Enel Melberg

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 13. März 2019 um 17:27 Uhr durch Hs-berlin (Diskussion | Beiträge) (Weblink nzz.ch aktualisiert).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Enel Melberg

Enel Melberg (* 21. September 1943 in Tallinn) ist eine estnische Schriftstellerin und Übersetzerin. Sie schreibt in schwedischer und norwegischer Sprache.

Enel Melberg wurde 1943 im estländischen Tallinn geboren. 1944 emigrierte sie mit ihren Eltern nach Schweden, wo sie Philosophie, Religionsgeschichte, Theaterwissenschaften sowie nordische Sprache und Literatur studierte. Bis 1990 arbeitete sie als Pädagogin und Übersetzerin. Sie veröffentlichte zahlreiche Romane, Kinderbücher und Theaterstücke. Enel Melberg lebt heute mit ihrer Familie in Oslo.

Im Jahr 2001 beantragte sie die Aufnahme in den Norwegischen Schriftstellerverband, wurde aber abgewiesen, da der Verband die Mitgliedschaft auf Norwegisch und Samisch schreibende Autoren beschränkte. Die Statuten des Verbandes wurden seitdem geändert.[1]

Zentrales Thema von Melbergs Werken ist die gesellschaftliche Situation von Frauen. In ihrem Buch Der elfte Tag (schwedisch: Den elfte dagen) schildern sieben verstorbene Schriftstellerinnen ihr Leben als Frau in der Gesellschaft. Das Theaterstück Herr Brecht und seine Frauen (nach ihrem Roman Herr Brecht og hans kvinner) spielt im Jahre 1940 im finnischen Exil, wo Bertolt Brecht mit seiner Familie und seinen Mitarbeiterinnen Ruth Berlau und der kranken Margarete Steffin auf dem Gut der kommunistisch gesinnten Schriftstellerin Hella Wuolijoki untergekommen ist. Dabei geraten die vier eigensinnigen Frauen immer wieder aneinander, während Brecht, der gerade an seinem Stück „Herr Puntila und sein Knecht Matti“ schreibt, die erotischen Interessen der Frauen für seine Kunst zu nutzen versteht.

Enel Melbergs Werke wurden ins Deutsche übersetzt, sie selbst ist ebenfalls als Übersetzerin tätig.

Literaturauswahl

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  • Der elfte Tag. Die Frau in der Gesellschaft. Roman. Aus dem Schwedischen von Regine Elsässer, S. Fischer Verlag, Frankfurt 1996, ISBN 3-596-12634-7
  • Herr Brecht og hans kvinner Roman. Auf Norwegisch. Gyldendal, Oslo 1999
  • Medeas systrar - en roman om svartsjuka. Roman. Prisma, Stockholm 1978
  • Modershjärtat. Roman. 3. Auflage, Prisma, Stockholm 1979

Einzelnachweise

[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
  1. nzz.ch