Diskussion:Juri Alexandrowitsch Schundrow
Russischer vs. ukrainischer Name
[Quelltext bearbeiten]Da Schundrow aus dem russischen Teil der Sowjetunion stammt und seine ersten relevanzstiftenden Einsätze auch zu jener Zeit hatte (mit Diselist Pensa in der auch für Spieler relevanzstiftenden zweithöchsten sowjetischen Spielklasse), habe ich mich für die russische Namensvariante entschieden und nicht für die (sicherlich ebenfalls mögliche) ukrainische Schreibweise mit entsprechend abweichender Transkription. Diese ist aber natürlich im Artikel genannt. --Mogelzahn (Diskussion) 21:48, 2. Aug. 2018 (CEST) PS: Ob er nach 1992 auch russischer Staatsbürger war, ergibt sich aus keiner Quelle, weshalb ich die Kategorie:Russe weggelassen habe. Ob seiner Herkunft habe ich ihn aber im Fließtext trotzdem als russisch-ukrainischen Spieler bezeichnet.
- Ich hätte es ganz genauso gemacht! Gruß, Berihert ♦ (Disk.) 16:50, 4. Aug. 2018 (CEST)