards (Orientalisch, Piemonteser) zu erwähnen.
  • Varianten - allein der Hering kennt 10 verschiedene davon, chefkoch.de und Co sicher auch. Darum sollten hier nur wirklich eigenständige Varianten erwähnt werden. Oder welche mit nachgewiesen, statistischer Bedeutung.
  • Lemma
Denke, damit klar, wie das Gericht im deutschsprachigen Raum allgemein bezeichnet wird.Oliver S.Y. 15:02, 9. Jul. 2008 (CEST)[Beantworten]

Fraglich, ob das immer gilt, ich kenne eigentlich nur ungehäutete; das Bild zeigt ebenfalls ungehäutete Paprika (erkennbar an der Blasenbildung im gebräunten Bereich). Thyl Engelhardt 213.70.217.172 09:13, 15. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]

Ist hauptsächlich in der gehobenen Küche üblich (unverdaulich ist sie ja tatsächlich). In Gasthöfen und Haushalt wurden die Paprika früher nie gehäutet. Gerade bei Gefüllte Paprika lässt sich die Haut während dem Essen leicht abziehen. --213.33.6.131 09:49, 15. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
Der Artikel sollte wohl überarbeitet werden. Gehäutet wird die Paprika ja nicht unbedingt und ob die Füllung Risotto ist, wage ich zu bezweifeln. Rainer Z ... 18:28, 15. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]

Dann nochmal ich als Verursacher:

  • 1. Es gibt in dem Küchenlexikon "Hering" genau ein Rezept, was "Gefüllte Paprikafrucht" heißt. Und wenn man aus diesem Lexikoneintrag die Relevanz für WP ableitet, muß diese Beschreibung auch als Erstes stehen.
  • 2. Ich bin nicht weltfremd. Daheim gibts auch ungehäutete Paprika mit Hackfleisch aller Art. Nur zählt hier meine Meinung genausowenig wie die jedes anderen Benutzers gegenüber der Fachliteratur.
  • 3. Es gibt sicher unzählige Rezepte für Füllungen, welche sich aber letztendlich auf wenige Hauptvarianten eingrenzen lassen. Hackfleisch, Reis, Gemüse.

Also warum streiten? Schreibt einfach anhand entsprechender Quellen wichtige Varianten hinzu, egal ob mit oder ohne Haut.Oliver S.Y. 18:49, 15. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]

PS - denkt nur an den Standardvorwurf hier, WP ist kein Kochbuch, da muß man häufig ungeliebte Kompromisse schließen.Oliver S.Y. 18:50, 15. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]

Dem Vorwurf müssen wir ja nicht vorauseilen gehorchen ;-) Wenn ich Hering, Gorys und ein paar Kochbücher zusammennehme, kann man das Rezept wohl etwas verallgemeinern. Gefüllt mit Reis und Schinken, Pilzen, Hackfleisch, Wurstbrät o. ä. oder mit Hackfleisch/Wurstbrät alleine, im Ofen gedünstet, mit Tomatensauce serviert. Die Hering-Variante mit geschälten Paprika und Risotto ist schon etwas elaborierter. Rainer Z ... 17:43, 16. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
Das ganze war im Rahmen einer Löschdiskussion. Da macht sowas natürlich mehr her, und Kritiker stumm ;), und auch hier, mir egal, wo Sachen im Artikel stehen, wenn sie nur drin stehen bleiben, solange sie belegt sind, wenn auch allgemein eher unbekannt.Oliver S.Y. 19:05, 16. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
Wir sind ja über das Ausmaß der Belegpflicht etwas anderer Meinung. Ob ”gefüllte Paprika“ überhaupt einen Artikel braucht, sei mal dahingestellt. Rainer Z ... 19:54, 16. Jun. 2009 (CEST)[Beantworten]
Ich kenn die gefüllten Paprika nur ungehäutet, auch auf dem Foto ist Haut noch drauf. Gehäutet würden die Paprika zu früh ihre Form verlieren und zerkochen. Österreich --81.3.214.194 21:25, 29. Sep. 2012 (CEST)[Beantworten]


überarbeitet[Quelltext bearbeiten]

Ich hab den Artikel mal etwas weiter gefasst. Man kann etwa nicht sagen, dass die häufigste Variante die nur mit Hackfleisch gefüllte Variante ist. Das sieht je nach Region ganz unterschiedlich aus. --138.232.1.197 14:20, 2. Jul. 2013 (CEST)[Beantworten]

Oliver, wieso machst du alle meine Änderungen rückgängig?. Ich habe den Artikel tatsächlich verbessert. Sieh dir das doch genauer an, bevor du etwas löscht! --138.232.1.197 14:39, 2. Jul. 2013 (CEST)[Beantworten]

Also der Artikel hatte 2008 einen Löschantrag erhalten, weil er subjektiv Meinungen zum Thema weitergab. Ich hatte mir die Mühe gemacht, den Text auf der Grundlage zweier Lexika neutral zu formulieren, darum bin ich über Deine Aktion etwas erstaunt, denn der Text war 3 Jahre lang unangefochten. Bitte erst die Artikeldiskussion für Kritik benutzen, wenn der Fall so liegt. Denn dann hätte ich Dir es erklären können. Das mit "häufigste" Variante bezieht sich auf die Anzahl der Rezepte in den beiden relevanzstiftenden Quellen. Natürlich kann man eine Statistik aus beliebigen Kochbüchern erstellen, aber das ist für Wikipedia nicht von Belang. Und es wird eben nicht für jede Region einzeln ermittelt, sondern das wiedergegeben, was die Fachliteratur dazu meint. Die "Gute Küche" ist ein Kochbuch, was wir in der Wikipedia sogar empfehlen, aber als Referenz für die Österreichische Küche. Wenn Du die Liste also dementsprechend Ergänzen willst, wenn eigenständige Rezepte bestehen, tue das. Aber eine bloße Kombination zweier anderer Rezepte ist nichts "Neues". Denn natürlich gibt es kein Rezept, wo nur mit Reis gefüllt wird, der kann mit vielen Zutaten vermengt sein. Also bitte nicht "weiter fassen", was andere am liebsten löschen wollen.Oliver S.Y. (Diskussion) 14:44, 2. Jul. 2013 (CEST)[Beantworten]
Achso, und ein Satz wie "Diese Variante ist vor allem in Mitteleuropa und am Balkan verbreitet." ist eigentlich noch schlimmere Theoriefindung als das mit der "häufigsten Variante". Wie willst Du belegen, daß diese Zubereitung nicht genauso oder noch mehr in Süd- oder Osteuropa, im Mittelmeerraum und Latein- bzw. Nordamerika verbereitet ist, vom asiatischen Raum ganz zu schweigen?Oliver S.Y. (Diskussion) 14:48, 2. Jul. 2013 (CEST)[Beantworten]
Achso 2 - "Gefüllte Paprikafrüchte" gehören zB. auch zur traditionellen Küche Moldawiens. In dem Buch dazu steht nur leider kein Name für das Rezept. Ob "Ardei Umpluți" eine Übersetzung oder ein eigenständiges Gericht ist, weiß ich auch nicht. Da hab ich nur das Buchwissen weitergegeben.Oliver S.Y. (Diskussion) 14:54, 2. Jul. 2013 (CEST)[Beantworten]

Verbesserung[Quelltext bearbeiten]

Der Artikel war fehlerhaft, weil unsystematisch (was ist da die Grundform und was die Variante?), zu spezifisch (Risottoreis?), und unvollständig (Varianten, Zubereitung) und fehlerhaft (Häufigste Variante). Hier sollte es doch nicht um die Befindlichkeit einzelner Autoren gehen, die Änderungen an den von ihnen geschriebenen Artikeln nicht zulassen wollen.

Einzig:

"Diese Variante ist vor allem in Mitteleuropa und am Balkan verbreitet." sollte in "In Mitteleuropa und am Balkan ist vor allem diese Variante verbreitet." geändert werden.

Du verstehst die Lage falsch. Es ging hier nicht um Befindlichkeiten, sondern ob dieser Artikel oder überhaupt kein Artikel. Aktuell basiert er weitestgehend auf belegten Angaben, die muß man nicht mögen, aber in der Wikipedia akzeptieren. Was die Umformulierung angeht, so hab ich eher mit "am Balkan" ein Problem, als der Anordung der Worte. Kann keine Begründung für Deinen Änderungsvorschlag finden. Du hast Recht, es geht nicht um Befindlichkeiten einzelner Autoren, aber das hier ist auch kein Projekt, wo irgendjemand an bewährten Texten herumeditieren kann, der selbst die simpelsten Projektregeln wie das Signieren noch nicht verstanden hat.Oliver S.Y. (Diskussion) 10:12, 22. Jul. 2013 (CEST)[Beantworten]

Sag, bemerkst du nicht selbst wie unhöflich du bist? Tatsächlich habe ich die simpelsten und auch die etwas komplexeren Projektregeln verstanden! Es gibt auch andere Gründe für einen Fehler, ja wirklich! Ich begebe mich dann mal auf dein Niveau: du bist ein ziemliches A***ch. --212.95.7.150 22:09, 22. Jul. 2013 (CEST)[Beantworten]

Risotto als Grundlage zu gefüllten Paprika ?[Quelltext bearbeiten]

Also, Oliver S.Y., ich weiß nicht, wo Du gelernt haben solltest, aber Deine Beharrlichjkeit, zuerst ein Risotto herzustellen, um es dann mit der Hackfleischmasse zu vermischen, ist mehr als abenteuerkich. Ich gehe da sämtliche Instanzen durch. Du bist ein einfacher User. Du bist löblicherweise in Sachen Kochen engagiert. Aber: Dir gehört weder die Seite, noch ist derlei Nonsens zu akzeptieren.--Sacha47 (Diskussion) 15:07, 29. Juni 2020 (CEST) (ohne (gültigen) Zeitstempel signierter Beitrag von Sacha47 (Diskussion | Beiträge) 15:07, 29. Jun. 2020 (CEST))[Beantworten]

Ich höre Risotto auch zum ersten Mal - ich kenne eigentlich nur, dass gekochter Reis benutzt wird. Risotto als eine recht spezielle italienische Erscheinungsform von gekochtem Reis kommt mir in einem Gericht, das angeblich aus dem pannonischen Raum stammt, eher spanisch vor, zumal eine kurze Sichtung meines Regalmeters Kochbücher in italienischen Kochbüchern null Treffer für Füllungen mit Reis oder gar Risotto ergab. In Apulien gibt es Peperoni Ripieni, gefüllt mit einer Masse aus Brot, Sardellen. Käse, Kapern, Knoblauch, Petersilie und Öl - die Variante fehlt im Artikel. In anderen Kochbüchern ergab sich auch kein Treffer für Risotto - jede Form Reis vom Rundkorn bis zum Langkornreis, dazu diverse reislose Füllungen für Paprikaschoten, aber kein Rezept benutzt Risotto als Basis. Einige streuen den Reis dezidiert in kochende Flüssigkeit, also exakt der Zubereitung eines richtigen Risottos... -- .Tobnu 15:54, 29. Jun. 2020 (CEST)[Beantworten]
Nachtrag: Ich ahne Übles. Vermutlich hat jede Region, wo Paprika angebaut wird, eigene originale Rezepte für gefüllte Paprika (und andere befüllbare Gemüsesorten). Sich da auf eine Variante als Normvariante festzulegen halte ich da für gewagt. -- .Tobnu 15:54, 29. Jun. 2020 (CEST)[Beantworten]
Hallo! Also ich erwarte zumindest soviel Respekt von Euch, dass Ihr nachschaut, welche Belege angegeben sind. Wenn Du den Hering nicht zur Verfügung hast, ist das nicht schlimm, aber es ist eines der umfangreichsten deutschsprachigen Fachlexika, und sowohl die Ausgabe von 1991 wie 2012 enthält diese Beschriebung. Hier zählt kein Originalresearch wie es ein Wikipedianer gern kocht, sondern wie die Beleglage ist. Und dann ist Dein Regalmeter Kochbücher nicht so gut bestückt, wie Du vieleicht meinst. Hab hier mehr als 300 im Schrank, mit sehr abweichender Qualität. Es gab hier 2008 einen Löschantrag, weil die eigenständige Relevanz angezweifelt wird, was ich mit dem Lexikon widerlegen konnte. Ich hab auch nochmal in meinem alten Lehrbuch nachgeschaut, DDR 1999, auch dort wurden die nicht geschälten Früchte mit Hackfleisch gefüllt und dann geschmort. Das wird hier in der Wikipedia aber nicht anerkannt. Wie die Hackmasse zusammengesetzt ist, und welche Zutaten wie hinzugefügt werden, ist dann wesentlich freier in der Hauswirtschaft und Gemeinschaftsverpflegung. Hochküche kocht das maximal als Personalessen. Was Du für gewagt hälst, macht die Redaktion des Hering übrigens seit 120 Jahren. Wer das nicht akzeptiert, was will der bei Wikipedia, frage ich mich immer wieder. Chefkoch.de ist doch eine viel bessere Seite für den Gedankenaustausch.Oliver S.Y. (Diskussion) 16:04, 29. Jun. 2020 (CEST)[Beantworten]
Der Löschantrag 2008 interessiert heute einen Scheißdreck, das Projekt hat sich, im Gegensatz zu Dir, entwickelt. Der Artikel ist Mist, und Deine von Arroganz triefende Antwort belegt wieder mal das größte Problem, das Wikipedia im Bereich Essen und trinken hat: Dich und Deine Rechthaberei. IMHO ist der einzige Weg, einen sinnvollen lexikalischen Artikel über Gefüllte Paprika zu schreiben, der Weg, wie ihn z.B. die en-wp gemacht hat: Eine kurze Einleitung über die Gemeinsamkeiten - die sich im wesentlichen auf die Benutzung ausgehöhlter Paprikaschoten beschränkt, die gefüllt in Topf oder Ofen geschmort werden, und dann eine Auflistung regionaler Varianten. -- .Tobnu 16:44, 29. Jun. 2020 (CEST)[Beantworten]
Warum so aggressiv, bekommt der kleine Tobnu nicht seinen Willen? Das Projekt hat sich 2008 weiterentwickelt, das stimmt. Aber eher so, dass Deine Arbeitsweise noch weniger akzeptiert wird. Also mehr Fachliteratur, weniger beliebige Kochbücher aus dem Regal. Wenn Du es schon als Rechthaberei kritisierst, auf den Inhalt von Lexika der Fachliteratur hingewiesen zu werden, solltest wirklich mal Deine Grundeinstellung überdenken. Denn was hier einen Scheißdreck interessiert ist das, was Tobias Nüssel für "gewagt" hält! Wenn Dir en:WP gefällt, kannst es ja dort schreiben oder eben bei Chefkoch de. Nur hat das sicher noch weniger als der aktuelle Text was mit Enzyklopädie zu tun. Oliver S.Y. (Diskussion) 18:01, 29. Jun. 2020 (CEST)[Beantworten]

Siehe auch - Dolma[Quelltext bearbeiten]

Dolma sind gefüllte Weinblätter, deren Zubereitung sich gravierend von den Paprika unterscheidet. Auch sind es Blätter, und kein Fruchtgemüse wie Aubergine, welche gefüllt werden. Warum ist dieses Siehe auch keine beliebige Assoziation?Oliver S.Y. (Diskussion) 11:31, 30. Jun. 2020 (CEST)[Beantworten]

Zitat: "Als Kräuter verwendet man Petersilie, Dill, Sellerieblätter (kein Geräuchertes, kein Piment)." Der Klammerzusatz ist überflüssig. In der Wikipedia beschreibt man, was drin ist, nicht was nicht dazugehört. Da zu keiner Variante "Geräuchertes" und "Piment" gehört, muss das nicht extra erwähnt werden. Dazu kommt, dass Piment ein Gewürz und kein Kraut ist, und "geräucherte Kräuter" auch nicht so verbreitet sind, dass sie hier ausgeschlossen werden müssen.Oliver S.Y. (Diskussion) 11:34, 30. Jun. 2020 (CEST)[Beantworten]

Diskrepanz zur Quelle[Quelltext bearbeiten]

(Titel administrativ geändert.)--Count Count (Diskussion) 15:29, 22. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]

@Oliver S.Y.: Habe jetzt den Herings. Stelle fest (wie fast angenommen), dass Du die Unwahrheit geschrieben hast. Da steht nur bei poivrons farci, dass es eine vegetarische Variante ist (Abkürzung veg. auf Seite 809). Auf der Seite 527 sind allerlei Varianten aufgezählt. Die Variante mit Risotto (!) ist die á la piemontese! Du hast den Artikel jetzt so geschrieben als wäre diese Piemonteser Art mit Risotto das Grundrezept schlechthin und alle anderen wären Abwandlungen. Ändere das bitte selbst, sonst tue ich das. Und ich habe Beweise, wie Du siehst.--Sacha47 (Diskussion) 14:20, 22. Juli 2020 (CEST) (ohne (gültigen) Zeitstempel signierter Beitrag von Sacha47 (Diskussion | Beiträge) 14:24, 22. Jul. 2020 (CEST))[Beantworten]

Diesen PA hab ich bei WP:VM gemeldet, da Du das quer durch die Wikipedia streust. Du beweist lediglich, dass der bloße Besitz eines Buches nicht ausreicht, wenn man nicht mit seinem Aufbau vertraut ist. Zumindest vollständig sollte man jedoch Einträge lesen. Der Artikel basiert auf Anstrich 3 "gefüllt", nicht Anstrich 8, wo die Piemonteser Art beschrieben wird. Da zitierst Du also auch nichtmal das Werk korrekt, was Du nun besitzt. Vor ein paar Tagen hielt ich das noch für lächerlich, nun wirds ärgerlich, wenn man den banalen Anlass sieht.Oliver S.Y. (Diskussion) 14:38, 22. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]
Also genau: "Herings Lexikon der Küche",25. Auflage, NikolVerlagsgesellschaft mbH & Co. KG, Hamburg 2016, S. 527, ISBN 978-3-86820-344-8....--Sacha47 (Diskussion) 15:55, 17. Juli 2020 (CEST) (ohne (gültigen) Zeitstempel signierter Beitrag von Sacha47 (Diskussion | Beiträge) 15:55, 22. Jul. 2020 (CEST))[Beantworten]

Es gibt verschiedene Füllungen, mit Fleisch und ohne. Bratwurstfülle ist nicht das einzig Wahre unter den gefüllten Paprika, ich bin dabei das zu belegen. Also halt mal still.--Wagner67 (Diskussion) 21:06, 22. Jul. 2020 (CEST) @ OSY, im Hering-Lexikon steht auf Seite 527 gefüllte (farcis), das ist nur eine von den allen Varianten. Sacha47hat das Lexikon auch und kann das bestätigen. Der Maier-Bruck, der Larousse, der Oxford und das Lehrbuch für Köche schreiben ALLE von Fleischfüllung. Du willst wieder nur deine Bücher gelten lassen,und kannst die nicht mal richtig lesen. --Wagner67 (Diskussion) 21:35, 22. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]

Das hat Henriette heute Nachmittag bereits bestätigt. Dort steht: "Paprikafrucht/Paprikaschote - gefüllt" als Anstrich 3, und genau das ist hier das Artikelthema. Das Merkwürdige ist, Du zettelst hier einen Streit an, obwohl das Problem bereits gelöst war, und Larousse neben Hering gestellt wurde. Ob das Sacher-Kochbuch wirklich den Charakter eines Nachschlagewerks hat, keine Ahnung, aber der Detailgrad ist dann überflüssig entsprechend WP:WWNI. Du hast hier Theoriefindung hinzugefügt, indem Du eine Zuordnung nach Ländern vorgenommen hast, die so nicht in den Quellen steht. Also komme mir bitte nicht mit "lesen".Oliver S.Y. (Diskussion) 21:46, 22. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]

Achso, beim Larousse ist eher das Problem, dass nicht seine deutschsprachige Ausgabe verwendet wird, sondern hier die englisch- und französischsprachigen Ausgaben, als Ausschnitt von Googlebooks. Also auch mal wieder das Problem mit den Übersetzungen, wenn sie andere Inhalte haben als der deutschsprachige Hering. Wo auch unklar ist, warum hier von der Quelle abweichend französische Namen vorangestellt werden, obwohl deutsche Bezeichnungen etabliert sind.Oliver S.Y. (Diskussion) 21:52, 22. Jul. 2020 (CEST) PS - in der englischen Ausgabe steht übrigens auch nicht, das es sich bei Piemonteser um gefüllte Paprikaschoten handelt.Oliver S.Y. (Diskussion) 21:54, 22. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]
Achso! Du hast mich zweimal persönlich angegriffen: Stalking und Quellenfälschung!
Achso! Du tust so als wäre die Risotto_gefüllte_Paprika das ORIGINAL aller Gefüllten Paprika.
Achso! Ich habe die Füllungen in der Einleitung verallgemeinert und dann nach Ländern aufgeteilt, aber
achso, du hast alles rausgeschmissen und kommst jetzt mit so fadenscheiniger Ausrede á la fremdsprachig?!?
Achso, ich habe die Ausdrücke aus meinen reputablen Quellen übernommen.
Achso, Henriette hat nur bestätigt, dass die verschiedenen Zutaten durcheinander geraten waren von Seite 527 und 809.--Wagner67 (Diskussion) 22:02, 22. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]
Ist Dir Following lieber? Du folgst mir hier erneut innerhalb von Minuten, erzeugst damit BKs und löschst belegtes Wissen. Es ist keineswegs so, dass hier in der Wikipedia ein solche "allgemeingültiger" Anspruch erhoben wird. Und so verstehen es auch die Leser nicht. Wenn wie hier lediglich ein Lexikon, was relevanzstiftend ist zitiert wird, hat das andere Gründe. Nach der umstrittenen Vorgeschichte die Einleitung zu ändern, wo hast Du das angekündigt? Mein Revert ist als Widerspruch dazu zu verstehn, üblich dass dann erstmal die Diskussion aufgesucht wird, nicht weiter der Artikel gravierend verändert. Fremdsprachig ist kein Grund allein, nur wenn der Inhalt der deutschsprachigen Fachliteratur widerspricht, dann ist hier erstmal der Originaltext vorzustellen und zu klären, wer wie übersetzt hat. Du hast nicht nur übernommen, sondern Zitierungen gelöscht, obwohl Du die anderslautende Quelle vorliegen hast. Bei Seite 809 geht es um das Kapitel Vollwertkost, wäre TF, es hier bei der Standardkost zu verallgemeinern. Da ist nichts durcheinander gekommen. Wer es zitieren will, sollte dann auch entsprechend einschränken.Oliver S.Y. (Diskussion) 22:13, 22. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]
Wieder fährst du die persönliche und sachfremde Schiene, kein Wort darüber, warum du meine verallgemeinerte Einleitung sowie die Einteilung nach Ländern rausgekickt hast.--Wagner67 (Diskussion) 22:19, 22. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]
Habe ich doch begründet! Es gab hier heute einen Konflikt zwischen Sacha47 und mir. Er hat die Quelle seiner Wahl in die Einleitung geschrieben, ich den nun direkt belegten Text hinzugefügt. Du hast keine Erklärung gegeben, warum dort eine "verallgemeinerte Einleitung" die bessere Alternative ist, mit der Du Dich gleich gegen zwei Benutzer stellst, die hier schon länger am Artikel arbeiten. Du meinst ernsthaft "Für die Zubereitung verwendet man entkernte Paprikaschoten mit verschiedenen Füllungen." als Definition sei eine Verbesserung, obwohl sie einfach nur den Begriff erklärt? Die Einteilung nach Ländern ist Deine Theoriefindung gewesen, die so nicht in den Quellen steht. Habe ich aber auch beretis erklärt.Oliver S.Y. (Diskussion) 22:27, 22. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]
Nein, hast du nicht!!! Sacha47 hatte in der Einleitung von Fleischfüllung geschrieben, du hast wieder alles auf Risotto gestellt, also was erzählst du da??--Wagner67 (Diskussion) 22:33, 22. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]
Soweit ich das auf die Schnelle überblickt habe, haben die anderssprachigen WPs alle eine allgemeine Einleitung, was die Füllungen betrifft, nur de:WP hat Risotto (!) und alternativ Hackfleisch (nach wochenlangem Kampf!!!)
Was ist mit den vegetarisch gefüllten Paprika(das Hering-Lexikon erwähnt eine Variante)?
Was ist mit den bharvan mirch mit Bohnen und mit den filfil mahshi mit Lammfleisch?
Jedes Mal willst du nur deine Bücher gelten lassen, jedes Mal. Und nochmal zum Mitschreiben: poivrons farcis ist nur eine Übersetzung auf Französisch, das ist keine Grundzubereitung oder internationale Küchensprache, die Risotto (!) für gefüllte Paprika vorschreibt.--Wagner67 (Diskussion) 23:23, 22. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]
Da hast mich erwischt, ich glaube nicht an Essen nach Farben. Wenn willkürlich wie dort die grünen Paprika ausgewählt werden, halte ich das eher für einen beispielhaften Redaktionsteil, den ich nicht übernehmen würde, aber auch nicht entfernen, wenn es als vegetarisches Gericht der Vollwertkost dargestellt wird wie in der Quelle. Einzige Erklärung für mich, weil die in der Regel dünnwandiger sind als reife gelbe und rote Früchte. Aber das müßte erklärt werden.Oliver S.Y. (Diskussion) 23:39, 22. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]

Fakt ist, dass die Risotto-Version nicht der internationale Standard gefüllter Paprikaschoten ist. Das behauptet nicht einmal der Hering, auch wenn das hier anders dargestellt wird. Ich hatte gehofft, dass das Risotto-Problem mit der Einfügung des Larousse-Belegs vom Tisch wäre. Die jetzige Fassung, die die Angaben im Larousse als Alternativfassung zur angeblichen Hering-Version mit Risotto darstellt, verkehrt Regel und Ausnahme. Wobei Larousse in der Einleitung zu peppers nur schreibt "they may be stuffed with meat or rice and cooked in a sauce" - also belegt das nicht Zwiebeln, Kräuter, Salz und Pfeffer und auch keine Tomatensauce - das sind entweder Würzung der Füllung (dass man würzt, ist selbstverständlich, muss der Larousse nicht dazuschreiben, was in die Würzung soll, steht bei den Einzelrezepten) oder Variante. Die Bitte, suaber zu belegen, geht daher in beide Richtungen. Insgesamt war die Fassung von gestern, 15:18 recht gut, danach wurde es wieder schlimmer. -- .Tobnu 07:42, 23. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]

Um 15:18Uhr hatte ich geändert auf Reis oder Hackfleisch, eben weil es im New Larousse heißt: "Peppers ... they may be stuffed with meat or rice and cooked in a sauce." das kann man als Einleitung nehmen. --Wagner67 (Diskussion) 07:58, 23. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]
@Benutzer:Tobias Nüssel, das Problem ist hier Deine Erwartung, einen "internationalen Standard" für Speisen" zu finden. Als Enzyklopädie konzentrieren wir uns in der Regel auf die Inhalte von Lexika. Das Merkwürdige hier ist für mich, weil einige Benutzer die Variante mit Risotto persönlich ablehnen, oder nicht kennen, wird sie seit Längerem negiert. Genauso könnte ich behaupten, dass der internationale und nationale Standard eine Füllung mit Hackfleisch ist, wie es in Mensen, Kantinen und der Gemeinschaftsverpflegung üblich ist. Darunter würde auch die Bratwürstfülle passen. Hier jedoch die Mischung aus Paprika und Reis in den Artikel gepresst. Dafür wird ein Fund aus dem englischsprachigen Larousse zitiert, nichtmal mit Seitenangabe. Der Link führt zu einem Text, dessen Rezept "Stuffed pepper a la turque" heißt, also hier wird nun die Türkische Art zum von Dir gewollten internationalen Standard erklärt? Ist das wirklich besser und allgemeingültiger? Gemäß unseren Regeln wäre Türkische Paprikaschoten damit sogar pauschal für einen eigenen Artikel relevant, kein Widerspruch von mir, aber nicht dass diese Variante die übliche ist. Das Hauptproblem scheint mir hier nämlich zu sein, dass zur Vereinfachung einfacher Wassereis verwendet wird. Übrigens steht dies auch im Gorys auf Deutsch, oder was im deutschsprachigen Raum darunter verstanden wird. Wesentliches Detail, dass der Reis dafür in Hammelbrühe gekocht wird. Und es wird Lammhack dafür verwendet, kein Schwein/Rind oder Mischung davon. Da der Larousse regelmäßig auf solche Details verzichtet, halte ich ihn nicht für pauschal besser als die von mir gewählten Lexika wie Gorys, Hering oder Küchenbibel, welche im DACH eine viel größere Verbreitung haben. Ansonsten können wir hier gern jemand wie Benutzerin:Henriette Fiebig einladen, die Argumente zu prüfen, bzw. die Quellen und die Angaben, welche in den Artikel sollen. Ich fühle mich hier nur regelmäßig verscheißert, wenn ich meine persönliche Meinung und Erfahrung zurückstelle, entsprechend WP:Q Belege suche und zitiere, und dann für das Prügel einstecke, weil mancher mit EuT-Büchern Probleme hat, weil die nicht wie Mama kochen.Oliver S.Y. (Diskussion) 11:24, 23. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]
Laut der Einleitung handelt es sich jedenfalls primär um ein Gericht aus dem osteuropäischen Raum, und dafür klingt Hackfleisch- und ggf. auch Bratwurstfüllung (ggf. mit Reiszusatz) deutlich typischer als Risotto. Mein Vorschlag wäre jedenfalls die Einleitung relativ schwammig zu halten (grober Formulierungsvorschlag: "typischerweise mit einer Füllung aus Hackfleisch, Reis und/oder Gemüse") und dann weiter unten die (regionalen) Varianten aufzulisten, wie es ja jetzt auch der Fall ist. Ich weiß nicht, ob wir einen "internationalen Standard" ermitteln können, bzw. ob es so einen überhaupt gibt. -- Jonathan 12:15, 23. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]
Nochmal zur Erinnerung, mein Lehrbuch DDR sagt das mit dem Hackfleisch, aber nicht unter dieser Bezeichnung. Wagner hat oben das Lehrbuch der Köche (D) erwähnt. Habe ich naturgemäß auch kein Problem mit, nur die beiden Werke wurden in der Vergangen durch andere Benutzer als Hauptquellen abgelehnt, weil man den Berufsstand noch mehr verachtet als die dazugehörende Fachliteratur. Stattdessen überbetonte man die Bedeutung vom Larousse, den man zwar nicht besitzt, aber bei Google nachliest. Ich zitiere gern aus dem Lehrbuch der Köche, da dies hier vieleicht eine Lösung sein kann:
  • Gefüllter Gemüsepaprika: Von gewaschenen Früchten Decke mit Stielende abschneiden. Samengehäuse entfernen, salzen. Mit Masse aus gegartem Reis in Butter angeschwitzten Zwiebelwürfeln und gewürztem Hackfleisch füllen. Nach Geschmack mit gehackten Champignons und Kochschinkenwürfel. Deckel aufdrücken. Brühe, Tomatensauce angeißen, mit Folie bedeckt in der Röhre fertig garen.
Als Gewürze werden nur Salz und Pfeffer genannt. Sagen wir mal so, ich habe so sicherlich tausende Früchte zubereitet, aber finde diese Form in keinem einzigen Lexikon. Wenn wir hier nun einen Richtungswechsel vornehmen, und die Lehrbücher der Gastronomie gleichwertig mit den verschiedenen Lexika und Kochbüchern betrachten, gern. Aber auch das würde der Kritik von Tobnu und Co wiedersprechen, welche einen "internationalen Standard" voraussetzen. Warum ich für das Rezept dort oben bin? So spricht es von gegartem Reis, also sowohl Wasserreis als auch Risotto oder Pilaw. Es wird weder eine Festlegung hinsichtlich der Zusammensetzung des Hackfleischs vorgenommen, noch Zutaten ausgeschlossen. Jedoch gehört eben auch der Stil zur fachlich korrekten Zubereitung, was es von der "Hausfrauenvariante" unterscheidet, die hier manche pflegen wollen. Das als Einleitung, und alles ist gut. Aber wie gesagt, da stehen hier in den letzten 12 Jahren auch einige Benutzer dagegen mit ihrer Meinung, welche für den Konsens als wesentlich angesehen wurden. Und ja, dann bin ich bockig, wenn keine Lehrbücher, dann sollen "sie" Lexika benennen für Ihre Meinungen.Oliver S.Y. (Diskussion) 12:32, 23. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]
Ich glaube wir stimmen also alle auf Sachebene überein, dass gegarter Reis und Hackfleisch typische Füllungen sind? Dann verstehe ich nicht, warum du hier so sehr auf Risotto bestehst. Das klingt ein bisschen nach WP:BNS weil die Quellenauswahl nicht passt oder du einen Konflikt mit anderen Nutzern hast oder was auch immer. Ich habe die Quellen nicht vorliegen, aber Risottofüllung zum Standard zu erklären bloß weil ihr in einem Buch ein Rezept damit gefunden habt, erschließt sich mir nicht so wirklich. -- Jonathan 12:52, 23. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]
Das ist kein BNS! Nur wenn hier etliche Physiker, Betriebswirte und Dauerstudenten auf mein Wissen und die Ausbildungen in der Gastronomie herabsehen, und lieber ihren Studentenpfusch aus der Mensa und von Mama für das Maß aller Dinge halten, ist Schluss mit lustig, und WP:Q wird genauso angewendet, als ob es um Atome, Asteroiden oder Zebraarten geht. Fachliteratur oder solide recherchierte Quellen. 2008 wurde hier der gesamte Artikel in Frage gestellt, und ich war der Einzige, der ein Lexikon benannte, wo es drin stand. Mir darum BNS vorzuwerfen halte ich für unredlich. Im Übrigen habe ich nun verstanden, was hier vieleicht Euer Problem ist. Ihr nehmt Risotto als das, was Ihr beim Italiener ess. Dabei geht es dabei jedoch lediglich um eines von 3 Garverfahren! Es geht dabei nur darum, dass Reis unter Zugabe von Wasser gekocht wird, nicht in Wasser. Egal ob dafür Risottoreis, Weißwein und Zwiebeln verwendet werden. Und es ist eben nicht "einem Buch", sondern eines der umfangreichsten Lexika. Es ist diese Dauerarroganz wie Du nun auch wieder zeigst, welche für mich viel ärgeres BNS ist, weil man sich anmaßt, Fachbücher eines fremden Fachbereichs abzulehnen, obwohl man sie nicht kennt, einfach weil sich für einen EuT-Experten hält, weil man dreinmal am Tag isst. WP:Q spricht generell von nachvollziehbarem Wissen, hier kämpfe ich aber im wahrsten Sinne des Wortes seit 15 Jahren dagegen an, dass Irgendwer Irgendwas zum einem Lebensmittel schreibt, was ihm gerade einfällt, was er im Reiseführer findet, im Lieblingslokal auf der Speisekarte findet, oder aus einer Rezeptdatenbank abkopiert. All das sind für mich wesentlichere Verstöße gegen WP:BNS, weil sie das Grundprinzip der Wikipedia mißachten, und EuT für eine Spielwiese ohne Regeln und Kontrolle halten. Selbst wenn ein Werk wie Larousse zitiert wird, verkürzt man es so, dass man einfach den unzutreffenden Namen weglässt das es passt. Aber mir wurde Gestern so oft vorgeworfen, dass ich die Bücher, welche ich hier als Printausgabe neben dem PC habe falsch zitiere, dass ich nur noch Kotzen möchte, so verlogen ist das Alles gewesen! Und der Fake steht nun auch in der gesperrten Version von Itti, geschickt verborgen, indem man nichtmal die Seite im Buch angibt, weil sonst hat die Manipulation offen ersichtlich wäre.Oliver S.Y. (Diskussion) 13:14, 23. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]
Auch BNS für mich, dass nun sowohl wieder die Weinblätter als Siehe auch drinstehen (obwohl dafür nie Hackfleisch verwendet wird, und es keine gefüllten Gemüsefrüchte sind), die "Hausfrauenart" wieder eingefügt wurde, obwohl ich nachgewiesen habe, dass die im Lexikon als Haushälterinart im Deutschen etabliert ist, und auch das wieder betont wird, was angeblich nicht verwendet wird. Dazu gabs hier vor 3 Wochen einen Editwar, und ich habe brav oben Diskussionen dazu begonnen, die aber ignoriert werden! Wenn hier nun der große Spezialist tobnu das für OK hält, und von Itti in der Form abgesegnet wird, und gesperrt, ist es das Eine. Wenn nun aber sogar Sperren angedroht werden, diese offensichtlichen Regelverstöße zu entfernen, kann ich nur Kotzen! Denn die wurden von Sacha ohne Diskussion oder Begründung wieder in den Artikel gedrückt! Aber klar, ich bin hier der BNS-Krieger.Oliver S.Y. (Diskussion) 13:20, 23. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]
Bleib mal ruhig. Das mit dem BNS war nicht als Vorwurf gegen dich gedacht, sondern nur als mein Eindruck. Das mit Risotto wird in der Tat so sein, steht aber auch so im Artikel Risotto, da liest sich wenig von Garmethode und mehr von Reisgericht mit Wein, Parmesan usw., dann ist aber auch fraglich ob die Garmethode wirklich so Elementar für die Paprikafüllung ist und ob der Leser das auch versteht, was du mit Risotto meinst. Ich als Leser hätte das jedenfalls so verstanden, dass ich mir ein italienisches Reisgericht koche und in die Paprika fülle und nicht als Garmethode. Von daher kann ich schon verstehen, warum das auch bei anderen hier für Unmut sorgt. Wenn du meinst (bzw. die Quellen sagen), dass die Risotto-Garmethode für Paprika erforderlich ist, dann muss man das wahrscheinlich einfach nur anders formulieren. -- Jonathan 15:36, 23. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]
PS. Die Wikipedia kennt als Garmethoden für Reis auch nur die Wasserreismethode, die Quellreismethode und Dämpfen. Diese sind auch unter diesen Begriffen meines Wissens allgemein bekannt. Ich vermute, du meinst mit Risotto die Quellreismethode? -- Jonathan 15:50, 23. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]
So, der Garten tat gut. Also dazu, ist ja was ganz Anderes^^. Natürlich gibt es zwischen Lexika und Lehrbüchern auch Unterschiede, und nicht immer beachten Autoren bei solchen Begriffen mögliche Mißverständnisse. Ich bin ja gar nicht so omnipräsent, mit dem von Dir verlinkten Abschnitt habe ich mich noch nie beschäftigt. Da er komplett unbelegt ist, glaube ich an ein Altwerk, wo noch AGF galt. Also mein DDR-Lehrbuch beschreibt als Risotto genau das, was heute unter Pilaw verstanden wird, ich sag mal als wesentliches Merkmal Flüssigkeit mit einmal dazugeben, und dann abgedeckt ziehen lassen. Was wohl dem Quellen entspricht, in der DDR aber als "Gedünsteter Reis" stand. Dann sollten wir bei Risotto zumindest einen BKL-Hinweis eintragen. Als Pilaw bezeichnete man in der DDR die selbe Methode, aber mit weiteren Zutaten. Habs dann erst in der Schweiz so kennengelernt, wobei auch dort die Risottomethode für Langkornreis zum Garen verwendet wurde, während "Risotto" als Speise gesondert und frisch zubereitet wurde, was die Verwendung als Zutat für eine Füllung ausschließt. Aber das wäre nicht wirklich ein Problem, nur dann besser in eigenen Artikeln beschrieben. Oliver S.Y. (Diskussion) 20:32, 23. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]
Dass die DDR und die Schweiz mitunter andere, und u. U. missverständliche Begriffe verwenden, ist ja nicht so ungewöhnlich. -- Jonathan 21:16, 23. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]
Ich möchte ausdrücklich feststellen, dass ich nichts „durchgedrückt“ habe, vielmehr das übernommen habe, was im „Herings“ wirklich drinsteht. Dass Oliver S. Y. auf seiner unkorrekten Darstellung beharrt, die Variante „Risotto mit Champignons etc.“ sei die Hauptzubereitungsart, finde ich sehr bedenklich. So, meine ich, sollte Wikipedia nicht gehen.--Sacha47 (Diskussion) 06:55, 24. Juli 2020 (CEST)
Nach einer allgemein gehaltenen Einleitung, kann man die Varianten aufzählen. Die Variante Piemontese sollte entfernt werden, die ist nicht gefüllt. --Wagner67 (Diskussion) 06:59, 24. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]

Einleitung allgemein halten[Quelltext bearbeiten]

Mein Vorschlag, die Einleitung zu reduzieren auf genau das, was im New Larousse steht bzw. auch im Maier-Bruck und im Lehrbuch für Köche, also etwa so:

Paprikafrüchte können mit Fleisch oder Reis gefüllt und in einer Sauce gekocht/geschmort werden. Die Früchte werden zuerst mit kochendem Wasser überbrüht, teils auch enthäutet. Dann wird am Stielende ein Deckel ausgeschnitten. Die Paprikaschoten werden entkernt und mit der entsprechenden Masse gefüllt und in einer (leichten) Sauce geschmort. --Wagner67 (Diskussion) 06:55, 24. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]

(BK) Zunächst: Die Fasssung, auf die zurückzusetzen ich vorschlug, war das kleinere Übel - ich schrieb in der VM auch, dass sie nicht ideal sei. Der Beleg auf den Larousse mittles googleschnippel stand an der falschen Stelle, so dass er Dinge belegt, die nicht bei Laorussse stehen, und dass googleschippel keine Seitenzahlen liefert, ist ungünstig. Vorteil der Fassung ist, dass der Larousse deutlich weiter verbreitet ist als der Hering ist, vor allem international, der aktuelle Herausgeber des Larousse ein bekannter Koch ist, und der Larousse in der Einleitung zu den peppers-Rezepten deutlich allgemeiner bleibt, wodurch er für die Einleitung konsensfähiger ist. Falls wer den Larousse zur Hand hat (nach Möglichkeit die Deutsche Ausgabe) müsste es ein leichtes sein, den englischsprachige Googleschnippsel wiederzufinden und dann nach der deutschen Ausgabe zu zitieren. Wir sollten auch überlegen, ob wir die Aufzählung in der Einleitung "österreichischer, ungarischer usw." um "südeuropäische Küche" oder "Mittelmeerküche" ergänzen, da wir auch belegte Rezepte aus Ländern gefunden haben, die nicht aus den aufgezählten Ländern oder der Balkanküche kommen, z.b. die griechische Variante unter Varianten. Bei den Varianten wäre es sinnvoll, wenn wir uns auf eine Auswahl beispielhafter Zubereitungen aus verschiedenen Ländern einigen könnten, eine vollständige Wiedergabe aller Varianten kann nicht das enzyklopädische Ziel sein. Zuletzt (ich muss zur Arbeit): Dass die eingefrorene Fassung nicht so ideal sei, bezog sich auch auf das "Siehe auch", hier bin ich mit Oliver der Meinung, dass es weg kann. Es wäre schon mal ein Zwischenschritt, wenn wir uns darüber einig werden könnten, dann könnte auf WP:AAF gebeten werden, dass ein Admin es streicht. -- .Tobnu 07:07, 24. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]
Der Oxford schreibt wie die Gefüllten Paprika von den Türken nach Ungarn kamen, darum sollten all die Länderküchen überhaupt nicht mehr aufgezählt werden, das sind am Ende Hunderte (bharvan mirch, filfil mahshi, etc.). Der New Larousse ist ein E-Book, darum gibt es keine Seiten. Jedoch ist der New Larousse bislang der einzige, der von Fleisch- oder Reisfüllung spricht, damit sind die häufigsten Varianten abgedeckt. Maier-Bruck beschreibt ebenfalls das Überbrühen nach dem Entkernen, aber nur Fleischfüllung, so auch das Lehrbuch für Köche. Ich schrieb ja schon oben, dass die piemonteser Art weg soll, da ungefüllt.
Was das Siehe auch/ Dolma anbelangt, da schreibt ebenfalls der Larousse (Vollansicht), dass in der Türkei auch gefüllte Paprika damit gemeint sind (siehe auch die Disk. bei Dolma):"'Dolma' is the word for 'stuffed' in Turkish, and it is used for the various dishes of stuffed vegetables, such as the traditional summer mixture of tomatoes, eggplants, and peppers, that are either baked in the oven or cooked on top of the stove." Darum ist das nicht falsch im Artikel, genauso ist das mit den griechischen gemista (dazu kann man ebenfalls in dieser Vollansicht lesen). IMO Dolma drinlassen.--Wagner67 (Diskussion) 08:27, 24. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]

@Tobnu, die Verbreitung des Larousse steht hier nicht zur Debatte, denn dann werden die Inhalte von Lexika einfach nebeneinander gestellt. Wenn hier aber nun ein Werk über das Andere gestellt wird. Die Ablehnung des Herings als Lexikon, wenn man gleichzeitig permanent Schnipsel von Googlebooks verallgemeinert ist für mich BNS pur, was nur mit dem Konflikt mit mir erklärlich ist. Der Meaier-Bruck beinhaltet die klassische Österreichische Küche, also schon per Basisdefinition ungeeignet, die Einleitung hier zu definieren. Ich habe ihn mir aber gekauft, da er so oft benannt wurde. Wenn man ihn verwendet, dann aber auch vollständig, Rezept Seite 303. So gehört das fünfminutige Blanchieren und Abschrecken der Schoten dazu. Auch wesentlich, während bei anderen Rezepten für die Reis-Fleisch-Füllung ein hälftiges Verhältnis angegeben wird, sind es hier nur 50g Reis auf 350g Fleisch. Da kein Brot enthalten ist, also das Bindemittel. Wenn also, müsste man Semmel/Brot als Entsprechung auch aufnehmen. Ein Detail was Andere weglassen, die nur vom gewürzten Hackfleisch sprechen. Wenn der Hering zu keiner der Varianten eine Länderangabe macht, ist es TF, diese dem zuzuordnen, vor allem da dies ein altes Problem mit Wagner darstellt, weil er nicht weiß und akzeptieren will, wie Namen entstehen, und dass dies eben auch bloße Zuschreibungen und Phantasiebezeichnungen sind, was man mit einem Namen verbindet. "Maier-Bruck beschreibt ebenfalls das Überbrühen vor dem Entkernen" - macht er nicht, ich hab das Buch hier. Wenn selbst solch simples Detail überprüft werden muss weil es strittig ist, wirkt das hier einfach grotesk, vor allem bei solcher Selbstverständlichkeit, die jede Hausfrau und Koch kennt. Was nur erklärlich ist, dass hier ein Unwissender vom Kochen schreibt, weil er Google hat. So wie der Artikel Dolma nun von Wagner geändert wurde ist ein Siehe auch sinnvoll. Aber bitte manipuliere hier nicht die anderen Benutzer, Gestern waren dort nur mit Reis gefüllte Weinblätter zu finden! Was hier mit gar nichts zu tun hat. Ansonsten zum Thema - Wikipedia braucht keine Einleitung die erklärt, das "Gefüllte Paprika" aus gefüllten Paprikaschoten bestehen. Ich weise nur auf den Löschantrag von 2008 hin, wenn man das hier zu einem Text ala chefkoch.de machen will, und Kochbücher und Webschnipsel statt Lexika zur Collage zusammenstellt, braucht es den Artikel nicht. Was die gesamte Aufregung noch mehr zur Farce macht.Oliver S.Y. (Diskussion) 14:13, 24. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]

Bleib einfach bei der Wahrheit: im Maier-Bruck steht sehr wohl überbrühen, allerdings nach dem Entkernen, ich hatte mich "verschrieben" und habe es jetzt oben korrigiert. Das steht ähnlich auch im Herings bei den farcis, der Bostoner und der Haushälterin Art (blanchiert bzw. gehäutet, also ganz sicher vorher überbrüht).--Wagner67 (Diskussion) 15:36, 24. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]
Löschantrag von 2008 ist Schnee von gestern udn ja, ich bin von dem Hering nicht überzeugt, weil Oliver ihn behandelt wie ein Priester das Allerheiligste in der Monstranz - der Rang kommt dem Buch nicht zu. Worin ich ihm recht gebe, ist, dass man statt googleschnipsel die Bücher zitieren sollte, wenn eine vorhanden ist nach Möglichkeit auch die deutschsprachige Ausgabe. Und das mit dem Überbrühen ist wie mit dem in der Einleitung zu Peppers beim Larousse auch nicht erwähnten Würzen der Füllung: Kochlexika, die sich an Köche wenden, gehen davon aus, dass ihre Leser das Handwerk beherrschen und solche Basics kennen. Was Rezeptnamen angeht: Das ist nicht einheitlich. Viele Namen sind nachweislich der Phantasie von Köchen oder Kochbuchautoren entsprungen, manche auch tatsächlich nach Orten oder Gegenden, wo die Variante traditionell ist, und bei ganz vielen wird es keiner genau wissen (vgl. Spaghetti Carbonara). Jetzt folgt erstmal ein BLock TF: Rezepte für Gefüllte Paprika (und auch andere gefüllte Gemüse) entstanden überall, wo diese angebaut wurden, und als Füllung wurde das hineingetan, was sich als Füllung eignete, erschwinglich war oder was man auch in gefüllte Fleischstücke füllte (Solche Fleischstücke konnte sich nicht jeder leisten, und außerdem war ohnehin häufig Fastenzeit...). Das entstandene "Rezept" (das keineswegs festgelegt war, sondern sich mit dem Angebot an Füllmaterial ändern konnte) hieß dann einfach "Gefüllte Paprika" in dem jeweiligen örtlichen Idiom. Ende der TF. Von den ganzen Namen für Gefüllte Paprika-Rezepte ist vermutlich keiner bis zu einem Urheber zurückverfolgbar, genausowenig wie die Frage Hack oder Reis oder beides und wenn beides in welchem Verhältnis irgendwo richtiger steht. Deshalb muss die Einleitung darstellen, dass Gefüllte Paprika gefüllte Paprika sind und dass das Füllen von Paprika eine in vielen Landesküche verbreitete Zubereitung ist, wobei Füllung und optionell Sauce weit variieren. Dinge wie Würzen, Überbrühen, Anrichten müssen meiner Auffassung nach nicht rein, auch wenn sie in manchen Küchenlexica erwähnt werden - wenn ich sowas wissen will, schlage ich nicht hier nach. -- .Tobnu 18:03, 24. Jul. 2020 (CEST) P.S.: bitte nicht mit Dolma einen Nebenkriegsschauplatz aufmachen. Wenn das türkisch einfach "Gefüllt" heißt, könnte man auch gleich einen Sammelartikel "Gefüllte Gemüse" schreiben, in dem man neben Dolma und diesem Artikel hier auch noch die gefüllten Zuccini, Auberginen, Gurken, Tomaten usw. anderer Regionalküchen abhandelt.[Beantworten]
Nur kurz, Du verwechselst da was! Mein "Allerheiligstes" ist die Küchenbibel, wo ich gern zugebe, dass ich hier der einzige bin, der diese als Quelle verwendet. Mein Dreiklang ist Hering, Gorys und Brockhaus Kochkunst. Was Jederzeit durch andere Lexika ergänzt werden kann, ohne dass dem widersprochen wird. Wenn aber mind. vier allgemeine deutschsprachige Lexika vorhanden sind (es gibt noch ein Fünftes, was aber hier Niemand verwendet), gibt es keinen Grund die Enzyklopädie auf beliebigen Reiseführern, Kochbüchern und veralteten Googlebooksschnipseln zu erstellen. Die sind lediglich brauchbar, wenn es keinen Lexikoneintrag gibt, wo dann aber die Relevanzfrage besteht. Wie hier bereits drauf hingewiesen, gibt es im Deutsche, sprich im Gorys (nicht Hering) sogar "Türkische Paprikaschoten" als im DACH etabliertes Rezept. Da ist es dann TF, wenn man dessen Bedeutung aus dem Englischen pauschal ins Deutsche übersetzen will. Was für mich auch unlogisch ist, Schweinefleisch für eine türkische Spezialität zu wählen. Die so nicht aus der Türkei stammen muss, aber so benannt wurde, als das Gericht bekannt wurde. Zum Rest könnte ich lachen, wenn es nicht so traurig werden. Genau diese Zusammenlegung machte bereits 1987 mein Lehrbuch "Speisenlehre", wobei Paprika, Zwiebeln und Tomaten zusammengefasst wurden. Kohlrouladen als Blattgemüse dagegen extra, weshalb ich mich hier ja so gegen das Siehe auch von Dolma für Weinblätter wandte. Man muss nicht alles neu erfinden, aber wenn Du an mein "Allerheiligstes" ranwillst, musst Du viel weiter zeitlich zurückgehen, oder auf ein anderes Thema, denn so zickig, wie Du mich einschätzt, bin ich eigentlich nur bei Wurst.Oliver S.Y. (Diskussion) 19:49, 24. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]
Es gibt Petits Farcis als gefüllte Gemüse der provenzalischen bzw. französischen Küche. Hab nur keinen Lexikoneintrag dafür.Oliver S.Y. (Diskussion) 20:25, 24. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]

Poivrons farcis[Quelltext bearbeiten]

Nochmals der Hinweis: im Herings stehen die poivrons farcis eindeutig (!) aufgelistet als eine von vielen Zubereitungsmöglichkeit von Paprikafrüchten. Die anderen gefüllten Varianten stehen NICHT als untergeordneten Gliederungspunkte von poivrons farcis. Darum: die farcis als Grundzubereitung aller gefüllten Paprika hinzustellen, war und bleibt eine falsche Tatsache. Oben habe ich einen Vorschlag für eine allgemein gehaltene Einleitung gemacht, auf die nicht eingegangen wurde.--Wagner67 (Diskussion) 06:46, 31. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]

Nur kurz: Die Formulierung fand ich nicht diskussionswürdig, da zu viel drinstehen sollte, was nicht konsens ist. Ich formuliere mal, was ich machen würde: "Gefüllte Paprika (ungarisch töltött paprika, kroatisch / serbisch punjena paprika, rumänisch ardei umpluți, bulgarisch пълнени чушки/palneni tschuschki) sind ein traditionelles Gericht der österreichischen, ungarischen, russischen und Balkan- und Mittelmeerküche und kamen durch die Türken nach Ungarn, von wo sie während der Habsburger Zeit in Europa bekannt wurden. (Fussnote 1 wie bisher. auch wenn die Druckausgabe besser als Beleg wäre.). Für die Zubereitung verwendet man entkernte Paprikaschoten. Die Füllungen variieren, häufig sind Reis oder Hackfleisch enthalten. Typische Zubereitung ist das Schmoren mit einer Sauce im Backofen oder im geschlossenen Topf." (Fussnote entsprechend der Fussnote 2, aber aus der deutschsprachigen Druckausgabe des Larousse mit Seitenzahl - wobei ich postuliere, das da dasselbe wie in der englischen steht. Kein Googleschnippsel.)." Mehr nicht. Gewürfelte Zwiebeln, Überbrühen, Salz und Pfeffer sind alles entweder bereits Rezeptdetails oder überflüssiges How-To. Mittagspause ist Schluss, muss arbeiten... Tobnu, auf Maloche als -- 217.70.160.66 12:45, 31. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]
1.)Die oben aufgezählten Länderküchen sind zu Europa_lastig, das sollte nicht in der Einleitung stehen. Womit wird russisch, bulgarisch, serbisch belegt?
2.)Zu der Geschichte der gefüllten Paprika habe ich Folgendes beizutragen (der Autor Gil Marks hat einen englischen WP:Artikel):
3.)"After the advent of the bell pepper, people throughout eastern Europe and the Middle East discovered its boxlike structure made them ideal for stuffing. Cooks eventually began stuffing them with ground meat, grains, and other mixtures and simmering or baking them. Hungarians also enjoyed peppers stuffed with sauerkraut. Cheese-stuffed peppers are particularly popular in Italy, Hungary, and the Balkans. In Romania and the Balkans, Italian frying peppers are used for this dish. Stuffed peppers became one of the few pepper dishes widely adopted by the general Ashkenazic community. Stuffed peppers seem to have reached America toward the end of the19th century." Hier zu lesen --Wagner67 (Diskussion) 14:08, 31. Jul. 2020 (CEST)[Beantworten]