Diskussion:Kaitseliit

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Stubenviech in Abschnitt Verhaeltnis zu den Waldbruedern
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Defence League

[Quelltext bearbeiten]

Ich erbitte eine Quelle dafür, dass die englische Bezeichnung "Defence league" eine offizielle Benamsung der Organisation darstellt. Im Gesetzestext steht der Name nicht. Dass die Webseite in englischer Form vorliegt und der Begriff dort auftaucht, reicht meines Erachtens nicht. Ich hege auch Misstrauen gegenüber dem offiziellen Charakter der englischen Bezeichnungen für die Vorläuferorganisationen. Nur weil der deutsche Text aus en-WP übersetzt wurde, werden daraus keine korrekten Bezeichnungen. --Gf1961 07:14, 5. Mär. 2010 (CET)Beantworten

  • Wenn ich deine Anfrage lese, überrascht mich dabei die These, dass dir mehrere Benennungungen auf der offiziellen Website des Kaitseliit, auf der Homepage der Estnischen Streitkräfte und auf den seriösen Seiten des estnischen Außenministeriums nicht ausreichen, um die englische Bezeichnung anzunehmen. Für meinen Begriff hat sich diese Frage bei dem hohen Aufkommen der Verwendung des Begriffs "Defence League" durch die Staatsgremien erledigt. Falls dir dieser Fakt nicht ausreicht, schlage ich dir vor, eine öffentliche Anfrage an das Pressebüro zu richten. Zum zweiten Punkt: Da die englischen Begriffe von einer offiziellen Website der Einrichtung, um die sich das Lemma dreht, stammen, hatte ich keine Bedenken bei der Übersetzung ins Deutsche. Achja, übrigens habe ich die englische Wikipedia weit weniger als Quelle genommen als du vermutest, sondern mich an die offiziellen Websites gehalten. -- Dias87 10:59, 5. Mär. 2010 (CET)Beantworten
Ich stelle nicht in Frage, dass das die richtige Übersetzung ins Englische ist. Ich bezweifle, dass die englische Form ein offiziell zweiter Name ist, ich glaube, dass die englische Bezeichnung der Tatsache geschuldet ist, dass die Seiten ausschliesslich auf Englisch übersetzt wurden. Mich würde auch eine freihändige Übersetzung ins Deutsche bei den historischen Begriffen nicht stören, ich stelle aber in Abrede, dass "Citizens' Defence Organisation" und " Estonian Defence League" als alternative Bezeichnungen ihre Daseinsberechtigung in der deutschen Wikipedsia haben. --Gf1961 11:12, 5. Mär. 2010 (CET)Beantworten
  • Diese Alternative ist in dem Text auch nicht vorhanden, da aus diesem hervorgeht, dass der Kaitseliit aus einer sich während der Russischen Revolution formierenden Bürgerwehr (englisch: Citizens' Defence Organisation) entstanden ist. Ich stimme mit dir dahingehend überein, dass man in diesem Falle die englische Bezeichnung löschen könnte, da diese lediglich eine Übersetzung ist. Problematisch ist eben, dass die estnischen Websites nur in englischer Sprache verfügbar sind und somit eine Eindeutigkeit nur interpretierbar ist. Wobei es auch entgegen jedem Realitätsdenken verstößt, dass das estnische Pressebüro ihre Website in alle möglichen Sprachen übersetzen sollte. Da Englisch aber eben die Weltsprache ist und auch Amts- und Verkehrssprache in militärischen Belangen, kann man schon davon ausgehen, dass dieser Begriff der "Defence League" unter den internationalen Militärs ebenfalls geläufig ist. -- Dias87 11:25, 5. Mär. 2010 (CET)Beantworten
[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 22:51, 5. Jan. 2016 (CET)Beantworten

Verhaeltnis zu den Waldbruedern

[Quelltext bearbeiten]

Moin, inwiefern waren der Kaitseliit und die Waldbrüder miteinander verwoben? --Stubenviech (Diskussion) 12:17, 13. Okt. 2016 (CEST)Beantworten