Benutzer Diskussion:Kiko2000

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 18 Jahren von Media lib in Abschnitt Briefmarke Spektrallinien
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Hallo Kiko, willkommen bei der Wikipedia.

Dies ist keine automatisierte Nachricht, sondern es gibt in Wikipedia Leute, die sich Zeit für die neu Dazugekommen nehmen, Leute begrüssen, Fragen beantworten, einfach für Dich da sind. Da du dich ja jetzt angemeldet hast, habe ich noch einen heißen Tipp für dich: Die Wikipedianer. Hier tragen sich alle ein, die angemeldet sind. (So wie du!) Wenn du eine Frage hast und keine Antwort darauf in der FAQ gefunden hast, dann melde dich einfach bei mir oder stelle deine Frage auf Ich brauche Hilfe.Wenn du etwas über dich schreiben willst, dann tu das bitte nicht in den Artikeln sondern hier. Wenn du auf Diskussionsseiten antwortest/fragst unterschreibst du am besten mit ~~~~. Noch ein Tipp: Sei mutig! --Wikinator 12:20, 16. Mai 2004 (CEST)Beantworten

PS: Hier stehen ein paar Einsteigerinfos und hier kannst du auch mal was ausprobieren! :)

Hi Kiko! Der Text steht auf der verlinkten Seite direkt unter der Handschriftenabbildung. Eine Übersetzung ist natürlich nicht dabei, aber ich bin immer noch der Meinung, daß Texte und Übersetzungen nicht in eine Enzyklopädie gehören. Es gibt ja das Wikisource-Projekt, wo zum Beispiel auch das althochdeutsche Georgslied abgelegt wurde (http://sources.wikipedia.org/wiki/Georgslied). --Sigune 22:35, 17. Okt 2004 (CEST)

Hi! So ganz verstehe ich nicht, worauf du hinauswillst. 1. Was meinst du mit das original Faksimile entziffern und erst mühsam lesbar machen? Wie ich schrieb, unter dem Bild (... hinunterscrollen ...) steht der Text in lateinischen Druckbuchstaben. 2. Mein Hinweis auf Wikisource bezog sich auf das Konzept dieser Sammlung. Das Georgslied war nur ein Beispiel (vgl. auch http://wikisource.org/wiki/Althochdeutsche_Literatur ). Das Wessobrunner Gebet könnte ein weiterer Eintrag dort sein, man müßte es eben dort nur einbauen. Und natürlich können in Wikisource auch Übersetzungen untergebracht werden (z.B. http://wikisource.org/wiki/Merseburger_Zaubersprüche ). Wikisource ist so etwas ähnliches wie http://gutenberg.spiegel.de, also eine Textesammlung. 3. Was unsere unterschiedlichen Ansichten darüber angeht, was in einen Wikipedia-Artikel gehört und was nicht: Man könnte einfach andere Meinungen dazu einholen, z.B. auf der Seite Ich brauche Hilfe. Ich denke aber doch, daß meine Ansicht im Einklang steht mit der Richtlinie 7.1 Was Wikipedia nicht ist, Zitat: Wikipedia ist keine Sammlung von Quellen wie ganzer Bücher, historischer Dokumente, Briefe, Zitate oder Lied- oder Gesetzestexte. Für freie Texte gibt es Wikisource, für Zitatsammlungen existiert mit Wikiquote ein eigenes Wiki. Gruß, Sigune 22:46, 18. Okt 2004 (CEST)
Gut, meine Kritik an dem Ersatzlink bezüglich der Übertragung des Originaltexes in lateinischen Druckbuchstaben ist unberechtigt. Bleibt die m.E. notwendige Übertragung des Textes ins Neuhochdeutsche. Diese war in dem Artikel vorhanden, ist aber von Dir gelöscht worden, da diese nach wikisource.org gehört. Nun gut. Dann wäre es doch recht praktisch gewesen, wenn Du diesen mit 'Strg-X' ohnehin in der Zwischenablage gespeicherten Text mit 'Strg-V' nach wikisource.org verfrachtet und anschließend den vorhandenen Text durch einen Link ersetzt hättest. Falls eine solche Verschiebung aufgrund von Urheberrechtsproblemen nicht möglich sein sollte, hätte dies im Löschkommentar erwähnt werden sollen. Andere Autoren (ich gehöre nicht dazu), haben sich schließlich um einen guten, wenngleich nicht wikikonformen, Artikel bemüht! (P.S. Da Du offensichtlich vom Fach bist, wäre es Dir, im Unterschied zu mir, ein Leichtes gewesen, dieses Urheberrechtsproblem durch eine eigene, gemeinfreie, Übersetzung zu umgehen.) --Kiko2000 23:17, 30. Okt 2004 (CEST)
Natürlich ist die Übersetzung noch über die Versionsgeschichte des Artikels zu erreichen: http://de.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=Wessobrunner_Gebet&oldid=2760012. Das ist ja das Schöne an dieser Wiki-Software, daß keine Änderung eine Vernichtung von Daten darstellt. Wenn du Lust hast, kannst du all die Dinge, die du hier anregst, auch selbst tun. Auf meiner Prioritätenliste steht eben was anderes oben. Und auch mit dem Hinweis darauf, daß ich eine solche Übersetzung auch selbst schreiben könnte, hast du zwar recht, aber bedenkst vielleicht nicht, wieviel Arbeit eine gründliche, veröffentlichungsreife Übersetzung tatsächlich darstellt. Ich kann dir allenfalls anbieten, die gelöschte Übersetzung auf die Diskussion:Wessobrunner Gebet-Seite zu stellen und soweit zu überarbeiten, daß sie keine URV mehr darstellt. Das werde ich allerdings nur dann in Angriff nehmen, wenn du wirklich vorhast, die Übersetzung in wikisource einzubauen. Denn sonst ist mir meine Zeit zu schade dafür, wofür du bitte Verständnis haben mögest. Gruß, Sigune 16:20, 1. Nov 2004 (CET)

Oer-Erkenschwick[Quelltext bearbeiten]

Hallo Kiko2000, ich habe den gerade den Typo verbessert. Danke für den Hinweis und ich muß in der Tat die eigene Galerie zusammenschieben :-) --Markus Schweiß 22:11, 30. Okt 2004 (CEST)

Hallo Kiko2000, ich habe mich einfach mal dran begeben und die Karte zum Artikel ein wenig verbessert. Ich denke, so sieht es weniger versumpft aus. --Markus Schweiß 00:04, 31. Okt 2004 (CEST)

Briefmarke Spektrallinien[Quelltext bearbeiten]

Hallo Kiko. Schön, dass du die Briefmarke mit den Spektrallinien für die Wikipedia zur Verfügung gestellt hast. Die Darstellung von Briefmarken an sich würde wohl in Ordnung sein, die Rechte am Motiv hat aber der Künstler, der die Briefmarke erstellt hat. Ohne eine Anfrage dort kann die Briefmarke wohl nicht in der Wikipedia bleiben, leider :/ --APPER\☺☹ 12:38, 8. Mär 2005 (CET)

Aber wenn Du dann das Bild wieder entfernst, dann lösche doch auch den dazugehörigen Text. --มีชา disk. 02:26, 23. Mai 2005 (CEST)Beantworten

Ist meine Antwort-email (23.5.) angekommen? --Captain Blood 19:54, 4. Jun 2005 (CEST)

Zur Frage wie man ETOPO2 bzw. GLOBE mit GMT benutzt, siehe Kategorie Diskussion:GFDL-Bild-GMT. ETOPO2 weiß ich nicht mehr genau, ich glaube das war schon .grd Format, kann es nicht nachprüfen, da man sich zum Download registrieren lassen muss, das war damals nicht der Fall. Viel Erfolg, --Captain Blood 01:04, 7. Jun 2005 (CEST)

Deine email 10.6.[Quelltext bearbeiten]

Ich antworte lieber hier falls email verloren geht:

On Friday 10 June 2005 22:27, you wrote: > Hallo Captain Blood, > so langsam nähere ich mich meinem GMT-Ziel. Dein Beispiel der Kanadakarte > ist äußerst hilfreich. Schön strukturiert und nachvollziehbar! Die Karte > habe ich mittlerweile fast reproduzieren können. > > Übrig sind die folgenden Fragen: > - Was wollen mir Meldungen wie "GMT Warning: Using spherical projection > with conformal latitudes" etc. sagen --> ignore oder falsche > GMT-Einstellung auf meinem System?

Hatte ich auch diese Warnung, kann man ignorieren, laut mailing list: http://wegener.mechanik.tu-darmstadt.de/GMT-Help/Archiv/7902.html

> > - Bei http://huron.scd.ucar.edu/datasets/ds759.3/ habe ich mich angemeldet > und mir etop2.grd.gz heruntergeladen und entpackt. Klappt wunderbar. Jedoch > mit File "etopo2_i5.grd" habe ich Probleme. Woher bekomme ich diese Datei? > "i2" hätte ich verstanden. Laut Manual ein spezifisches Format. Aber diese > Datei kann ich unter ds759.3 nicht finden - oder bin ich schlicht und > einfach blind?

Siehe in Kategorie Diskussion:GFDL-Bild-GMT: grdgradient.

(Das ist die grd-Datei mit Illumination, die erzeugt man mit grdgradient aus der normalen grd-Datei wie im Tutorial: http://gmt.soest.hawaii.edu/gmt/doc/html/tutorial/node53.html

zB: grdgradient etopo2.grd -Ne.5 -A100 -M -Getopo2_i5.grd

Die Endung _iN.grd gibt dabei die Intensität an, da ich verschiedene ausprobiert hatte, _i5.grd steht für -Ne.5 etc.)

> > Für Deine Hilfe möchte ich mich jetzt schon bedanken, zumal Du, wie ich > Deiner Seite entnehme, mit Anfragen überschwemmt wirst. > > Viele Grüße > Kiko2000

Keine Ursache, im Gegenteil, wäre schön wenn auch andere diese Karten erzeugen können! --Captain Blood 18:06, 11. Jun 2005 (CEST)

Gratulation, gute Arbeit! Wie hast du die PS-Datei in JPG umgewandelt? --Captain Blood 20:09, 18. Jun 2005 (CEST)

Nix gegen email, aber ich schlage vor, die Diskussion auf Bild Diskussion:Yukon.jpg fortzusetzen, so brauch ich das ganze bei evt. zukünftigen Anfragen nicht wiederholen sondern kann gleich dorthin verweisen --Captain Blood 12:35, 20. Jun 2005 (CEST)

Kannst du mal überprüfen, ob Hippolyte Chlichy wirklich existiert hat und ob der Bildhauer Claude Grosjean seinen Grabstein gemacht hat?--Martin S  !? 11:58, 5. Aug 2005 (CEST)

In Deinem Artikel über Fritz Noether erwähnst Du einen Brief von Einstein vom vom 28. April 1938 an den sowjetischen Außenminister Maxim Litwinow, in dem dieser sich für Fritz Noether eingesetzt habe. Kannst Du bitte die Quelle für diesen Brief angeben und ev. auch etwas aus dem Inhalt zitieren. Danke! Cordula Tollmien --195.4.48.166 18:39, 26. Jul 2006 (CEST)

In den von mir benutzten Quellen gibt es zu dem Brief leider keine weiteren Informationen. Es wird jedoch auf folgende Literatur verwiesen: K. H. Schlote, Fritz Noether - Opfer zweier Diktaturen, NTM, Schriftreihe zur Geschichte der Naturwiss. Technik und Medizin, 28, 1991, S. 33-41, sowie M. Pinl, Kollegen in dunkler Zeit, in: Jahrbuch der Deutschen Mathematischen Vereinigung, 71, 1969, BHdE II; Pogg. V-VIIa. Da mich das Thema auch interessiert werde ich mich um die Quellen bemühen und den Artikel ggf. erweitern. Kiko2000 20:30, 2. Aug 2006 (CEST)