Diskussion:Christian

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Akapuma in Abschnitt Varianten
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Namenstage[Quelltext bearbeiten]

bitte hinzufügen: Christian von Wedinghausen am 16.08. (nicht signierter Beitrag von 212.23.105.218 (Diskussion) 18:31, 8. Nov. 2010 (CET)) Beantworten

Carsten[Quelltext bearbeiten]

Der Begriff Carsten bringt keine neuen Erkenntnisse, deswegen sollte man die Informationen aus dem Artikel in Christian übernehmen. Carsten sollte nur noch als Redirect existieren. Wie könnte man das am besten machen? -- WikipediaFan 00:04, 8. Mai 2004 (CEST)Beantworten

Kann man einem Link zu dem Wrestler Christian Cage anbringen? Er trat nämlich lange unter dem Namen Christian auf.

Erledigt. grüße, Hoch auf einem Baum 10:50, 15. Feb 2006 (CET)

Der Namenstag "Christian" wird auch am 12. November gefeiert. Ich weiss nicht aus welchem Grund. Sollte man das hier aufnehmen?164.128.235.133 15:56, 6. Aug 2006 (CEST)

Ich wollte mal anmerken, dass der Namenstag oder der sogenannte Festtag auf den 4. Dezemeber gesetzt wird, nach dem heiligen Christian von Preußen.

Hier steht "das hebräische moschiach" -- das heißt aber eigentlich "maschiach"; das a wird nur in gewissen europäisch-hebräischen Dialekten als o ausgesprochen.

Auch am 13. Februar wird der Namenstag von Christian gefeiert, nach Christian Friedrich Schwartz, der am 13. Februar 1798 in Tanjore in Südindien gestorben ist.

Vorschlag: Eintrag Romanfigur Christian Buddenbrook

Varianten[Quelltext bearbeiten]

es gibt noch weitere Varianten die ich als christian namesträger gerne vertreten hätte:

qristiani(georgisch) kristau(baskisch) killisiano(samoanisch) kerisiano(hawaianisch) (nicht signierter Beitrag von 89.13.249.214 (Diskussion) 18:26, 14. Okt. 2010 (CEST)) Beantworten

Kennt jemand die Version „Christean“ und weiß, woher diese Schreibweise kommt?

Außerdem gibt es m.W. die griechische Version „Χριστιανός“ als Eigenname nicht. Dafür sagt man Χρήστος/Χρίστος. Das habe ich mir jedenfalls von Griechen so sagen lassen. Χριστιανός ist einfach der Christ. So habe ich es auch im Lexikon von Babiniotis gefunden. (nicht signierter Beitrag von Epicharmos (Diskussion | Beiträge) 13:30, 26. Mär. 2017 (CEST))Beantworten

Ich kenne noch Christiaen, vermutlich niederländisch. Gruß --Akapuma (Diskussion) 19:04, 15. Apr. 2021 (CEST)Beantworten

Sprachen verlinken[Quelltext bearbeiten]

Sollen hier die Sprachen/Länder der verschiedenen Namens-Varianten verlinkt werden, oder nicht? Bei einer Begriffsklärungs-Seite wäre das unüblich, aber der Artikel geht ja darüber hinaus. Meine Meinung auf jeden Fall: Alle oder keine. Da es eher ein regulärer Artikel ist, tendiere ich zu allen. Aber äußert euch mal. -- Käptn Weltall 20:48, 26. Feb. 2010 (CET)Beantworten

Karl Christian[Quelltext bearbeiten]

hierher aus Benutzer Diskussion:W!B: #Karl Christian --W!B: 22:24, 28. Mai 2010 (CEST)Beantworten

Hallo W!B:, was wird denn mit dem Link auf Christian #Zweitname? Fügst du den Abschnitt noch ein, oder dient das nur als hypothetischer Link für den Fall, dass es jemand tut? --Katimpe 04:30, 10. Apr. 2010 (CEST)Beantworten

it's a wiki - aber irgendwer muss halt.. --W!B: 04:46, 10. Apr. 2010 (CEST)Beantworten
Hm, der Leser wird von der BKL auf den Namensartikel und von dort wieder zurück verwiesen – das bringts irgendwie nicht. Ich habe jetzt erst mal den Link aus der BKL entfernt. Wenn du in Karl und/oder Christian noch die ganzen Namensträger eintragen willst, findest du hier welche. Ich lasse davon die Finger, weil ich in diesen Vornamenslisten eh keinen Sinn sehe. Gruß, --Katimpe 06:07, 10. Apr. 2010 (CEST)Beantworten
oh yeah - ich auch: aber die kundschaft (inklusive mannschaft) will es so, da putzt man halt brav nach, irgendwer muss den esel machen ;) - ausserdem müssen die kiddies lernen, dass ein unterschied zwischen einem zweitnamen und einem doppelnamen besteht: Karl-Christian ist was extriges, wie Marianne (das halt ohne bindestrich), das ist keine "schreibvariante" - ich räum da mal auf --W!B: 06:54, 10. Apr. 2010 (CEST)Beantworten

Vor- und Familienname getrennt[Quelltext bearbeiten]

hierher aus Benutzer Diskussion:W!B: #Christian --W!B: 22:21, 28. Mai 2010 (CEST)Beantworten

Hallo W!B:, ich will mal nachfragen, warum genau du hier Vor- und Familienname getrennt hast. Da beide auf das gleiche zurückgehen, finde ich eine Trennung nicht so glücklich... (vgl. etwa Peter) - Grüße von Jón + 20:45, 24. Apr. 2010 (CEST)Beantworten

weil der artikel recht lückenhaft ist, und ich ihn gerade ausbau (cf. #Karl Christian) - dann rutschen aber die familiennamnsträger nach unten: allgemein gilt aber, dass die familiennamensträger in einer BKS direkt erfasst werden, weil sich nicht jeder, der einfach eine person sucht, durch einen namensartikel wühlen will --W!B: 20:51, 24. Apr. 2010 (CEST)Beantworten
Nun behandelt ja aber der Artikel Christian (Vorname) auch Inhalte des Nachnamens (Namensherkunft, -bedeutung etc.), und außerdem ist der Vorname sicher die Hauptbedeutung des Lemmas (der Nachname ist weitaus seltener). Müsste man da nicht eine andere BKL-Form einrichten (man wird direkt auf den Vornamen geleitet und dann mit "dieser Artikel" auf die Liste der Nachnamensträger geführt)? Könnte man dann nicht aber gleich mit "Dieser Artikel" einen Link auf einen Unterabschnitt "Nachnamen" in einem zusammengefassten Namensartikel erstellen? Grüße von Jón + 21:01, 24. Apr. 2010 (CEST)Beantworten
stimmt irgendwie, aber er behandelt genauso Christians, Christiansen, Christianson - sollen wir die dazustopfen? ein so häufiger name verzeigt sich zwangsläufig im mehrere namensartikel und zahlreiche BKLs (und da kommen sicherlich noch viel mehr) --W!B: 21:35, 24. Apr. 2010 (CEST)Beantworten
Dazustopfen müssen wir die nicht, meiner Meinung nach. Wir könnten einen Artikel Christian (Nachname) generieren, auf den man gut verlinken könnte. Auf jeden Fall muss Christian als Vorname wieder zurück ;) Soll ich mal meine Lösung angehen? Grüße von Jón + 21:43, 24. Apr. 2010 (CEST)Beantworten
hm, ungünstig, für einen Famililiennamensartikel gibt es nur drei wirkliche motivationen:
  1. eine relevante etymologie
  2. eine relevante genealogie (wie die artikel über familien)
  3. es gibt so viele, dass es ein TOC erfordert (modell: Daniel (Familienname))
aber für einen nachnamen, über den es nichts zu sagen gibt, ausser dass er von einem vornamen kommt, und zu dem es auch nur eine handvoll träger gibt, ist in einer BKS besser aufgehoben --W!B: 22:01, 24. Apr. 2010 (CEST)Beantworten
Also irgendwie finde ich die jetzige Lösung nicht toll für den Leser, da er mindestens einmal weiterklicken muss, aber dann ist es halt so... Grüße von Jón + 22:23, 24. Apr. 2010 (CEST)Beantworten
mindestens einmal muss man fast immer klicken, zwei mal klicken wär schon eine große belastung, und drei mal ein schwerer affront gegen die persönlichkeitsrechte des lesers - der klick zu 2,7 sekunden - vergessen, dass ein buch aus der bibliothek bekommen mal zwei wochen dauerte, und dann wusste man nicht, was drin steht..
ach, wir sind ein verwöhntes pack, was gehts uns gut --W!B: 23:19, 24. Apr. 2010 (CEST)Beantworten
EndofHierher

Strachkvas[Quelltext bearbeiten]

Ich schlage einmal vor, den Namen "Strachkvas" als böhmische Entsprechung des Namens Christian zu entfernen. Strachkvas hat eine völlig andere Bedeutung, ist folglich nicht als eine Version des Namens anzusehen.--Kondwiramur (Diskussion) 22:32, 24. Dez. 2015 (CET)Beantworten