Diskussion:Diego Neria Lejárraga

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Neutralität[Quelltext bearbeiten]

kann man diesem Artikel derzeit jedenfalls nicht nachsagen - im ganzen POV, Auch eher essayistisch geschrieben als enzyklopädisch tauglich.--Lutheraner (Diskussion) 20:44, 22. Jan. 2018 (CET)[Beantworten]

Das wird bereits in der QS diskutiert, siehe QS-Baustein; dort weiter. --PM3 20:55, 22. Jan. 2018 (CET)[Beantworten]

Artikel auf das Wesentliche konzentrieren[Quelltext bearbeiten]

Ich denke, der Stil des Artikels kann ruhig hier diskutiert werden, dann verschwindet nicht alles demnächst im Archiv der Qualitätssicherung. Meiner Ansicht nach ist mangelnde Neutralität gar nicht das Problem hier. Allerdings ist der Artikel eher wie ein lebendiges, anschauliches Porträt in einer Zeitung geschrieben (was schön ist, aber nicht Zweck dieser Seiten) als wie ein Enzyklopädie-Artikel, der knapp das Wesentliche zusammenfasst. Ich habe ein paar allzu persönliche Details rausgenommen, z. B. zu Nerias Gefühlen und dass er oft weinte. Zusätzlich habe ich ein paar Sätze um Informationen gekürzt, die zum Verständnis der Sache nicht bedeutend sind, z. B. um wieviel Uhr wer wen anrief und wieviele Anrufe zur Vereinbarung des Termins nötig waren.
Ich höre jetzt erst mal auf, um die Initiatorin des Artikels nicht vor den Kopf zu stoßen. Orange Nr. 5, melde dich gerne hier zu Wort; mit veereinten Kräften kriegen wir aus den vielen Informationen schon einen Enzyklopädie-Artikel im Sinne der Wikipedia gezimmert. Denn das Thema ist wegen der weltweiten Medienaufmerksamkeit allemal interessant. Viele Grüße --Mushushu (Diskussion) 23:53, 23. Jan. 2018 (CET)[Beantworten]

Zustimmung; in diesem Sinne habe ich einzelne (kleinere) Passagen herausgenommen, die zu erzählender Stil/Reportagestil waren und dem Charakter eines Enzyklopädieartikels nicht entsprechen. Grüße, --Coyote III (Diskussion) 21:37, 24. Jan. 2018 (CET)[Beantworten]

Inhaltlicher Schwerpunkt des Artikels[Quelltext bearbeiten]

Noch etwas zum inhaltlichen Schwerpunkt des Artikels: Aktuell endet der Artikel damit, wie Diego Neria sich nach der Audienz fühlte. Seine Aussage dazu ist durchaus einen Satz wert, da sie in Medienberichten herausgestellt wurde. Aber das ist ja nicht der Grund, warum die Medien weltweit darüber berichtet haben – und somit auch nicht der Grund, warum der Mann einen Wikipedia-Artikel hat. Diego Neria hat keinen Wikipedia-Artikel, weil seine Audienz beim Papst ihm persönlich viel bedeutete, sondern weil seine Audienz beim Papst als bedeutendes Ereignis angesehen wurde und wird.
Meiner Ansicht nach braucht der Artikel einen Abschnitt namens „Medienecho“, „Reaktionen“, „Bewertung“ oder ähnlich. Aus diesem Abschnitt sollte hervorgehen, wie das Zusammentreffen in den internationalen Medien gesehen wird. Zu Wort kommen sollten darin bedeutende überregionale Medien und, wenn auffindbar, auch Einschätzungen von Expert/innen. Auch die Darstellung in bedeutenden katholischen Medien sollte vorkommen, einschließlich eventueller ablehnender Reaktionen von bedeutenden Kirchenvertretern oder sonstigen Personen, deren Ansichten in dieser Sache relevant sind, falls es so etwas gab.
Also ungefähr so: „Über das Zusammentreffen von Diego Neria und Papst Franziskus wurde weltweit in den Medien berichtet. A, B und C bezeichneten es als beachtlichen Schritt/Wendepunkt/charakteristisch für Franziskus’ Amtszeit/uncharakteristisch für x. Der Theologe und Kirchenhistoriker X sprach von ... Auch katholische Medien ordneten die Begegnung so und so ein. Radio Vatikan berichtete so und so. Kardinal Y sagte dies und das. Dagegen sah der katholische Journalist Z das Treffen kritisch und meinte, ...“ usw.
Ich hoffe, das hilft dir weiter, den Artikel auszubauen, Orange Nr. 5. Wenn du dazu fragen hast, melde dich! Viele Grüße --Mushushu (Diskussion) 12:38, 24. Jan. 2018 (CET)[Beantworten]

Liebe Mushushu, dankeschön. Genau daran habe ich auch schon gedacht, und habe den Artikel auch eigentlich noch nicht richtig fertig gehabt. Aber ich habe leider noch keine Zeit gehabt, das zu machen. Da Du auch dieser Meinung bist, werde ich das in Angriff nehmen, sobald ich kann. Habe leider jetzt gleich noch etwas anderes Wichtiges zu tun, und weiß noch nicht, ob ich heute noch dazu komme. Schöne Grüße, --Orange Nr. 5 (Diskussion) 15:57, 24. Jan. 2018 (CET)[Beantworten]
+1 zu Mushushu; genau das fehlt noch. Grüße, --Coyote III (Diskussion) 21:34, 24. Jan. 2018 (CET)[Beantworten]
an Mushushu und Coyote III: Ich habe einen neuen Abschnitt über Reaktionen eingefügt. Habe außerdem ein paar Dinge im übrigen Text noch etwas umgeformt, weil ein paar Dinge rausgeflogen sind, die ich für wichtig halte. Habe mich aber um Sachlichkeit bemüht. Schöne Grüße,--Orange Nr. 5 (Diskussion) 12:04, 25. Jan. 2018 (CET)[Beantworten]

Spanische Artikel[Quelltext bearbeiten]

Hallo Coyote III: Ich habe Deine Änderung wegen der spanischen Artikel rückgängig gemacht, weil die sehr wichtig sind, besonders der vom "Hoy", der die meisten Details zur Biographie liefert und auch Grundlage und Hauptquelle dazu ist. ich habe überhaupt keinen "Luxuscomputer", aber ich habe nicht die geringsten Probleme, die Artikel abzurufen. Ich hoffe Du hast Verständnis dafür. Grüße--Orange Nr. 5 (Diskussion) 12:08, 25. Jan. 2018 (CET)[Beantworten]

Orange Nr. 5, also zumindest Coyotes Änderungen der Formatierung solltest du nicht rückgängig machen, denn das war keine inhaltliche Änderung, sondern netter Service. Die formale Anpassung an die Wikipedia-Konventionen ist sinnvoll, damit Weblinks in allen Artikeln einigermaßen einheitlich dargestellt werden.
Was die Auswahl angeht, stimme ich Coyote II zu. Es müssen nicht alle Quellen des Artikels unter den Weblinks genannt werden. Dafür sind ja die Einzelnachweise da. Als Weblinks sollte eine kleine Auswahl angegeben werden. Die üblichen Kriterien für die Auswahl findest du hier: Wikipedia:Weblinks#Wann_sollen_weiterführende_Weblinks_eingefügt_werden?
Ich bekomme übrigens bei beiden Hoy-Artikeln die Meldung "Tu navegador utiliza un bloqueador que impide que esta página funcione correctamente". Ich nehme an, mein Werbeblocker verhindert die Darstellung der Seite. Das dürfte vielen so gehen, und nicht alle verstehen genug Spanisch, um sich darauf einen Reim zu machen. Ich halte die Seite deshalb auch nicht für die beste Wahl unter den Weblinks. Unter den Einzelnachweisen natürlich schon! --Mushushu (Diskussion) 12:36, 25. Jan. 2018 (CET)[Beantworten]
hab' die Formatierung der drei, die ich passend fand, wieder hergestellt.
zur Auswahl: ich finde, wenn es deutsche und englische Artikel gibt, sind spanische ehr nicht meine Wahl. Zudem kommt hier in der Tat das Problem mit dem Ad-Blocker hinzu, wo ich dann die spanische Anweisung auch nicht verstehe... WP:Web fordert eine Auswahl von höchstens fünf besonders geeigneten Weblinks. Was die spanischen Seiten an Informationen liefern, wird sicherlich schon im Artikeltext dargestellt und ist dann dem Leser auch über Einzelnachweise zugänglich. Vielleicht kannst du, Orange Nr.5, wenn du unserer Argumentation folgen magst, die Auswahl noch mal überprüfen? Grüße, --Coyote III (Diskussion) 13:05, 25. Jan. 2018 (CET)[Beantworten]
Hallo --Coyote III und Mushushu. Es war nicht meine Absicht, Coyotes Änderungen der Formatierung zu verändern, das habe ich leider übersehen. Entschuldigung. Also nach meinem Wissen, gibt es mittlerweile im deutschprachigen Raum schon eine ganze Menge Leute, die Spanisch können, nicht so wie Englisch aber doch... Und in diesem Fall sind sie natürlich schon als besonders authentische Quelle sehr wichtig. Dankeschön für Euren Beistand und Eure Hilfe ! Schöne Grüße.--Orange Nr. 5 (Diskussion) 16:31, 25. Jan. 2018 (CET)[Beantworten]
kein Problem; in laufenden Diskussionen musst du mMn eigentlich nicht anpingen, man schaut ja doch auf die Beobachtungsliste, ob sich was getan hat. Grüße, --Coyote III (Diskussion) 18:01, 25. Jan. 2018 (CET)[Beantworten]

Im Einleitungstext steht "ehemals transsexueller spanischer Mann", dabei erstaunt mich das 'ehemals'. Nach meinem Verständnis, wobei ich kein Kenner der Materie bin, bleibt die Transsexualität nach einer Geschlechtsumwandlung bestehen? Zumindest gibt es so einen Widerspruch zum folgenden "Er war damit der erste transsexuelle Mensch, der...". Grüße, --13:14, 25. Jan. 2018 (CET)

Betroffene, die eine vollständige Geschlechtsangleichung hatten, verstehen sich im allgemeinen selber nicht mehr als transsexuell, sondern entweder als Mann (in diesem Fall) oder Frau mit transsexueller Vergangenheit, oder als ehemals transsexuell. Das liegt daran, dass die Diskrepanz zwischen dem körperlichen und dem seelischen Geschlecht (= Geschlechtsidentität) nach hormonellen und operativen Maßnahmen ja im Grunde aufgehoben ist. Sie sind dann sie selbst. Es gibt auch einen noch relativ neuen modernen Ausdruck "Transmann" oder "Transfrau", aber das wird nicht unbedingt von allen Betroffenen so akzeptiert. Vor allem nicht von so eindeutigen Fällen wie Herrn Neria. Ich gebe zu, dass ich auch etwas Probleme mit der hier allerdings irgendwie notwendigen Formulierung danach "erster soundso..." hatte. Vielleicht sollte ich das in "erster Transgender-Mensch" verändern, was allerdings wesentlich allgemeiner ist als transsexuell. Schöne Grüße,--Orange Nr. 5 (Diskussion) 16:26, 25. Jan. 2018 (CET)[Beantworten]
Tut mir leid, aber "erster Transgender-Mensch" ist in diesem Fall doch nicht wirklich OK, weil zu ungenau und verschwommen; habe es jetzt einfach in "erster (ex)-transsexueller Mensch" umgeändert.--Orange Nr. 5 (Diskussion) 17:49, 25. Jan. 2018 (CET)[Beantworten]

"Homosexuelle Führer der Katholischen Kirche"[Quelltext bearbeiten]

"Homosexuelle Führer der Katholischen Kirche" - gibt's die [offiziell] in großer Zahl? Dann habe ich vielleicht was nicht mitbekommen... Zunächst mal äußerten sich die beiden Gründer von "New Ways Ministry". Das ist vermutlich gemeint? Grüße, --Coyote III (Diskussion) 13:30, 25. Jan. 2018 (CET)[Beantworten]

Das habe ich aus dem angegebenen Artikel so übersetzt, wo das am Anfang so steht, aber dann kommen die beiden Gründer... Habe mich auch ein bisschen gewundert, vielleicht ist meine Übersetzung falsch? --Orange Nr. 5 (Diskussion) 16:06, 25. Jan. 2018 (CET)[Beantworten]
So eine Zeitung ist auch erst mal nur eine Zeitung, und hat möglicherweise ein eigenes Sendungsbewusstsein, das da zum Ausdruck kommt, oder einfach nicht die glücklichste Formulierung getroffen. In jedem Fall scheint mir der National Catholic Reporter deutlich links und emanzipatorisch unterwegs zu sein, kein "Massenblatt". Zudem denke ich, ist der amerikanische Katholizismus nicht gleichzusetzem mit der europäischen traditionellen Hierarchie oder der in Lateinamerika. Ich wäre dafür, die Formulierung rauszunehmen; sie erweckt einen Anschein, der - mit der Äußerung von zwei Aktivisten - nicht wirklich belegt werden kann. Grüße, --Coyote III (Diskussion) 16:13, 25. Jan. 2018 (CET)[Beantworten]
Habe nun die Formulierung "Führende LGBT-Aktivisten der katholischen Kirche" gewählt. Das dürfte es wohl am besten treffen. Grüße,--Orange Nr. 5 (Diskussion) 17:46, 25. Jan. 2018 (CET)[Beantworten]
habe 'in' der kath. K. ergänzt, scheint mir noch treffender. Grüße, --Coyote III (Diskussion) 17:58, 25. Jan. 2018 (CET)[Beantworten]