Joachim Röhm (Übersetzer)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist eine alte Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 10. April 2023 um 18:05 Uhr durch Aka (Diskussion | Beiträge) (Leben: https). Sie kann sich erheblich von der aktuellen Version unterscheiden.
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Röhm im Jahr 2001 in Zürich mit Ausgaben von Der zerrissene April

Joachim Röhm (* 2. Mai 1947 in Stuttgart) ist ein deutscher Übersetzer albanischer Literatur.

Leben

Nach dem Beginn des Studiums der Germanistik an der Eberhard Karls Universität Tübingen wurde er Mitglied der Kommunistischen Partei Deutschlands/Marxisten-Leninisten. Auf Anregung der Partei ging er im Jahre 1977 mit seiner Ehefrau nach Albanien. Dort arbeitete er für Radio Tirana und den staatseigenen Verlag für fremdsprachige Literatur. Röhm erlernte die Landessprache. 1980 kehrten sie nach Deutschland zurück. Hier arbeitete er in einer Fabrik und übersetzte am Feierabend.

1986 veröffentlichte die Deutsch-Albanische Freundschaftsgesellschaft den von Röhm mitverfassten Reiseführer Albanien als Reiseland. Durch das Erleben des realen Sozialismus hat er sich inzwischen von den kommunistischen Ideen abgewandt.

Seit 1990 arbeitet er als freier Übersetzer.[1] Unter anderem überträgt er das Werk von Ismail Kadare ins Deutsche.

Ehrungen und Stipendien

Werke

Übersetzungen

Autor

  • mit Rüdiger Pier: Albanien als Reiseland – Kurzer Reiseführer mit praktischen Hinweisen. In: Informationen aus & über Albanien. Band 5. Deutsch-Albanische Freundschaftsgesellschaft e.V., München/ Hamburg 1986, ISBN 3-925297-15-4.

Einzelnachweise

  1. Joachim Röhm. In: joachim-roehm.de. 7. April 2016, abgerufen am 28. Januar 2021.