Diskussion:Nguyễn Văn Lém

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Monaten von Julez A. in Abschnitt Mörder?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Kämpfte er wirklich für "die Befreiung Vietnams", oder nur für die Kommunisten? Jedenfalls: nach allen Berichten (z.B. die Bücher von Berg) handelte er durch seine Beteiligung an terroristischen Taten gegen das Kriegsrecht (er war je nach dem sozusagen Terrorist oder brutaler Kriegsverbrecher). Die Liquidation war eine von ihm selbst verursachte Folge, er hatte sich verkalkuliert...... (natürlich ist zu bedauern, dass inmitten der Tet-Offensive kein regulärer Strafprozess geführt werden konnte). Von den Kommunisten wurde wegen weit geringerer Taten bestialisch gemordet (aber da fehlte die - da dies nur in mehr oder weniger liberalen Gesellschaften gegeben ist - Anwesenheit der Presse). Im Artikel fehlte völlig der historische Kontext (er wurde während der Kämpfe und Aktionen der Vietkong im Rahmen der Tet-Offensive hingerichtet: das musste zur Einordnung hinein)! Gruß Roland

Hinrichtung oder Erschießung?[Quelltext bearbeiten]

Nach meinem Verständnis der deutschen Sprache ist eine Hinrichtung die Vollstreckung eines Gerichtsurteils. Der Vorgang, der hier beschrieben wird, hat ganz offensichtlich selbst entfernt nichts mit einer Gerichtsverhandlung zu tun.

Eine Tötung ohne jede Anhörung wird nicht dadurch zum Standgericht, nur weil sie durch den Polizeichef durchgeführt wird.

Ursachen?[Quelltext bearbeiten]

es gibt quellen, die davon sprechen van lem habe die familie des offiziers zuvor getötet, andere quellen sagen, dass die familie eines freundes durch den vietnamesen umgebracht worden sei.. kann da jemand evtl. mal genauer recherchieren und das hinzufügen? (nicht signierter Beitrag von 79.207.216.141 (Diskussion | Beiträge) 14:06, 29. Dez. 2009 (CET)) Beantworten

Deutschsprachige Wikipedia?[Quelltext bearbeiten]

Für mich als älteren Benutzer gilt: "Isch kann garkein Englisch" Warum wird das Zitat nicht ins Deutsche übersetzt? (nicht signierter Beitrag von Kama53 (Diskussion | Beiträge) 14:15, 4. Jan. 2011 (CET)) Beantworten

Silberner Trommelrevolver?????[Quelltext bearbeiten]

"Trommelrevolver" ist ein Pleonasmus " = "Weisser Schimmel", auch wenn es in vergangenen Zeiten einmal einen "Bündelrevolver" gegeben hat und "Trommelrevolver" zur Abgrenzung dienen könnte. Heutige Revolver sind stets mit einer Trommel (oder "Walze") ausgestattet, so dass eine Korrektur nötig wurde.

Aus Silber war die Waffe bestimmt nicht. Siem ist "hellfarbig" auf dem Foto zu sehen. Sie könnte aus rostfreiem Stahl gefertigt sein, vernickelt oder verchtromt. So lange das nicht geklärt ist sollte auf das Material nicht abgestellt werden. -- sleepytomcat (Diskussion) 09:26, 8. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Silbern kann (auch) eine Farbe oder eine Beschichtung beschreiben. Notwending ist das Adjektiv aber hier jedoch wohl nicht, was der Artikel jedoch dringend benötigt sind Quellen.--Kmhkmh (Diskussion) 09:42, 8. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
silbern = (Voll)Material
versilbert = Beschichtung
silberfarben = Farbton
silbern als Farbton (oder gar als "Farbe") ist umgangssprachlich und falsch. --WikiMax - 20:34, 8. Jun. 2012 (CEST)Beantworten
Das ist ja alles schön und gut, aber etwas an der Sache vorbei, denn viele (journalistische) Quellen und erst recht Augenzeigenberichte bedienen sich nun einmal der Umgangssprache. Ob wird den Wortlaut einer Quelle übernehmen oder nicht ist natürlich eine andere Frage, in einer umformulierten (eigenen) Zusammenfassung, kann man das dann eventuell "sprachlich korrekt" widergeben.
Im Übrigen ist deine Unterscheidung zwar eventuell in einigen fachsprachlichen Kontexten zwingend bzw. richtig, für die allgemeine Hochsprache jedoch nicht (siehe z.B. Duden ([1]).--Kmhkmh (Diskussion) 21:04, 8. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Mörder?[Quelltext bearbeiten]

Im Abschnitt "Umstände des Todes" wird Nguyễn Ngọc Loan als "Mörder" von Nguyễn Văn Lém bezeichnet. Ist das juristisch korrekt? Immerhin wird in Deutschland jemand, der mit der Waffe in der Hand über der Leiche sagt: "Ich war's", bis zu seiner Verurteilung als "mutmaßlicher Mörder" bezeichnet. Außerdem, müssen (in Deutschland) für Mord die Tatbestandmerkmale "Mordlust", "zur Befriedigung des Geschlechtstriebs", "Habgier" oder "niedrige Beweggründe" sowie "Heimtücke" oder "Grausamkeit" oder die Nutzung "gemeingefährlicher Mittel" vorliegen. Ginge vielleicht "nach Darstellung desjenigen, der ihn tötete" ? (nicht signierter Beitrag von Kraussm70 (Diskussion | Beiträge) 2018)

"Tatbestandsmerkmale" wie "Heimtücke" sind eine Eigenheit des deutschen Strafrechts, die sich nicht auf Kriegshandlungen in Vietnam übertragen lassen. Da der Gefangene Nguyễn Văn Lém unzweifelhaft ohne jeden Prozess hingerichtet wurde, scheint es mir mit Bezug auf das Kriegsvölkerrecht durchaus angebracht von einem Mord zu sprechen und Nguyễn Ngọc Loan als Mörder zu bezeichnen. Mutmaßlich ist daran überhaupt nichts. -- Seelefant (disk.), "Agitationskonto interessierter Kreise" 23:03, 13. Jul. 2020 (CEST)Beantworten
Selbstverständlich ist die Bezeichnung Mörder nicht nur mutmaßlich, sondern auch wertend. Im Artikel selbst wird der Begriff "Mörder" korrekterweise nicht verwendet zumal es auch zu keinerlei Verurteilung kam, die diese Bezeichnung rechtfertigen würde. (nicht signierter Beitrag von 194.153.217.230 (Diskussion) 13:25, 15. Sep. 2021 (CEST))Beantworten
Natürlich ist die Bezeichnung wertend, und das zu Recht. Willst du diese brutale öffentliche Abschlachtung etwa rechtfertigen? --Jossi (Diskussion) 11:50, 14. Jul. 2023 (CEST)Beantworten
Ob etwas Mord war oder nicht, entscheiden nicht wir, sondern Juristen. Solange in der relevanten Fachliteratur kein Konsens besteht, dass es Mord war, sind die neutralen Begriffe "Tötung" und "Erschießung" korrekt. Selbstverständlich wird etwa beim sog. "Dachau-Massaker" auch nicht von Mord gesprochen. --Julez A. 22:00, 14. Jul. 2023 (CEST)Beantworten

Abschnitt Umstände des Todes[Quelltext bearbeiten]

Der Satz: "Dieser richtet zügig und ohne weitere Worte die Waffe auf die rechte Kopfseite von Nguyễn Văn Lém und erschießt ihn." Tatsächlich sprach Loan die Worte: "Ich richte dich hin." Nachzusehen in der Dokuserie Vietnam Teil 5/9 "Das Alte stürzt" Minute 25:25. (nicht signierter Beitrag von 194.153.217.230 (Diskussion) 13:25, 15. Sep. 2021 (CEST))Beantworten