Diskussion:Bengaluru Metro

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekte Weblinks
Zur Navigation springen Zur Suche springen

U-Bahn[Quelltext bearbeiten]

Ist U-Bahn eigentlich der richtige Begriff, wenn die Bahn zu dreiviertel der Strecke oberirdisch verläuft? Müsste man da nicht einen anderen Begriff verwenden, also z.B. Stadtbahn? Bangalorius 15:48, 23. Okt. 2011 (CEST)Beantworten

Ich bin kein U-Bahn-Experte, aber es gibt auch andere U-Bahnen die überwiegend oberirdisch verlaufen. Die Abgrenzung scheint nicht immer ganz klar zu sein, aber unter U-Bahn#Definition und Abgrenzung findet sich etwas dazu. Gruß, --BishkekRocks 00:35, 24. Okt. 2011 (CEST)Beantworten
ah danke, ja - ein Hauptkriterium für die deutsche Bezeichnung U-Bahn scheint die Charakteristik der getrennten Verkehrsführung zu sein, egal ob die Bahn ober- oder aber unterirdisch verläuft - das trifft auf Namma Metro zu. Danke und Gruss Bangalorius 11:48, 24. Okt. 2011 (CEST)Beantworten
Ganz eindeutig ist das allerdings nicht, nach dem Kriterium müsste auch die MRTS in Chennai eine U-Bahn sein. Nur wird diese mit normalen Zügen betrieben und im Gegensatz zu der im Bau befindlichen Chennai Metro auch nicht als Metro bezeichnet. Aber im Fall der Metro Bangalore ist die Einordnung als U-Bahn relativ klar, denke ich. --BishkekRocks 19:31, 24. Okt. 2011 (CEST)Beantworten
das steht in dem Artikel ja aber auch so drin, nämlich dass man die MRTS eigentlich auch als Metro bezeichnen könnte: "However, the MRTS can be considered a Metro, since it is elevated for the majority of its length, and its services are exclusive, i.e. no other trains run on the MRTS Line." - die Exklusivität der Verkehrsführung ist wohl auch dort entscheidend für die Verwendung der Bezeichnung Metro.
War wohl einfach mein Denkfehler, das U in alter Gewohnheit nur mit Untergrund zu verbinden - soll ja wohl mehr als "unabhängig" gelesen werden ... und zusätzlich hatte ich das Metro als Kürzel für Metropolitan verstanden, und dann in wörtlicher Übersetzung des von den Betreibern verwendeten Begriffs "Metro Rail" Stadtbahn als Bezeichnung vorgeschlagen - also insgesamt einfach wieder mal viel zu viel falsch herum gedacht, zumal Stadtbahn ja umgekehrt auch nicht mit metro rail, sondern mit city rail übersetzt wird ... ;-)
Bin jetzt auch noch ein paar Begriffen nachgegangen, sowohl in der deutschen als auch in der englischen WP, und hab gleich noch die gegenseitigen Verlinkungen gecheckt - da verweist u.a. die englische Bezeichnung Rapid Transit (mit Synonymen wie metro oder metropolitan railway) auf die deutsche Bezeichnung U-Bahn (für die dort wiederum auch Metro als Synonym angegeben wird). Insofern ist U-Bahn eh identisch mit Metro, und hier völlig Wikipedia-konform verwendet.
Nebenbei bemerkt bin ich über meine Denkfehler in diesem Fall aber gar nicht so unglücklich, denn die Folge war ja positiverweise ein intensiver Lernprozess ... also ganz gut, und danke, dass wir darüber gesprochen haben, habe ich wieder mal in kurzer Zeit ziemlich viel dazugelernt ... ;-) Bangalorius 20:21, 24. Okt. 2011 (CEST)Beantworten

Defekte Weblinks[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 01:43, 4. Feb. 2016 (CET)Beantworten