Diskussion:Liste der Gradfelder auf dem Mars
Bezeichnung Gradfeld
[Quelltext bearbeiten]Gibt es wissenschaftliche Literatur, die für die Mars charts den Begriff „Gradfeld“ benutzt? Siehe auch Quadrangel#Geografie. Im Moment scheint mir das ein bisschen frei erfunden zu sein. Belege für „Gradfeld“ wären daher schön. Ansonsten solle man auf einen in der einschlägigen Literatur benutzten Begriff verschieben. --Fröhliche Grüße, Tusculum (Diskussion) 16:40, 20. Jul. 2016 (CEST)
- Das ist einfach der sinngemäß eingedeutschte Begriff, ich hielt ich jetzt für etabliert ohne weiter nachzuprüfen. Von mir aus können wir das Lemma auch umbenennen und ich baue dann die Weiterleitungen um. Dann ist aber imho noch ein "Beleg" für die Verwendung von Quadrangel im deutschen nicht schlecht. -- Quotengrote (D|B) 13:02, 25. Jul. 2016 (CEST)
- Ich habe die Frage noch einmal unter Portal Diskussion:Astronomie#Begriff „Gradfeld“ gestellt. Vielleich weiß dort ja jemand mehr. Übrigens schrieb ich nicht Quadrangel, sondern verwies auf Quadrangel#Geografie. Dort geht es um die englische Form Quadrangle für die Mars charts. --Fröhliche Grüße, Tusculum (Diskussion) 15:37, 25. Jul. 2016 (CEST)
Kopiert aus Portal Diskussion:Astronomie
Begriff „Gradfeld“
[Quelltext bearbeiten]Hallo zusammen, ich stoße mich ein wenig am Begriff „Gradfeld“, wie er sich etwa in der Liste der Gradfelder auf dem Mars findet. Ich hatte in der Diskussion:Liste der Gradfelder auf dem Mars den Autor nach Belegen für die Verwendung gefragt und bekam keine wirklich befriedigende Antwort. Google kennt bei Gradfeld und Mars nur die de.WP als Vorkommen, von daher scheint mir eine reine Begriffsfindung vorzuliegen. Gibt es eine wissenschaftlich genutzte, deutsche Bezeichnung für die Mars charts, sollte man den englischen Begriff nutzen oder kann das Portal mit dieser Begriffsetablierung leben? --Fröhliche Grüße, Tusculum (Diskussion) 15:33, 25. Jul. 2016 (CEST)
- @Lotse: Vllt weißt du ja mehr dazu, ich hatte mich da an deine Begrifflichkeit in den Artikeln gehalten. -- Quotengrote (D|B) 15:44, 25. Jul. 2016 (CEST)
- Auf der Suche nach einem deutschen Wort für das englische quadrangle – als Ersatz für die falsche Übersetzung in Quadrant – hatte ich den Begriff Gradfeld in anderen Marsartikeln gefunden und dann unter LEO.org gegengecheckt, wo er denn auch mit aufgelistet wird; von daher hatte ich eine reine Begriffsfindung ausgeschlossen. (Der WP-Artikel Quadrangel war mir allerdings entgangen.) Die Übersetzung Deutsch>Englisch liefert neben dem amerikanischen quadrangle noch das britische degree square.[1] Guck ich bei Google unter gradfeld, bietet es mir den Suchzusatz atlas an. Darunter finden sich dann Beispiele wie [2], [3] und auch Schöner-Erdglobus von 1515. Gradfeld erscheint als ein längst etablierter deutscher Begriff in der Kartografie, der nur selten extra genannt wird, weil man zum Beispiel bei einem Stadtplan eh versteht, was mit A1 oder B2 gemeint ist. Wissenschaftlich definiert siehe: Spektrum.de: Gradfeld. -- Lotse (Diskussion) 21:23, 25. Jul. 2016 (CEST)
- Ich stoße mich nicht an dem Begriff „Gradfeld“ an sich, sondern daran, dass der Begriff selbstverständlich auf die Mars charts übertragen wird. Wenn das Portal:Astronomie damit leben will, soll es mir halbwegs egal sein. Für Begriffsetablierung und nicht durch die wissenschaftliche Literatur abgedeckt halte ich es dennoch. Von daher ist es auch nicht mit den NK vereinbar und für die WP eher peinlich. --Fröhliche Grüße, Tusculum (Diskussion) 21:42, 25. Jul. 2016 (CEST)
- Falls es jemanden interessiert: Hier im Enzyklopädischen Wörterbuch Kartographie in 25 Sprachen von Joachim Neumann (Sauer, München 2. Aufl. 1997) werden die Begriffe „Gradfeld“, „quadrangle“ etc. parallelisiert und als Übersetzungen dargestellt. Von daher scheint mir dann doch alles in Ordnung und die Nachfrage geklärt. Danke für Eure Mühe. By the way wird dort auch der Unterschied zwischen quadrangle und degree square definiert. Demnach ist letzteres ein 1°-Gradfeld, also ein spezielles Gradfeld und nicht allgemein synonym zu Gradfeld oder quadrangle. --Fröhliche Grüße, Tusculum (Diskussion) 17:04, 26. Jul. 2016 (CEST)
- Ich stoße mich nicht an dem Begriff „Gradfeld“ an sich, sondern daran, dass der Begriff selbstverständlich auf die Mars charts übertragen wird. Wenn das Portal:Astronomie damit leben will, soll es mir halbwegs egal sein. Für Begriffsetablierung und nicht durch die wissenschaftliche Literatur abgedeckt halte ich es dennoch. Von daher ist es auch nicht mit den NK vereinbar und für die WP eher peinlich. --Fröhliche Grüße, Tusculum (Diskussion) 21:42, 25. Jul. 2016 (CEST)
- Auf der Suche nach einem deutschen Wort für das englische quadrangle – als Ersatz für die falsche Übersetzung in Quadrant – hatte ich den Begriff Gradfeld in anderen Marsartikeln gefunden und dann unter LEO.org gegengecheckt, wo er denn auch mit aufgelistet wird; von daher hatte ich eine reine Begriffsfindung ausgeschlossen. (Der WP-Artikel Quadrangel war mir allerdings entgangen.) Die Übersetzung Deutsch>Englisch liefert neben dem amerikanischen quadrangle noch das britische degree square.[1] Guck ich bei Google unter gradfeld, bietet es mir den Suchzusatz atlas an. Darunter finden sich dann Beispiele wie [2], [3] und auch Schöner-Erdglobus von 1515. Gradfeld erscheint als ein längst etablierter deutscher Begriff in der Kartografie, der nur selten extra genannt wird, weil man zum Beispiel bei einem Stadtplan eh versteht, was mit A1 oder B2 gemeint ist. Wissenschaftlich definiert siehe: Spektrum.de: Gradfeld. -- Lotse (Diskussion) 21:23, 25. Jul. 2016 (CEST)
-- Quotengrote (D|B) 18:15, 26. Jul. 2016 (CEST)
Selbstlinks
[Quelltext bearbeiten]Viele in der Liste aufgeführte Artikel führen über eine Weiterleitung wieder hier in. Das sollte von jemand fachkundigem aufgelöst werden, da es so keinen Sinn ergibt. Gruß --Poecilotheria36 (Diskussion) 04:51, 24. Dez. 2016 (CET)
- Das ist bekannt, ich bin dabei nach und nach alle Artikel zu erstellen, siehe hier. -- Quotengrote (D|B) 11:24, 24. Dez. 2016 (CET)