Diskussion:Hlahol

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von 94.134.89.24 in Abschnitt Einleitung
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Der Artikel „Hlahol“ wurde im Mai 2020 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 3.07.2020; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels.

Kandidatur auf WP:KLA vom 12. bis zum 23. November 2020 (Lesenswert)[Quelltext bearbeiten]

Hlahol ist ein gemischter Prager Chor. Er wurde 1861 als Männerchor gegründet, der Frauenchor kam im Jahr 1879 hinzu. Der Chor gehört zu den ältesten tschechischen Chören und hatte einen großen Einfluss auf die Entwicklung des Chorgesanges in Böhmen.

Diesen Artikel habe ich im Mai 2020 geschrieben und seitdem noch etwas ausgebaut. Am 3. Juli stand er unter der Rubrik "Schon gewusst?" auf der Hauptseite. Ich freue mich auf eure Kommentare. --Harke (Diskussion) 18:52, 12. Nov. 2020 (CET)Beantworten

  • Lesenswert. Gefällt mir gut, liest sich flüssig und ist in seinem Umfang für mich ein klassisch lesenswerter Artikel. Einzig die Einleitung hat noch eine Erweiterung verdient. Bitte beachten, das diese den Artikel zusammenfassen und auch als Teaser für zB. den AdT Lust zum Weiterlesen machen soll. MfG--Krib (Diskussion) 22:49, 14. Nov. 2020 (CET)Beantworten
Abwartend Ein schöner, kurzer und kompakter Artikel. Für ein lesenswert fehlt mir auch noch die Zusammenfassung des Textes in der Einleitung. Außerdem wäre es für Menschen ohne Tschechischkenntnisse (das werden bei einem deutschsprachigen Artikel die meisten sein) von Vorteil, nach wissenschaftlichem Standard bei der Literaturverzeichnis und den Anmerkungen die Buchtitel auch in übersetzter Form anzugeben, also z. B. Josef Srb, Ferdinand Tadra: Památník pražského Hlaholu. Na oslavu 25leté činnosti spolku [= Denkmal des Prager Hlahol. Zur Feier der 25jährigen Tätigkeit des Vereins]. Hlahol, Praha 1886 (tschechisch, online).
Und auch ein kleiner Rezeptionsteil wäre wünschenswert. Gibt es von Srb, Tatra, Danová etc. irgendwelche allgemeinen Urteile zur historischen Bedeutung des Chors? Das muss gar nicht viel sein. Drei bis vier Sätze würden schon ausreichen. Beste Grüße, --Trimna (Diskussion) 15:38, 15. Nov. 2020 (CET)Beantworten
  • Dei Einleitung habe ich erweitert
  • Bei den Buchtiteln habe ich deutsche Übersetzungen ergänzt
  • Zur „Rezeption“: Eine allgemeine Beurteilung des Chors oder seiner historischen Bedeutung, die über das hinausgeht, was jetzt schon im Artikel steht, geben die Quellen nicht her. Mehr habe ich leider nicht gefunden. Es wäre sicher nicht sinnvoll, in einem extra Abschnitt nur das zu wiederholen, was im Artikel steht. --Harke (Diskussion) 19:56, 17. Nov. 2020 (CET)Beantworten
In der Einleitung ist die Rezeption jetzt eh im Wesentlichen zusammengefasst. Vielen Dank für diesen Lesenswerten Artikel Harke! BG, --Trimna (Diskussion) 20:27, 17. Nov. 2020 (CET)Beantworten

Mit 3× Lesenswert ohne Gegenstimme und/oder schwerwiegender Kritik wird der Artikel in dieser Version als Lesenswert ausgezeichnet. Herzlichen Glückwunsch! Grüße, --Snookerado (Diskussion) 21:28, 23. Nov. 2020 (CET)Beantworten

Etymologie[Quelltext bearbeiten]

Der Begriff Glagol bedeutet im Altkirchenslawischen „Sprache“ (vgl. tschechisch hlaholice = Glagolica). Die Bedeutung „Festlied“ für Hlahol ist da imho etwas weniger naheliegend, könnte man das noch genauer ausführen? Hodsha (Diskussion) 20:31, 21. Jan. 2021 (CET)Beantworten

Einleitung[Quelltext bearbeiten]

"Hlahol (altslawisch für Festlied) ist ein gemischter Prager Chor." - ich habe den Satz beim ersten Lesen so verstanden, dass JEDER gemischte Chor aus Prag ein Hlahol sei... :-( 94.134.89.24 22:48, 21. Jan. 2021 (CET)Beantworten