Diskussion:Italienische Personennamen germanischer Wurzel

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekter Weblink
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Bitte um Prüfung[Quelltext bearbeiten]

In der Liste sind Namen aufgeführt, die die germanischen Sprachen aus dem Latein übernommen haben! Bruno --> der braune!

Da gibt es wahrscheinlich noch mehr... --145.228.121.242 17:20, 3. Feb. 2014 (CET)mughettoBeantworten

Habe zunächst mal im Herkunftswörterbuch von Duden geschaut: Das Adjektiv "braun" (ebenso englisch "brown") stammt von einem altgermanischen Adjektiv. Eine Übernahme des altgermanischen aus dem Latein wird nicht erwähnt, es wird hingegen auf das Indogermanische hingewiesen. Das italienische Farbadjektiv "bruno" stammt aus dem Germanischen (Quelle: Vocabolario d. l. italiana, von Bruno Migliorini - hier heißt sogar der Autor selbst Bruno, nebenbei bemerkt). Ob Bruno als Vorname zuerst im Lateinischen verwendet wurde, kann ich nicht sagen; aber es geht ja um die etymologische Wurzel. Eine genauere Überprüfung, auch von weiteren verdächtigen Namen (welche?), kann mir nur recht sein. --Haow (Diskussion) 15:32, 8. Feb. 2014 (CET)Beantworten

Defekter Weblink[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 19:41, 4. Feb. 2016 (CET)Beantworten