Benutzer:Radh/Nordamerikanische Lyriker in Deutschland
Thema: Übersetzungen us-amerikanischen Lyrik in Deutschland nach 1945.
Die größten Namen der zeitgenössischen amerikanischen Dichtung, W. H. Auden, T.S. Eliot und Ezra Pound stehen natürlich im Zentrum der Vermittlungsbemühungen, aber auch realistische und populistische Autoren wie Edgar Lee Masters (in der Ostzone auch Carl Sandburg), Langston Hughes und die Harlem Renaissance, wurden nach dem Zweiten Weltkrieg in Zeitschriften, Büchern und Anthologien vorgestellt, eigene Gedichtbände erschienen auch von E. E. Cummings, Marianne Moore, Robert Frost, Wallace Stevens und Hart Crane. Allen Ginsberg und William Carlos Williams, Robert Creeley und Frank O'Hara, Ted Berrigan, John Giorno und Gerard Malanga wurden in den 1960er Jahren zu zentralen Figuren.
W. H. Auden und T. S. Eliot dürften als englische, nicht als amerikanische Schriftsteller wahrgenommen worden sein, Eliots Formgefühl und seine Religiösität machten ihn zum idealen Dichter der 1950er Jahre, bei den Eingweihten galt wohl von Anfang an Ezra Pound als der bedeutendste amerikanische Dichter der Moderne. Bereits 1950 wurde auch die Dichtung des Black Mountain College, Charles Olson und Robert Creeley von Rainer Maria Gerhardt und seinem Kreis wahrgenommen und übersetzt. Neben der Beat Generation war in den 1960er die New Yorker Dichtergruppe um Frank O'Hara in den Zusammenstellungen der neuesten amerikanischen Dichtung hervorragend vertreten. Von Allen Ginsberg, Lawrence Ferlinghetti, Gary Snyder, aber auch von Frank O'Hara, John Ashbery, Kenneth Koch, Ron Padgett und Ted Berrigan erschienen sorfältig edierte Bücher.
In den deutschen Anthologien jüngster Lyrik aus den USA, abgefangen mit der Gregory Corsos und Walter Höllerers von 1960, waren die Strömungen Black Mountain College, San Francisco Renaissance, Beat Generation und New York School stark vertreten, das kanonische Vorbild dafür war natürlich Donald Allens Sammelband New American Poetry. Paetels Beat Anthologie folgt Corso/Höllerer in der Auswahl der Dichter und übernimmt sogar einige ihrer Gedichte, aber auch in Ralf Rainer Rygullas Zusammenstelungen für Oberbaum und (Fuck You) Melzer und in Silverscreen und Acid (1969) von Rolf Dieter Brinkmann (bzw. Brinkmann und Rygulla) wirkt das 1960er Programm noch stark nach, Brinkmanns Herz hing aber wohl an den New Yorker Dichtern um Ted Berrigan, bis um 1970 William S. Burroughs Cut/Up Collagetechnik die Pop-Dichtung ablöste.
Carl Weissner, ab 1965/66 in seinem kleinen Literaturmagazinen Klactoveedseedsten, ab 1970 mit Ufo und Gasolin 23, scheint von den Problemen moderner oder postmoderner Dichtung in der Ezra Pound-Nachfolge nie beeindruckt gewesen zu sein. In der mit Charles Bukowski herausgegebenen Sammlung Terpentine von 1978 ist von den bei Allen und Corso vereinten Strömungen nur noch das formal uninteressante Beat Element übriggeblieben. Weissner hat schon früh Hauptvertreter der Kleinstpressen gedruckt: Carol Bergé, Douglas Blazek, dessen Dichtung in über 1300 solcher Literaturhefte erschienen ist, Charles Bukowski und Diane Di Prima, die lange Jahre ihr in Handarbeit vervielfältigtes Heft The Floating Bear an Freunde und Interessenten verschickte. Die Terpentine Anthologie enthält keine Originaltexte, die Underground Message hat das Medium dichterische Sprache völlig entwertet.
Kanadische Dichtung wird in Deutschland nicht gelesen, nur Leonard Cohen. Aber auch ganze Strömungen der us-amerikanischen Dichtung, die populär-komische oder traditionell-akademische Dichtung, modernistische Strömungen wie die Objektivisten, die konkreten und visuellen Dichter und vor allem auch die postmoderne Language-Dichtung existieren in Deutschland nicht oder nur für winzigste Minderheiten. Auch die vergleichsweise unkomplizierte Bekenntnislyrik wurde in Deutschland kaum wahrgenommen, sogar populäre Ikonen wie Sylvia Plath und Anne Sexton wurden nur sehr zögerlich aufgenommen.
Die Moderne (Auswahl)
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Wystan Hugh Auden (1907-1973)
- Das Zeitalter der Angst. Ein barockes Hirtengedicht. Limes, Wiesbaden 1947. Vorwort: Gottfried Benn. Übersetzer: Kurt Heinrich Hansen [The Age of Anxiety: A Baroque Ecologue (1947)].
- The Common Life. Bläschke, Darmstadt 1964 . Das neueste Gedicht, Nr. 5. Übersetzer: Dieter Leisegang.
- The Cave of Making. Bläschke, Darmstadt 1965. Das neueste Gedicht, Nr. 15. Übersetzer: Dieter Leisegang.
Stephen Vincent Benét (1898-1943)
- Er war ein Stein. Eine amerikanische Illiade. Amandus, Wien 1964. [John Brown's Body (1928)]
John Berryman (1914-1972)
- Homage to Mistress Bradstreet./Huldigung für Mistress Bradstreet. Hoffman und Campe, 1967. 30 nn. Bll. Übers.: Gertrude C. Schwebell. Nachwort: Walter Hasenclever.
Hart Crane (1899-1932)
- Weisse Bauten. Henssel, Berlin. Das neue Lot, Nr. 4, 1960 [White Buildings 1926]. Übersetzer: Joachim Uhlmann.
- Weisse Bauten. Gedichte Christian Verlag, Lux 2008. Übersetzer: Christian Lux.
- Moment Fugue. Bläschke, Darmstadt 1966. Übersetzer: Dieter Leisegang. Das neueste Gedicht, Nr. 21
- Die Brücke Ein Gedicht. Jung und Jung, Salzburg 2004. Nachwort: [Klaus Reichert]]. Übersetzerin: Ute Eisinger.
Edward Estlin Cummings (1894-1962)
- Gedichte. Langewische-Brandt, Ebenhausen bei München 1958. Übersetzerin Eva Hesse.
Thomas Stearns Eliot (1888-1965)
- Das wüste Land (The Waste Land 1922). In: Neue Schweizer Rundschau 1927. In: Die Neue Rundschau 1950. In: T. S. Eliot: Ausgewählte Gedichte, Suhrkamp, Frankfurt a. Main 1951 (Übersetzer: Ernst Robert Curtius). *Aschermittwoch (Ash-Wednesday 1930). In: Neue Schweizer Rundschau 1930 (der erste Teil des Gedichtes) . In: Hans Feist: Ewiges England. Amstutz, Zürich 1945.
- Vier Quartette (The Four Quartets 1943). Amandus-Edition, Wien 1948.
Robert Frost (1878-1963)
- Gesammelte Gedichte. Kessler, Mannheim 1952. Übers.: Alexander von Bernus.
- Gedichte. Langewiesche-Brandt, Ebenhausen bei München 1963. Übers.: Eva Hesse.
- In Liebe lag ich mit der Welt in Streit. Volk & Welt, Berlin (DDR) 1973.
Robinson Jeffers (1887-1962)
- Kurt Heinrich Hansen 1956
- Groß und tragisch ist unsere Geschichte. Schwann, Düsseldorf 1950. Übersetzer: Kurt Heinrich Hansen.
- Journey Home . Bläschke, Darmstadt 1965. Das neueste Gedicht, Nr. 19. Übersetzer: Hans-Jürgen Heise
Edgar Lee Masters
- Die Toten von Spoon River (Spoon River Anthology1915). In: Claire Goll: Die neue Welt. Fischer, Berlin 1921. Deutschland-Verlag, München 1924. Drei-Säulen-Verlag, München 1947. Artemis, Zürich 1959. Deutscher Taschenbuchverlag, dtv sonderreihe, München 1968.
- Altaquinto, Göttingen
Marianne Moore (1887-1927)
- Gedichte. Eine Auswahl. Limes, Wiesbaden 1954. Übersetzt von Eva Hesse und Werner Riemerschmid.
- Kein Schwan so schön. Urs Engeler, Basel 2001.
- Altaquinto, Göttingen
Ezra Pound (1885- )
- Fisch und Schatten und andere Dichtungen Arche, Zürich 1954.
- Die Pisaner Gesänge. Arche, Zürich 1956 (The Pisan Cantos).
- Personae. Arche, Zürich 1959 (Personae).
- Cantos I - XXX. Arche, Zürich 1964.
- Letzte Texte. Cantos CX - CXX. Arche, Zürich 1975 (Drafts and Fragments of Cantos CX - CXVII).
- Usura- Cantos XLV und LI. Arche, Zürich 1985. Die deutsche Übersetzerin von Pound ist Eva Hesse
Kenneth Rexroth
- 1984
- Altaquito Verlag, Göttingen
Carl Sandburg
- Guten Morgen,Amerika. Ausgewählte Gedichte. Herbig, Berlin 1948. Übersetzer: Alfred Czach.
- Das Volk, jawohl!. Aufbau, Berlin (DDR) 1964 (The People, Yes). Übersetzer: Helmut Heinrich
- Altaquinto, Göttingen
Wallace Stevens (1879-1955)
- Der Planet auf dem Tisch. Classen, Hamburg 1961.
- Menschen aus Worten gmacht. Volk & Welt, Berlin (DDR) 1983.
- Der Mann mit der blauen Gitarre. München, Schirmer 1995 (The Man with the Blue Guitar 1937). Vorher Teilübersetzungen.
William Carlos Williams (1883-1963)
- Gedichte . Suhrkamp, Frankfurt 1962.
- New Places. Neue Orte. Bläschke, Darmstadt [1966]. Gertrude C. Schwebel. Das neueste Gedicht, Nr. 24
- Paterson. Goverts, Stuttgart 1970 (Paterson 1946 - 1959 u. 1963). Anselm Hollo, Übersetzer.
- Zeitschriften, Anthologien
Conrad Aiken (1889- )
- Gedichte: in Kurt Heinrich Hansens Anthologie Piper, München 1956.
Wysan Hugh Auden
- Piper 1956
Luise Bogan
- Piper 1956
Hart? Crane
- Piper 1956
E. E. Cummings
- Piper 1956
- Museum 1960
T. S. Eliot
- Museum 1960
Robert Frost
- Stopping by Woods on a Snowy Evening (Gedicht). In: Die Neue Rundschau, Band 57, 1946, Nr. 3, S. 340f.. Übersetzer: Joachim Maas.
- Piper 1956
Langston Hughes
- Das Lot- März 1948
- Auch ich-1948
- 6 Gedichte. Janheinz Jahn
- Museum 1960
Robinson Jeffers
- Piper 1956
- Museum 1960
Archibald MacLeish
- Piper 1956
- Museum 1960
- Piper 1956
Edna St. Vincent Millay (1892-1950)
- Gedichte. In: Die Neue Rundschau, Band 62, 1951, Nr. 1, S. 80f..
- Gedicht und Essai von Rudolf Borchardt: Die Entdeckung Amerikas: Die Poesie von Edna St. Vincent Millay. In: Die Neue Rundschau, Band 62, 1951, Nr. 4, S. 80-104.
Marianne Moore
- Museum 1960
Kenneth Patchen
- Piper 1956
- Museum 1960
Ezra Pound
- Piper 1956
- Museum 1960
Kenneth Rexroth
- Das Lot März 1948
- Piper 1956
Muriel Rukeyser
- Piper 1956
Carl Sandburg
- Piper 1956
Delmore Schwartz
- Piper 1956
Wallace Stevens
- In: Das Lot, Nr. 1, 1947.
- Piper 1956
- Museum 1960
William Carlos Williams
- Prosa schon früh.
- Piper 1956
- Museum 1960
- Die Bekenntnislyrik
Robert Lowell
- Akzente
- Harald Hartung. Luftfracht. 1991
Sylvia Plath
- Luftfracht
Anne Sexton
- Luftfracht
Die Objektivisten
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Am Rande der Gruppe:
Basil Bunting [fragmente 1951/52]
Kenneth Rexroth
The Fugatives
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Dichter, die in den 1950er Jahren bekannt wurde
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Elizabeth Bishop. Akzente. J.Sartorius. Hartung/Luftfracht
Außenseiter und Expats
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]Paul Bowles
Charles Henri Ford
Brion Gysin
Harold Norse (Buchveröffentlichungen: autobiographische Prosa, Autobiographie
Edouard Roditi
Concrete Poetry, Visuelle Dichtung, Fluxus
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Anthologien, Zeitschriften (handliche Künstlerbücher sind in unüberschaubarer Menge produziert worden. Bei der Scule um John Cage und bei Fluxis ist die Rezeption sehr früh sehr direkt passiert (Ulmer Hochschule) und ging auch weiter, als die ganz wenigen Übersetzungen ahnen lassen. So wie bei amerikanische Dichtng der Kleinst"verlage" auf Carl Weissner und in gewissem Maaße auf die Gruppe Rolf Dieter Brinkmann, Rygulla, John unmittelbar gewirkt hat.
Dick Higgins [Klacto, Vostell]
Emmett Williams
Donald Allen, The New American Poetry (Die Neue Amerikanische Dichtung)
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- I.
- Charles Olson
- Robert Duncan
- Denise Levertov
- Paul Blackburn
- Robert Creeley
- Paul Carroll
- Larry Eigner
- Ed Dorn
- Jonathan Williams
- Joel Oppenheimer
- II.
- Helen Adam
- Brother Antoninus/William Everson
- James Broughton
- Madeline Gleason
- Lawrence Ferlinghetti
- Robin Blaser
- Jack Spicer
- Lew Welch
- Richard Duerden
- Philip Lamantia
- Bruce Boyd
- Kirby Doyle
- Ebbe Borregard
- III
- Jack Kerouac
- Allen Ginsberg
- Gregory Corso
- Peter Orlovsky
- IV
- Barbara Guest
- James Schuyler
- Edward Field
- Kenneth Koch
- Frank O'Hara
- John Ashbery
- V
- Philip Whalen
- Gilbert Sorrentino
- Stuart Z. Perkoff
- Gary Snyder
- Edward Marshall
- Michael McClure
- Ray Bremser
- LeRoi Jones
- John Wieners
- Ron Loewinsohn
- David Meltzer (1937)
,(Rejected Authors:
- William Bronk
- Cid Corman
- Judson Crews
- Paul Goodman
- Joanne Kyger
- David Little
- Jack Micheline
- Stan Persky)
- The Postmoderns
- Charles Olson, William Everson, Robert Duncan, lawrence Ferlinghetti, Barbara Guest, Jack Kerouac, Jackson Mac Low, Denise Levertov, James Schuyler, Philip Whalen, Robin Blaser, Kenneth Koch, Jack Spicer, Paul Blackburn, Robert Creeley, Allen Ginsberg, Frank O'Hara, Lew Welch, John Ashbery, Larry Eigner, Ed Dorn, Jonathan Williams, Gregory Corso, Joel Oppenheimer, Gary Snyder, Jerome Rothenberg, Michael McClure, Diane Di Prima, Anselm Hollo, LeRoi Jones, Joanne Kyger, John Wieners, Robert Kelly, Ron Loewinsohn, David Meltzer, Ed Sanders, Anne Waldmann.
Black Mountain College
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Bücher, Broschüren
- Paul Blackburn 1926-1971: Altaquito
- Paul Carroll (gar nicht übersetzt?)
- Cid Corman: Anthologie
- Robert Creeley 1926- : Suhrkamp, LCB, Residenz etc.
- Ed Dorn (1929) (nur Prosa übersetzt?): Stadtlichterpresse (Prosa)
- Robert Duncan 1919-1988. Altaquito, Göttingen
- Larry Eigner 1927-1996. Nur in Anthologien
- Denise Levertov 1923-1997: Altaquito, Göttingen
- Charles Olsen 1910-1970: Suhrkamp
- Joel Oppenheimer 1930-1988
- Jonathan Williams (1929)
- In Anthologien und Zeitschriften
- Cid Corman
- Helmut Salzinger ? Michael Kellner ?
- Robert Creeley [Prosa: fragmente 1951/52]
- Fielding Dawson (als Prosa-Autor übersetzt; Acid)
- Charles Olson [fragmente 1951/52]
San Francisco Renaissance
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Helen Adam 1909-1992: nur 2 Erzählungen übersetzt
- Brother Antoninus/William Everson 1912-1994: Stadtlicht
- Robin Blaser * 1925
- Ebbe Borregard * 1933
- Bruce Boyd * 1928
- James Broughton 1913-1999
- Kirby Doyle * 1932
- Richard Duerden * 1927
- Lawrence Ferlinghetti. * 1919: einige Bücher
- Madeline Gleason 1903-1979
- Philip Lamantia * 1927
- Jack Spicer 1925-1965
- Lew Welch 1926-1972
- Gary Snyder * 1930: Maya. Reihe Hanser, München 1972. Altaquanto. Stadlichter
- Philip Whalen * 1923
New York School
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Bücher
- John Ashbery. 1927. Rowohlt?
- Kenneth Koch. 1925. dnb
- Frank O'Hara. 1926 - 1966 K & W
- Anthologien
- Edward Field 1924
- Barbara Guest 1923
- James Schuyler 1923-1991
Allen, Chap. V.
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Ray Bremser 1934
- LeRoi Jones 1934 (Melzer, März, Fischer; aber keine Gedichte)
- Ron Loewinsohn 1937
- Michael McClure 1932
- Edward Marshall 1932
- David Meltzer 1937
- Stuart Z. Perkoff 1930 - 1974
- Gary Snyder. 1930. Hanser 1972
- Gilbert Sorrentino (Prosa: Maro)
- Philip Whalen 1923
- John Wieners 1934
D. Allen: The Postmoderns
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- (nur die Neuen), 1960s New York, bis zum St. Mark's Poetry Project ===
- Diane Di Prima (Prosa: Olympia)
- Robert Kelly (deep)
- Joanne Kyger
- Jackson MacLow
- Jerome Rothenberg (deep)
- Ed Sanders (dnb, Sphinx, Loose Blätter)
- Anne Waldman
- Stadtlichter
Nicht bei D. Allen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Ted Berrrigan (März)
- Joe Brainard (März)
- Tuli Kupferberg (Melzer? Loose Blätter?)
- Ron Padgett (dnb)
Beat Generation
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Bücher
- Ira Cohen
- Brief an Kaliban und andere Gedichte Altaquito, Göttingen 1999. Editione Saxifraga Nr. 19. Übers.: Florian Vetsch.
- Where the Heart Lies. New And Selected Poems/ Wo das Herz ruht. Neue und ausgewählte Gedichte. Ü.: Florian Vetsch. Herdecke 2001.
- Wo das Herz ruht. Erweiterte Neuausgabe. Stadtlichter Presse, Wenzendorf 2010. Ü., Nachwort: Florian Vetsch.
- Gregory Corso 1930
- In der flüchtigen Hand der Zeit. Limes, Wiesbaden 1963. Übersetzer: Anselm Hollo.
- Der Zweifel der Wahrheit. Lichtspuren, Bern 1981. Bernhard Streit (Hrsg., Ü.), Heinz Salvisberg (Ü.)
- Benzin. Stadtlichter Presse, Berlin 2002. Nachwort, Übers.: Alexander Schmitz.
- Errol Flynn ist tot & andere Widmungsgedichte. Altaquito, Göttingen 2004. Ü.: Ingrid, Reinhard Harbaum.
- Elise Cowen
- Caroline Hartge: Öffne die Fenster und Schalom. Ein Versuch über Elise Cowen. Stadtlichter Presse.
- Allen Ginsberg 1926 - 1997
- Brion Gysin
- Anselm Hollo
- Ted Joans
- Jack Kerouac 1922 - 1969
- Altaquito (Interview)
- Stadtlichter
- Peter Orlovsky 1933
Die Kleinen Magazine; 2nd Generation Beat
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Bücher
- Charles Bukowski
- Anthologien,Zeitschriften
- Carol Bergé
- Douglas Blazek
- Charles Bukowski
O. B. E. M. A.
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- 1 Joseph Bruchac: Long Memory and other poems (Abenaki/Englisch (Muttes Seite) und Slowakei (Vaters Seite)
- 2 Melba Joyce Boyd: Song for Maya (* 1950, Detroit; black, woman)
- 5 en:Peter Blue Cloud: Aroniawenrate: I am Turtle (Mohawk)
- 6 en:Rolando Hinojosa: Korean Love Songs (Chicano)
- 7 Four Feathers: Poems and Stories by Canadian Native Authors (First Nations)
- 8 Carmen Tafolla: Sonnets to Human Beings (San Antonio, Texas; Chicana)
- 9 Lance David Henson: poems for a master beadworker (* 1944, Washington DC; Southern Cheyenne, also Oglala, Französisch)
- 14 Lorenzo Thomas: There Are Witnesses. (black)
- 15 en:Claire Harris: Dreams and Mirrors (* 1937 Port-of-Spain, Trinidad; 1966 to Canada)
- 16 en:Carol Lee Sanchez: Rainbow Visions and Earthways (Laguna Pueblo, woman)
- Special Edition: Audre Lorde: Poetry Is Not a Luxury
Nach den 1960ern, nicht gut eingeordnetes
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Bücher
- Paul Auster
- Rita Dove
Dichter der New American Poetry, der Little Mags und des Undergrounds
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]en:Alan Ansen (1922-2006)
- Gregory Corso/Höllerer
- NAP
- Corso/Höllerer
David Ball
- Rhinozeros-5
en:Carol Bergé (1928-2006)
- Klactoveedsedsteen-4. Gedicht: Piaf and Holliday Go out (1.3; Texas Archiv);
- Klacto-23. Gedicht: Service (1.4)
Ted Berrigan.
- Rygulla-Fuck You
- Brinkmann-Silverscreen
- Brinkamnn/Rygulla-Acid
- März Texte 1
en:Paul Blackburn (U.S. poet) (1926-1971)
- Corso/Höllerer
- [Klactoveedsedsteen-4 Ash Wednesday, 1965, Lenten Song: 1962 (für 1.3, nicht publiziert?)]
- Silverscreen
- Acid
Robin Blaser.
- Corso/Höllerer
en:Douglas Blazek (1941-)
- Klactoveedsedsteen-4 (1.3);
- Klacto23 (1.4) [16 + 4 Titel im Archiv; nur 3 + 1 publiziert?].
- Acid.
- Terpentine-1978
Aram Boyjian.
- Silverscreen
- Acid
en:Joe Brainard (1942-1994)
- Acid.
Ray Bremser
- Corso/Höllerer
- Terpentine-1978
en:William Bronk (1918-1999).
- NAP-reject.
- Höllerer/Akzente 5-1964
Lewis D. Brown.
- Corso/Höllerer
Charles Bukowski
- The Vagabond (Munich)
- Klacto23 (1.4) [1 Brief in: Letters to the editor + 5 Gedichte; nur 1 abgelehnt]
- Fuck-You
- Silverscreen
- Acid
- Gasoline23-6-1978 [Prosa in anderen Nummern]
- Terpentine-1978
- en:Paul Carroll. NAP
- Don Cauble. Acid
- en:Nelson Cherkovski (* 1945) Terpentine
- en:Tom Clark. Silverscreen. Acid.
- Wanda Coleman. Gasoline23-6-1978; Terpentine
- en:Kirby Congdon Terpentine
- en:Cid Corman
- Gregory Corso. NAP; Rhinozeros-5; Corso/Höllerer; Paetel
- Robert Creeley. NAP; Rhinozeros-5; Corso/Höllerer; Rygulla-Oberbaum
- en:Judson Crews
- Bill Deemer. Acid
- en:Joel Deutsch. März Texte 1
- Diane Di Prima.
- Corso/Höllerer
- Klactoveedsedsteen 1.3 [1 Gedicht]
- Klacto23 (1.4) [12 (von 20): Gedichte von 1957]
- Acid
- Terpentine-1978
- en:Edward Dorn.
- NAP
- Rhinozeros-5
- Rygulla-Oberbaum
- en:Gavin Douglas. Corso/Höllerer
- en:Richard Duerden. Corso/Höllerer
- en:Russell Edson. Höllerer/Akzente-5-1964
- en:Larry Eigner
- NAP
- Rhinozeros-5
- Corso/Höllerer
- Klactoveedsedsteen-4 (1.3) [7 Gedichte]
- Klacto23 (1.4) [4 Gedichte] [von 11 + 11 G.]
- en:Kenward Elmslie. Silverscreen. Acid
- en:Theodore Enslin. Rhinozeros-5
- William Everson/Bruder Antoninus. NAP. Paetel.
- en:Larrry Fagin. Silverscreen. Acid
- Lawrence Ferlinghetti. Hasenclever 1959; Corso/Höllerer; Vietnam
- Edward Field. NAP. Silverscreen
- Max Finstein. Rygualla-Oberbaum
- Dick Gallup. Silverscreen. Acid
- Allen Ginsberg. NAP. Rhinozeros-5; C/H; Paetel. Klacto23 (1.4) Journal Entry on Visit to Timothy Leary's House in Boston
- John Giorno. Silverscreen. Acid. Soft Need-8; Soft Need-9
- Brbara Guest. NAP. Corso/Höllerer
- Brion Gysin. Rhinozeros-9-1964; Rhinozeros-10-1965; Cut/Up-1969; Soft Need-8; SN-9; SN-17; Gasolin23-8-1982
- Piero Heliczer. C/H
- en:Jack Hirshman
- Gsolin23-6
- Norman J. Hoegberg. Acid
- Abbie Hoffmann. Klacto???
- Anselm Hollo. Rhinozeros-5
- Dell Hymes. Rhinozeros-5
- Kay Johnson (Beat Hotel). Corso/Höllerer
- LeRoi Jones. Corso/Höllerer; Janheinz Jahn
- Ted Jones. Salzingen/LBSammlung
- en:Lenore Kandel (1932-2009). Paetel; Silverscreen; Acid; März Texte 1
- en:Bob Kaufman. Rygulla-Oberbaum
- en:Robert Kelly (poet). (*1935). Rhinozeros-5
- Jack Kerouac. NAP; Rhinozeros-5; Corso/Höllerer; Paetel
- Ronald Koertge. Gasolin23-6-1978; Terpentine-1978
- Kenneth Koch. NAP; Corso/Höllerer
- Rich Krech (The Avalance). Acid.
- Tuli Kupferberg. Rygulla-Fuck You; Acid
- en:Joanne Kyger (1934). NAP-reject;
- en:Philip Lamantia (1927-2005). NAP; Das Lot, Sonderdruck, Nr. 3, Surrealismus 1950; Corso/Höllerer
- en:James Laughlin (1914-1997). Corso/Höllerer
- en:Denise Levertov (1923-1997). NAP; Corso/Höllerer; Akzente 5-1964; Vietnam
- en:Ron Loewinsohn (1937). NAP; Corso/Höllerer
- en:Alexis Lykiard (1940-)
Michael McClure
- Rhinozeros-5
- Corso/Höllerer
- Silverscreen
- Acid.
Gerard Malanga.
- Klacto23 Vorlage:1.5 [22 Gedichte, nur 2 nicht gedruckt]
- Silverscreen
- Acid
- Edward Marshall.
- NAP.
- Corso/Höllerer
en:Bernadette Mayer (* 1945). Hrsg. 0 To 9
- Graf 1990.
- Acid
David Meltzer
- NAP
- Rhinozeros-5
- Corso/Höllerer
Jack Micheline.
- NAP-reject
- Gasoline23-5-September1977
- Gasoline23-6-1978
- Terpentine-1978
George Montgomery
- Acid
- Robert Nichols. Verheiratet mit Grace Paley
Harold Norse
- Klactoveedsedsteen 1.3. [2 texte, 1 nicht gedruckt]
- Klacto23 (1.5) Notes from Neanderthal City
- Cut/Up-1969
- Brinkmann/Rygulla-Acid
- AQ-14-1973
- Terpentine-1978
- Gasolin 23-6
en:Alice Notley (* 1945)
- Graf-1990
Jeff Nuttall
- Klactoveedsedsteen-1 (1.1). Pain Want und sexual relations much
- Klactoveedsedstenn- (1.2) [poem-drawing]
- Klacto23- (1.5) [prose-poem drawing]
Jeff Nuttall und Carl Weissner:
- Klactoveedsedsteen-1 (1.1) Sil-Kin ylon briefs ari
- Frank O'Hara. NAP; Corso/Höllerer; Paetel; Rygulla-Oberbaum; Rygulla-Fuck You; Silverscreen; Acid.
- Charles Olson. NAP; fragmente; Corso/Höllerer; Oberbaum.
- en:Joel Oppenheimer (1930-1988). NAP; Corso/Höllerer
- Gil Orlovitz. Acid
- en:Peter Orlovsky (1933-2010). NAP; Rhinozeros; Corso/Höllerer; H. Salzinger Anthologie
- Ron Padgett. Silverscreen. Acid. März Texte 1
- Kenneth Patchen. Kurt Heinrich Hansen 1956
- [[:en:Stuart Perkoff]. NAP
- John Perreault. Acid
- en:Stan Persky. NAP-reject; Corso/Höllerer
- Joe Pinelli. Acid
- Charles Plymell. März Texte-1, 1969; Soft Need-9; Gasolin 23-6 1978; Terpentine 1978
- en:Charles Potts. Gasolin 23-6
- Roxie Powell. Acid.
- Dan Propper. Gasolin23-6
en:Margaret Randall (1936-)
- Klacto23 Vorlage:1.5
- en:Steve Richmond
- Acid
- Gasolin23, Nr. 6, Oktober 1978 Gedichte
- Gasolin 23-6
- M. L. en:Rosenthal
- Rygulla-Oberbaum
Ed Sanders.
- Rygulla-Oberbaum
- Rygulla-Fuck You
- Brinkmann/Rygualla-Acid
- en:Adam Saroyan. Rygulla-Oberbaum
- en:Peter Schjeldahl. Brinkmann-Silverscreen.
Marc Schleifer. -n?.
- Rhinozeros-5
- James Schuyler ???
- Joe Schwartz??? Acid.
- Robert Scotellaro (* Manhattan). Gasolin 23-6
- David Shapiro. Graf 1990
- Sam Shepard. Gasolin 23; Terpentine 1978
- en:Max Silverton. Oberbaum
- Gary Snyder. Rhinozeros-5; Corso/Höllerer; Paetel?
- Gilbert Sorrentino
- George Sparling
- en:Jack Spicer. NAP. Rygualla-Oberbaum.
- George Stanley (poet). Acid
- Jacques Stern. Corso/Höllerer. Befreundet mit Burroughs.
- Robert Sward. Silverscreen; Acid
Sheldon Thomas
- Corso/Höllerer
Gael Turnbull
- Rhinozeros-5
- Acid
- Silverscreen
- Acid
Lewis Warsh
- NAP.
- Silverscreen.
Alan Watts.
- Paetel
- NAP
- Corso/Höllerer
- Rhinozeros-5
- Corso/Höllerer
- Rygulla-Oberbaum
- NAP
- Corso/Höllerer
Jonathan Williams
- NAP
- [R. M. Gerhardt][Eva Hesse]
- Acid