Diskussion:Nasrin Kadri

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 5 Monaten von Ysabella in Abschnitt Fehlender Einzelnachweis
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Der Artikel „Nasrin Kadri“ wurde im August 2023 für die Präsentation auf der Wikipedia-Hauptseite in der Rubrik „Schon gewusst?vorgeschlagen. Die Diskussion ist hier archiviert. So lautete der Teaser auf der damaligen Hauptseite vom 3.09.2023; die Abrufstatistik zeigt die täglichen Abrufzahlen dieses Artikels.

Fehlender Einzelnachweis[Quelltext bearbeiten]

Es fehlt: https://archive.md/bJoT0 . Wegen Problemen mit dem Converter kann ich diesen zur Zeit nicht einbauen. Grüsse: --איזבלה「Ysabella」Geredt mit di Ysa du vunderlakhe Mentsh 20:02, 13. Aug. 2023 (CEST)Beantworten

erledigtErledigt im Artikel dank eines Tipps eingefügt --איזבלה「Ysabella」Geredt mit di Ysa du vunderlakhe Mentsh 15:14, 17. Nov. 2023 (CET)Beantworten

Bekehrung?[Quelltext bearbeiten]

Im Artikel heißt es: „Am 28. Januar 2019 veröffentlichte sie das Lied Yishma HaEl, das die schwierige Zeit beschreibt, die sie nach ihrer Bekehrung durchlebte.“ Ich würde hier nicht von einer „Bekehrung“ sprechen, sondern von einer Konversion bzw. einem Religionswechsel. -- Lothar Spurzem (Diskussion) 13:51, 14. Aug. 2023 (CEST)Beantworten

Grüss dich Lothar. Erstmal an dieser Stelle ein Danke an dich für deine Verbesserungen. Nun denn, der Song hat aber weniger mit ihrer Konversion zu tun, sondern geht doch eher tatsächlich in die Richtung, wie ich es umschrieben habe. Er sollte ihre Gefühle ausdrücken, die sie später durchlebte, nachdem sie den Glauben gewechselt hatte. Um dies besser zu veranschaulichen habe ich dir den Liedtext ins Deutsche übersetzt:
Gott wird hören
So viele Straßen auf dem Weg
An einen Ort, der ungefähr ist
Und nicht immer weiß das Herz Bescheid
Zwischen Fehlern bewegt er sich
Gott wird hören
Die kleinsten Gebete, die ich tragen werde
Eine Stimme betet
mit dir, mit mir, dein Gott, mein Gott
Und Lob
Mit einem reinen und aufrichtigen Herzen werde ich für den Rest meines Lebens immer dorthin gehen
Dein Mädchen war und blieb ich
Und die Wahrheit ist, dass ich es gefühlt habe
Auf dieser Reise wusste ich es
„Lass mich falsch liegen“, habe ich immer gefragt
Und damit zu leben, machte ich weiter
Bitte sei so frei und ändere es ab, wie du denkst es besser klingt, ja? Liebste Grüsse: --איזבלה「Ysabella」Geredt mit di Ysa du vunderlakhe Mentsh 16:26, 14. Aug. 2023 (CEST)Beantworten
PS: Ein schöner Song, aber mein persönlicher Favorit von Nasreen ist und bleibt Eizeh Yom Tov.
Hallo איזבלה「Ysabella」, danke für Deinen Dank, der derzeit keineswegs selbstverständlich ist. Jetzt noch mal zur „Bekehrung“. Wie ich es verstehe – was nicht richtig sein muss –, ist Bekehrung der Wechsel eines Ungläubigen zu einer der drei Religionen: Christentum, Judentum oder Islam. Deshalb fürchte ich, Muslime könnten es als Kränkung auffassen, wenn es heißt, Kadri habe sich zum Judentum bekehrt. Herzliche Grüße -- Lothar Spurzem (Diskussion) 19:43, 14. Aug. 2023 (CEST)Beantworten
Ja, ich weiss schon was du damit meinst, hier wird oft eher gegeneinander gearbeitet, statt miteinander. Aber im Endeffekt verfolgen wir doch alle dasselbe Ziel, Wikipedia und auch einzelne Artikel noch besser zu machen. Bei Nasreen könnten Muslime wohl eher davon gekränkt sein, dass sie lieber auf Hebräisch, statt in ihrer Muttersprache singt, doch ich schweife gerade ab. Deine Formulierung hier hat was, stimmt, dies könnte vielleicht falsch aufgefasst werden. In einem der verlinkten Interviews steht (ich weiss jetzt aber nicht in welchem), dass ihre Familie säkular eingestellt ist, die aber durchaus einige Rituale des Islams und Festtage befolgen, wie z.B. das Fasten während des Ramadans. Ich kann dir nicht genau beantworten wie gläubig Qadri heute wirklich ist, aber der Liedtext klingt für mich doch tatsächlich so, als wäre sie seitdem gläubiger geworden. In der letzten Strophe nimmt sie Bezug zu ihrem Übertritt. Ich könnte mir deshalb folgenden Satz vorstellen: Am 28. Januar 2019 veröffentlichte sie das Lied Yishma HaEl, indem sie die schwierige Zeit besingt, die sie während ihres Konvertierungsprozesses durchlebte. Vielleicht fällt dir aber auch noch was anderes ein, aber ja, es geht in die Richtung, die du zu Beginn vorschlugst. Nochmals liebste Grüsse: --איזבלה「Ysabella」Geredt mit di Ysa du vunderlakhe Mentsh 20:29, 14. Aug. 2023 (CEST)Beantworten

Qadri oder Kadri[Quelltext bearbeiten]

So wie jetzt geht's eigentlich nicht. Das Lemma muss der Verwendung im Artikel entsprechen. Wobei natürlich auf andere Schreibweisen hingewiesen werden kann. Es finden sich überwältigend viele Belege für "Kadri", aber nur relativ wenige für "Quadri". So scheint sie auch international als Künstlerin bekannt zu sein, egal, wie man den Namen wissenschaftlich transkribieren würde. --Bernardoni (Diskussion) 10:56, 3. Sep. 2023 (CEST)Beantworten

Salü Bernardoni. Beides ist korrekt. Nasreen Qadri (als WL angelegt) ist der Geburtsname in arabischer Schriftweise. Im Deutschen würde man wohl Kadri nehmen. Beim erstellen des Artikels habe ich mich schlussendlich dazu entschieden, im Artikel durchgängig die Schreibweise Qadri zu benutzen, so wie es auch der englischsprachige Artikel tut en:Nasrin Kadri. Discgogs führt sie so und auch ihr offizieller Youtubekanal ist mit Nasreen Qadri benamst. Sogar die englischsprachigen Medien sind sich uneins, ob sie nun Kadri oder Qadri verwenden wollen, für die anderen ist Qadri korrekt. --איזבלה「Ysabella」Geredt mit di Ysa du vunderlakhe Mentsh 20:06, 3. Sep. 2023 (CEST)Beantworten
Tja, das hab ich mir gedacht. Ich verstehe deine Argumentation, aber eine unterschiedliche Schreibweise in Lemma und Artikel ist unlogisch und kommt in Wikipedia sonst nicht vor. In solchen Fällen wird am Anfang des Artikels (nach der Nennung des Namens) auf die zweite Schreibweise hingewiesen. Da die Schreibweise "Quadri" vergleichsweise sehr selten vorkommt (Google: "Nasrin Kadri" 54.300 Treffer, "Nasrin Quadri" 2100 Treffer, von denen sich viele auf eine im Iran ums Leben gekommene kurdische Studentin beziehen), würde ich das gerne anpassen. Übrigens vielen Dank für den interessanten Artikel! --Bernardoni (Diskussion) 21:25, 3. Sep. 2023 (CEST)Beantworten
Herzlichen Dank für das Lob :) . Eine Suche nach Nasrin Qadri ist schon mal falsch, in diesem Falle wäre es Nasreen Qadri (Google: Ungefähr 366’000 Ergebnisse, נסרין קדרי bringt es auf 270’000, wobei ich dies jetzt nicht gefiltert habe). Wäre die Namensgebung ein Problem gewesen, wäre sie schon in der "Schon gewusst?" aufgetaucht. Also bitte so lassen wie es ist. Liebste Grüsse; --איזבלה「Ysabella」Geredt mit di Ysa du vunderlakhe Mentsh 04:40, 4. Sep. 2023 (CEST)Beantworten
PS: Falls es jetzt tatsächlich ein Problem für dich sein sollte, dann bin ich eher für eine Verschiebung zu Nasreen Qadri. Würde ich aber erst dienstags vornehmen, der Artikel ist auch heute noch auf der Startseite und macht es diesbezüglich etwas einfacher. Grüsse --איזבלה「Ysabella」Geredt mit di Ysa du vunderlakhe Mentsh 07:39, 4. Sep. 2023 (CEST)Beantworten
Salü @Bernardoni. Ich bin jetzt doch deinem ersten Vorschlag nachgekommen und habe die Qadris in Kadri geändert, ausser in der Einleitung, bei Einzelnachweisen und im Zitat. Dort habe ich die Schreibweise "Nasreen Qadri" gelassen. Ich hoffe das geht für dich so in Ordnung. Mit liebsten Grüssen: --איזבלה「Ysabella」Geredt mit di Ysa du vunderlakhe Mentsh 16:44, 4. Sep. 2023 (CEST)Beantworten
Herzlichen Dank, das ist super so! Alles Gute für dein weiteres Wikipedia-Wirken! --Bernardoni (Diskussion) 14:11, 6. Sep. 2023 (CEST)Beantworten
Merci dir und auch dir weiterhin frohes Schaffen. Grüsse --איזבלה「Ysabella」Geredt mit di Ysa du vunderlakhe Mentsh 16:45, 6. Sep. 2023 (CEST)Beantworten