Diskussion:Assessment (Psychologie)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ich bin dafür, diesen Artikel zu streichen, aus folgenden Gründen: 1. Als deutsche Entsprechung für den englischen Begriff "psychologigal assessment" ist seit langem der Begriff "psychologische Diagnostik" eingeführt und gebräuchlich. Auch in den angegebenen Quellen ist von psychologischer Diagnostik die Rede. Dort wo nicht von dem Fachgebiet die Rede ist, sonder wo "Assessment" im Sinne von "Untersuchung" oder "Begutachtung" verwendet wird, ist der Begriff ebenfalls ungebräuchlich und irreführend. 2. Alle wesentlichen Inhalte sind ausführlicher und differenzierter bereits in dem Artikel "psychologische Diagnostik" abgehandelt und dort auch mit Quellenhinweisen belegt. --Je malaparte (Diskussion) 14:32, 18. Jan. 2016 (CET)[Beantworten]

Tatsächlich gibt es wenig Evidenz dafür, dass die Unterscheidung zwischen "psychologische Diagnostik" und "Assessment" in der Psychologie inhaltlich begründet ist. Die Begriffe beziehen sich auf die gleichen Inhalte. Die Herleitung im Abschnitt "Definition" ist mir so in der Literatur auch noch nicht untergekommen (teilweise ist sie auch nicht richtig, was klar wird, wenn man den Artikel Psychologische Diagnostik gegenüberstellt). Auf jeden Fall fehlen Quellen und es gibt starke Redundanz. Ich habe die Bausteine entsprechend gesetzt.--Grampians (Diskussion) 01:41, 31. Mär. 2017 (CEST)[Beantworten]
richtig, es ist psychologische Diagnostik. Es ist aber Fakt, dass man in der ABO-Psychologie diesen Begriff aus zwei Gründen vermeidet: erstens, weil man alle Anklänge ans Klinische oder an Störung den Klienten gegenüber vermeiden will. Zweitens weil sich dort auch viele nichtpsychologen tummeln, die das so etwas aus der Psychologie durch einen "modernen" Terminus herauslösen. Die Konzepte sind die gleichen - egal, ob ich FPI oder BIP nehme ;-) ob das aber so dezidiert in einer Quelle steht, weiss ich auch nicht. Das AC bliebe als spezifischer Ansatz, der sich unter dem Assessment-Label entwickelt hat. Den Rest kann man einkürzen. Ich such nochmal, ob ich für die Vermeidung Diagnostik in der ABO Quellen finde - denn laut sagt man das sicher auch nicht ;-) Brainswiffer (Disk) 16:16, 31. Mär. 2017 (CEST)[Beantworten]
Ja, da gebe ich dir voll und ganz Recht ... naja, fast: Auch in der ABO-Psychologie findet man "Diagnostik" anstatt "Assessment" bei einigen gut bekannten Werken: Sarges, Werner. Management-Diagnostik. Göttingen: Hogrefe, 2013. ;-) Wie auch immer. Deine Antwort klingt aber auch eher danach, dann man das Thema mit den Begriffen gut im Artikel Psychologische Diagnostik unterbringen könnte. Dort gibt es ja schon einen Abschnitt zum Begriff Psychodiagnostik, da könnte man einen zweiten Unterpunkt zum Thema Assessment hinzufügen und die Unterscheidung darstellen. Wäre das deiner Meinung nach sinnvoll, wenn somit die beiden Artikel zusammengeführt werden würden? Ich sehe nicht so richtig, was hier großartig übrig bleiben würde, wenn nur die Label-Unterscheidung Gegenstand des Artikels wäre. --Grampians (Diskussion) 20:59, 31. Mär. 2017 (CEST)[Beantworten]
Richtig, die richtigen Diagnostiker sagen auch Diagnostik ;-) Es wäre ganz in meinem Sinne, das zusammenzuführen - allein fehlt mir der Mut ;-) Man kann dann aus Assessment eine Weiterleitung machen darauf. Wo wir vorher nochmal schauen könnten ist die englische WP. Denn die ganze Chose ist ohne Interwikis. Psychological Assessment wird dort auf Psychological Evaluation umgeleitet und scheint mit unserer Psl. Diagnostik identisch. Und das ganze wäre vereinheitlicht und weniger verschwurbelt als in dem zweiten Artikel.Brainswiffer (Disk) 21:33, 31. Mär. 2017 (CEST)[Beantworten]
Alles klar, ich warte mal noch ein bisschen, ob sich Gegenstimmen einfinden, und werde dann die Tage die Artikel zusammenführen. (nicht signierter Beitrag von Grampians (Diskussion | Beiträge) 00:19, 2. Apr. 2017 (CEST))[Beantworten]
Ich habe sogar im DORSCH eine zitierbare Stelle gefunden und in Psychologische Diagnostik eingebaut, dass assessment wegen der Konnotation zur medizin nicht verwendet wird. Bezieht sich dein "Fehlende-Quellen-Hinweis" unten darauf, dann wäre es erledigt? Vielleicht muss man in Dignostik gar nicht mehr sagen? Das Assessment-Center als siehe auch noch unterbringen?
Was das englische betrifft, so ist in en:Psychological evaluation auch eine Diskussion, das entweder zu Psychological Assessment zu verschieben oder Assessment und Evaluation zu splitten. Insofern ist die englische Referenz noch etwas unklar. Brainswiffer (Disk) 08:01, 3. Apr. 2017 (CEST)[Beantworten]
(1) Der Dorsch-Bezug ist großartig, danke. Die fehlenden Quellen beziehen sich auf den ganzen Artikel, da immer wieder Stellen auftauchen, die sich eigenartig anhören und bei denen ich gerne mal wissen würde, woher die Informationen stammen; Beispiele: "Demgegenüber hat psychologische Diagnostik (früher auch: Psychodiagnostik) eine unschärfere Bedeutung, denn psychologische Methoden dienen, auch in der Klinischen Psychologie, oft nur zur Beschreibung individueller Unterschiede." --> Das stimmt nicht, wenn man sich z.B. die Potenzialdiagnostik anschaut, oder die psychologische Diagnostik in den empirischen Bildungswissenschaften oder der Sozialpsychologie, bei denen es gar nicht mehr um individuelle Unterschiede geht. "Deswegen wird auch in der Differenziellen Psychologie und Persönlichkeitsforschung zunehmend der Begriff Assessment verwendet." --> Wenn das überhaupt so im deutschsprachigen Raum ist, dann eher, weil die Wissenschaftssprache Englisch ist und auch die Psychologen Anglizismen verwenden. Kann sein, dass ich mich irre, aber ich habe die Behauptung auch nicht aufgestellt :-) "Assessmenttheorie" ist ein eigenartiger Begriff, den ich auch nicht in meinen Fachbüchern und nur vereinzelt bei Google finde. Der gesamte Abschnitt dazu beschreibt psychologische Diagnostik. Wenn der Begriff "Assessment" abgegrenzt und eine eigenständiges Theoriegebilde dafür dargestellt werden soll, hätte ich gerne eine solide Literaturgrundlage (und nicht nur ein altes Vorlesungsskript aus Freiburg). Wie gesagt: Ich finde die Inhalte gut und richtig, nur die bemühte inhaltliche Abgrenzung zur psychologischen Diagnostik ist wenig nachvollziehbar und sollte belegt werden, wenn sie bestehen bleiben soll.
(2) Evaluation und Diagnostik würde ich perspektivisch trennen, auch wenn die Konzepte verwandt sind. Das scheint eher ein Problem beim engl. Artikel en:Psychological evaluation zu sein, dass dort noch zu wenige Informationen drin stehen, um zwei Artikel draus zu machen. Das ist ja aber erst einmal eine andere Baustelle, die man sich auch hier später mal widmen kann (siehe Evaluation) --Grampians (Diskussion) 20:52, 3. Apr. 2017 (CEST)[Beantworten]
Ich bin hier in Assessment gänzlich "unschuldig" und habe nie was geändert, weil sich mir das Geschwurbel "differentialdiagnostisch" auch nicht erschliesst. ich kann Dir nur folgen, dass es hier eine eigenartige Übersetzung von PsyDia, Psychometrie und einigem anderen, wie es halt im Sprech der Organisationspsychologen verkauft wird. Dass die den englischen Begriff einfach "gelassen" haben, steht nun auch schon in Diagnostik. Wenn Du mich konkret fragst: jetzt eine WL einfach machen ist nahezu verlustfrei.
Wir sollten uns dann auf Psychologische Diagnostik konzentrieren und ich meinte den Baustein in Psychologische_Diagnostik#Alternative_Benennungen_und_Abgrenzungen
Evaluation im deutschen ist für mich auch eine spezifische Diagnosik, die man lasen sollte. Mir gehts nur um den Bezug zu en, wo es eben gar nichts zu diagnostics oder assessment gibt. Ist aber nicht prioritär. Brainswiffer (Disk) 21:10, 3. Apr. 2017 (CESt)

Ich habs uns mal "vereinfacht" und eine WL gemacht. Wenn Du noch in der Versionsgeschichte Dinge siehst, die in PslDia gerettet werden müssten, just do it. Ich sehe nichts mehr. Brainswiffer (Disk) 16:00, 4. Apr. 2017 (CEST)[Beantworten]