Diskussion:Dani Klein

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekter Weblink
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Übersetzung Vaya con dios[Quelltext bearbeiten]

Das spanische Verb ir, in der 3. Person Singular Imperativ, wird mit gehe (er/sie) übersetzt. Was bedeutet, das vaya con dios nicht mit -geh mit Gott- übersetzt werden kann. Geh mit Gott, 2. Person Singular Imperativ, wird im Spanischen mit -ve con dios- übersetzt. (nicht signierter Beitrag von 91.14.234.160 (Diskussion) 21:43, 15. Jan. 2012 (CET)) Beantworten

Lies mal den Wikipedia Artikel über "Subjuntivo" durch. Wenn man das Verb "ir" im Subjuntivo konjugiert kommt man zu "Vaya".

Defekter Weblink[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 12:33, 21. Dez. 2015 (CET)Beantworten