Diskussion:Die Moorsoldaten

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von KaPe in Abschnitt Frankreich
Zur Navigation springen Zur Suche springen

verschiedene ältere[Quelltext bearbeiten]

habe ein bisschen die Sätze auseinandergezogen. Dass Busch und Eisler Kommunisten waren, tut hier nichts zur Sache. Man könnte sonst glauben, dass es ein "kommunistisches" Lied sei. Ich würde auch den Hinweis darauf, dass die spanische Republik von den "Internationalen Brigaden" gegen die Faschisten verteidigt wurde, weglassen. Es hat wirklich nichts mit dem Lied zu tun.

Übrigens, falls ich mich recht erinnere, schreibt Langhoff sehr deutlich, dass es zum damaligen Zeitpunkt ein SA-Lager war. (Ich prüfe das nochmal nach und korrigiere es ggf.) In seinem Buch beschreibt er sehr deutlich, wie die SA-Leitung die Übernahme durch die SS fürchtete und sogar mit WaffenGewalt verhindern wollte. --Hartmut Riehm 11:18, 24. Jun 2005 (CEST)

Im Artikel zum KZ Börgermoor steht, dass das Lager von Juni bis Juli 1933 von Schutzpolizisten bewacht worden wäre. Von Juli bis Ende Oktober dann die SS diese Aufgabe übernommen hat, diese aber dann wieder durch die Polizei ersetzt wurde (wobei sich die Wachmannschaften aus der SA rekrutiert hätten) --MFooBar2010 12:45, 19. Okt. 2011 (CEST)Beantworten

Im Film Borstal Boy nach Brendan Behan singt ein jüdischer Flüchtling den Refrain mit - welche Sprache ist das, polnisch? Hat jemand den polnischen Text?--87.162.19.70 17:26, 21. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Wer besitzt momentan die Rechte an dem Stück? Gemeinfrei kann es ja noch nicht sein, da der letzte Texter erst 1971 gestorben ist. --ChrisHH 15:22, 6. Okt. 2007 (CEST)Beantworten

politik[Quelltext bearbeiten]

das lied wird von linken kreisen vereinnahmt, und ich denke, das ist auch richtig so, da es von kommunistisch bis sozialdemokratischen kreisen geschrieben wurde - dagegen gibt es eigentlich nichts einzuwenden. zu den urheberrechten: ich denke, dem herrn, der das geschrieben hat, ist das herzlich egal, hauptsache, es wird in erinnerung behalten --Functionist 17:45, 1. Nov. 2008 (CET)Beantworten

Gelöschte Versionsgeschichte bei der URV-Bereinigung[Quelltext bearbeiten]

  1. 18:15, 2. Dez. 2007 (Unterschied) . . San José (Diskussion | Beiträge | sperren) (5.710 Bytes) (Weblinks - neuer Link hinzugefügt)
  2. 18:55, 29. Nov. 2007 (Unterschied) . . Sicherlich (A) (Diskussion | Beiträge | sperren) (5.597 Bytes) (revert; ob es Sinn macht oder hat ist eine Sinnfrage; aber sie ziehen eher ins moor als im moor; außerdem fehlt eine Quelle und persönlicher geschmack ist irrelevant)
  3. 22:57, 28. Nov. 2007 (Unterschied) . . 84.176.173.213 (Diskussion | sperren) (5.596 Bytes) (Liedtext - so machts eigentlich mehr sinn)
  4. 23:41, 11. Nov. 2007 (Unterschied) . . Jodoform (Diskussion | Beiträge | sperren) (5.597 Bytes) (Änderung 38872699 von 217.85.239.214 (Diskussion) wurde rückgängig gemacht.)
  5. 23:40, 11. Nov. 2007 (Unterschied) . . 217.85.239.214 (Diskussion | sperren) (5.604 Bytes) (Liedtext)
  6. 15:50, 9. Sep. 2007 (Unterschied) . . Sicherlich (A) (Diskussion | Beiträge | sperren) (5.597 Bytes) (revert; Wikipedia ist keine Quellen; siehe Wikipedia:Quellen für die behauptung am ende der einfügung hätte ich aber gern eine Quelle)
  7. 00:48, 8. Sep. 2007 (Unterschied) . . Janschejbal (Diskussion | Beiträge | sperren) (5.896 Bytes) (Überschrift korrigiert)
  8. 00:46, 8. Sep. 2007 (Unterschied) . . Janschejbal (Diskussion | Beiträge | sperren) (5.908 Bytes) (ältere, besser formatierte und vollständigere Version des Liedtextes eingefügt aus [1])
  9. 18:27, 25. Aug. 2007 (Unterschied) . . 83.228.201.68 (Diskussion | sperren) (5.597 Bytes)
  10. 14:05, 12. Jul. 2007 (Unterschied) . . 90.1.114.76 (Diskussion | sperren) (5.546 Bytes) (Nicht Freiheit aber Heimat : Source ? (Von [2]))
  11. 15:59, 11. Jul. 2007 (Unterschied) . . 89.245.126.231 (Diskussion | sperren) (5.548 Bytes)
  12. 18:32, 30. Jun. 2007 (Unterschied) . . Rabe (Diskussion | Beiträge | sperren) (5.546 Bytes) (Weblinks - RadioGoethe: englischsprachige Radiosendung zum Thema mit vielen Hintergrundinformationen.)
  13. 16:20, 21. Jun. 2007 (Unterschied) . . 87.162.19.70 (Diskussion | sperren) (5.416 Bytes) (en:)
  14. 07:52, 18. Jun. 2007 (Unterschied) . . Thorbjoern (Diskussion | Beiträge | sperren) (5.384 Bytes) (Änderung 33297270 von 89.48.30.207 (Diskussion) wurde rückgängig gemacht.)
  15. 07:52, 18. Jun. 2007 (Unterschied) . . 89.48.30.207 (Diskussion | sperren) (5.462 Bytes) (Entstehung)
  16. 10:14, 13. Jun. 2007 (Unterschied) . . Sinn (A) (Diskussion | Beiträge | sperren) (5.384 Bytes) (Änderungen von 89.60.219.184 (Beiträge) rückgängig gemacht und letzte Version von Max Sinister wiederhergestellt)
  17. 10:13, 13. Jun. 2007 (Unterschied) . . 89.60.219.184 (Diskussion | sperren) (5.410 Bytes) (Siehe auch)
  18. 00:23, 29. Mai 2007 (Unterschied) . . Max Sinister (Diskussion | Beiträge | sperren) (5.384 Bytes) (Quelle: Eugen Kogon, der SS-Staat)
  19. 22:19, 24. Mai 2007 (Unterschied) . . Sicherlich (A) (Diskussion | Beiträge | sperren) (5.102 Bytes) (revert; bitte mit einer Quelle belegen; Wikipedia:Quellen)
  20. 20:57, 22. Mai 2007 (Unterschied) . . Max Sinister (Diskussion | Beiträge | sperren) (5.288 Bytes)
  21. 17:02, 18. Apr. 2007 (Unterschied) . . 89.61.176.63 (Diskussion | sperren) (vervollständigt)
  22. 23:05, 15. Feb. 2007 (Unterschied) . . PDD (A) (Diskussion | Beiträge | sperren) (Weblinks - minus oberkat)
  23. 12:15, 25. Jan. 2007 (Unterschied) . . Lord Flashheart (Diskussion | Beiträge | sperren) (Entstehung - wikilink)
  24. 04:12, 7. Nov. 2006 (Unterschied) . . 89.57.51.87 (Diskussion | sperren) (Entstehung)
  25. 22:34, 14. Okt. 2006 (Unterschied) . . Mnh (A) (Diskussion | Beiträge | sperren) (Änderungen von 84.154.111.40 (Beiträge) rückgängig gemacht und letzte Version von Tulip wiederhergestellt)
  26. 22:34, 14. Okt. 2006 (Unterschied) . . 84.154.111.40 (Diskussion | sperren) (Liedtext)
  27. 16:14, 2. Okt. 2006 (Unterschied) . . Tulip (Diskussion | Beiträge | sperren) (Link Spanischer Bürgerkrieg korrigiert)
  28. 19:13, 25. Sep. 2006 (Unterschied) . . 86.205.44.209 (Diskussion | sperren) (FR linkfix)
  29. 15:10, 23. Sep. 2006 (Unterschied) . . Manfred das Mamut (Diskussion | Beiträge | sperren)
  30. 15:09, 23. Sep. 2006 (Unterschied) . . Manfred das Mamut (Diskussion | Beiträge | sperren)
  31. 20:06, 21. Sep. 2006 (Unterschied) . . UW (A) (Diskussion | Beiträge | sperren) (Text versetzt, um dem Artikel eine Einleitung zu geben)
  32. 20:03, 21. Sep. 2006 (Unterschied) . . UW (A) (Diskussion | Beiträge | sperren) (Liedtext - Formatierung des Liedtextes geändert, da vorher zu große Zeilenabstände)
  33. 08:52, 2. Sep. 2006 (Unterschied) . . 217.162.180.198 (Diskussion | sperren)

Besser?[Quelltext bearbeiten]

Folgenden Satz halte ich für fragwürdig: "Goguel hatte mit drei gleichen Tönen die hoffnungslose Stimmung, aus der heraus das Lied entstand, eingefangen, besser als die von Eisler abgeänderte Melodie." Ob ein Lied eine Stimmung besser oder schlechter wiedergibt als ein anderes ist eindeutig Interpretation. Das kann man nicht als Tatsachenbehauptung stehen lassen. Das ginge höchstens, wenn man das als Aussage eines Musikers zitieren würde. Asdrubal 14:46, 8. Nov. 2009 (CET)Beantworten

Das ist in der Tat eine Wertung, die man dem Leser überlassen sollte. Ich habe auch gelesen, dass die drei gleichen Töne im ersten Takt die Einöde des Moors wiedergeben soll. Aber auch den Gleichschritt des Marschierens. Eisler hat dies geändert, indem er einen Tonwechsel eingebaut hat. Damit deutet er allerdings die Basslinie eines Trauermarsches an (widerum eigene Interpretation).
Ich frage mich, warum Melodie und Text hier nicht angegeben werden, sie sind z.B. im Archiv von musescore in verschiedenen Versionen enthalten. (nicht signierter Beitrag von 93.133.44.229 (Diskussion) 11:53, 4. Nov. 2018 (CET))Beantworten
Weil das Lied noch unter den Schutz des Urheberrechts fällt. Johann Esser starb 1971, Wolfgang Langhoff 1966 und Rudi Goguel 1976, somit wird das Lied erst 2047 gemeinfrei. Wenn sich musescore einen Dreck um Urheberrechte schert, ist das deren Sache, in Wikipedia werden sie beachtet. --FordPrefect42 (Diskussion) 17:09, 4. Nov. 2018 (CET)Beantworten

erste darbietung[Quelltext bearbeiten]

ist es sicher, dass das lied das erste mal 1933 gesungen wurde? (nicht signierter Beitrag von 88.217.97.152 (Diskussion) 12:36, 18. Okt. 2010 (CEST)) Beantworten

Gegenfrage: hast du Gründe daran zu zweifeln? Das Datum und die Umstände der Erstaufführung sind konkret angegeben, Quellen sind im Artikel vorhanden, z.B. bestätigen die Weblinks [3] und [4] zumindest das Datum August 1933 unmittelbar. --FordPrefect42 13:15, 18. Okt. 2010 (CEST)Beantworten
Relevanter finde ich hier, das im Artikel jeder Hinweis auf die Reaktion der Lagerleitung nach der Aufführung fehlt. Im Artikel KZ Börgermoor wird erwähnt, dass das Lied kurz darauf verboten worden wäre, aber leider ist dafür kein Beleg angegeben, weshalb ich eine Übernahme nach hier scheue. --MFooBar2010 12:45, 19. Okt. 2011 (CEST)Beantworten
Ist mit Quelle im Artikel nachgetragen. --FordPrefect42 20:48, 19. Okt. 2011 (CEST)Beantworten
Sehr gut, das ist ja noch besser als im anderen Artikel. Danke. --MFooBar2010 06:26, 20. Okt. 2011 (CEST)Beantworten

cover[Quelltext bearbeiten]

Jan Böhmermann hat es als "Wir sind Versandsoldaten - Kampflied der Paketkuriere" im Rahmen seiner TV-Sendung "Neo Magazin Royale" auch nochmal gecovert, falls das interessant sein sollte.

Die toten hosen haben das lied auf ihrem jubiläums album "Ballast der Republik"(bzw. der Bonus CD "Die Geister dir wir riefen") gecovert....sollte das erwähnt werden? [artikel] (nicht signierter Beitrag von 188.102.163.5 (Diskussion) 17:03, 2. Jul. 2012 (CEST)) Beantworten

Kann man machen, muss man meines Erachtens aber nicht. Das Lied wurde so oft gecovert, wenn du bei den Hosen das Album erwähnst sollte das bei den anderen Künstlern auch geschehen. Die Toten Hosen sind erwähnt und im Artikel Ballast der Republik, b.z.w. Die Geister, die wir riefen wird bei der Liedangabe hierher verlinkt. Grüße--Saginet55 (Diskussion) 17:27, 2. Jul. 2012 (CEST)Beantworten

Frankreich[Quelltext bearbeiten]

Hymne des femmes[Quelltext bearbeiten]

In Frankreich ist die Melodie als "Hymne des femmes" bekannt. Mehr weiß ich aber nicht darüber. Wer etwas weiß oder Lust hat, zu recherchieren, ich denke es wäre erwähnenswert. --Der Krass (Diskussion) 14:22, 1. Apr. 2016 (CEST)Beantworten

In der frz. Wikipedia entstand 2016 dazu ein eigenständiger Artikel Hymne du MLF. --KaPe (Diskussion) 11:05, 27. Mär. 2020 (CET)Beantworten

Militär und Gedenkfeiern[Quelltext bearbeiten]

Soweit ich sehe - man sehe auch den hierzu analogen Artikel der franz. Wikipedia - hat das Lied in Frankreich eine wesentlich größere Bedeutung. Unter dem Namen "Chant des Marais" (Lied der Sümpfe) ist es sogar im offiziellen Zeremoniell der Armee enthalten. Auch ist es als "Chant des déportés" (Lied der Verschleppten) bekannt. Ein Absatz über diese Bedeutung, die weit über die in Deutschland geprägte politisch linke Ausrichtung hinaus geht, wäre gut. Mir fehlt im Moment der Überblick und eine reine Übersetzung des franz. Artikels wäre wiederum zu umfangreich.--Thomas Binder, Berlin (Diskussion) 09:04, 14. Aug. 2018 (CEST)Beantworten

Ich sehe das nicht ganz so: der französische Artikel stimmt ziemlich mit diesem Artikel überein. Nur in der Einleitung wird ein Satz darüber geschrieben, dass das Lied auch in der Armee und von der Fremdenlegion gesungen wird, allerdings unbelegt. Eine (wesentlich) größere Bedeutung als hier oder eine in Deutschland geprägte linke Ausrichtung sehe ich nicht wirklich (es ist ja nun einmal ein Faktum, dass ehem. Mitglieder des Solinger Arbeitergesangvereins es mitgestaltet haben und es ursprünglich von KZ-Häftlingen - also im Rahmen von Widerstand - stammt). Wenn es jedenfalls um die Darstellung dieser Bedeutung geht, sollte das nur unter Angabe entsprechender Belege passieren. --AnnaS. (Diskussion) 22:19, 14. Aug. 2018 (CEST)Beantworten
Was den französischen Artikel betrifft gebe ich dir Recht, auch in Sachen Belegpflicht. Belege, wenn auch vermutlich nicht Wikipedia-tauglich, findet man, wenn man in Youtube nach "Chant des Marais" sucht. So wird es z.B. beim Begräbnis von Simone Veil gesungen. Frau Veil war selbst Holocaust-Überlebende, später als Politikerin (Präsidentin des europ. Parlaments) gehörte sie aber einer Partei der rechten Mitte an. --Thomas Binder, Berlin (Diskussion) 23:23, 14. Aug. 2018 (CEST)Beantworten
In Frankreich wird „Le chant des marais“ bei Gedenkfeiern häufig mit „Chant des Partisans“ und der „Marseillaise“ verbunden. Diese Aussage findet sich in der Handreichung für Unterichtende. (PDF, 4 Seiten, französisch), die vom Musée de la Résistance et de la Déportation du Cher herausgegeben wurde. --KaPe (Diskussion) 11:05, 27. Mär. 2020 (CET)Beantworten