Diskussion:Schwarzbauchnonne

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekter Weblink
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Verbreitung[Quelltext bearbeiten]

Das Epitheton malacca bezieht sich ja offensichtlich auf Malakka. Nach dem unter Weblinks verlinkten BirdLife Factsheet und auch nach der Karte bei der Roten Liste der IUCN ist die Art in Südostasien weit verbreitet. Mag ja sein, dass ein Teil dieser Verbreitungsangaben sich auf Lonchura atricapilla beziehen, aber sollte Lonchura malacca wirklich nicht auf der Malaiischen Halbinsel vorkommen, dann braucht das meiner Meinung nach mindestens eine Erklärung. --Franz Xaver (Diskussion) 17:43, 2. Feb. 2013 (CET)Beantworten

Das ist eben eines der Probleme bei diesen Prachtfinkenartikeln. Die sind offenbar ohne zu denken aus mehreren unterschiedlich aktuellen Werken zusammengeschrieben. Man hätte es bei dem alten Stand der Systematik belassen können, wie es auch die IUCN noch macht. Aber wir haben schon einen Artikel zur Schwarzkopfnonne, wohinter sich die ganzen ehemaligen Unterarten der Schwarzbauchnonne verbergen und einen zur Schildnonne, den man auch wieder einstampfen müsste, behielte man die alte Systematik bei. Aber zu dem Malakka-Problem: der Name wurde in der 12. Auflage von Linnés Systema naturae vegeben. Es steht dort auf Seite 302 Habitat in China, Java, Malacca. Daher das Epitheton. Linné konnte ja nix davon wissen, dass knapp 250 Jahre später die Art gesplittet wird. Gruß, --Donkey shot (Diskussion) 18:12, 2. Feb. 2013 (CET)Beantworten
Schon klar, Linné konnte das noch nicht wissen. Er wusste auch noch nicht, dass später einmal die Anwendung von Namen durch die Festlegung von Typusexemplaren geregelt werden würde. Ich frag mich nur, wieso ein Typus festgelegt werden konnte, der jetzt bewirken soll, dass die Art weder um Malakka, noch auf Java und auch nicht in China vorkommen soll. Da ist irgendwas schief gelaufen. Wie kann man die Art so splitten, dass sie in keinem der Länder vorkommt, die in der Erstbeschreibung erwähnt werden? Gut, wenn ich mir die Erstbeschreibung ansehe kann ich es mir schon vorstellen. Linné schreibt etwas von einer weißen Brust. Das kann sich also nur auf „Passer chinensis, albo pectore. Edw. av. 301. t. 355. & 43. t. 43.“ beziehen. Ist da die Herkunft verwechselt worden? --Franz Xaver (Diskussion) 19:18, 2. Feb. 2013 (CET)Beantworten
Hm … Ich verstehe dein Problem nicht ganz. Das ist doch nur ein Name und muss nicht etwas mit der Typlokalität zu tun haben. Da gibt es bei Vögeln, meine ich, viele Beispiele. Spontan fallen mir da die Fasanenunterart mongolicus oder die Präriemöwe (Das Typusexemplar von Larus pipixcan stammte wie der Name andeutet aus Mexiko, wo die Art nur überwintert oder durchzieht) ein. Gruß, --Donkey shot (Diskussion) 00:42, 3. Feb. 2013 (CET)Beantworten
Das Problem, das ich dabei habe, ist, dass ein Name nicht so angewendet werden sollte, dass er im Widerspruch zur Erstbeschreibung steht. In diesem Fall widerspricht sich die Beschreibung Linnés offenbar selbt: In den Regionen, die er nennt, gibt es ja anscheinend keine Tiere mit weißer Brust. Also werden das wohl Viecher aus Indien gewesen sein und irgendwer hat die Gegenden verwechselt. --Franz Xaver (Diskussion) 11:18, 3. Feb. 2013 (CET)Beantworten
Vermutlich. Wenn man sich so ansieht, was das vor Charles Wallace Richmond teilweise für ein Chaos in der Nomenklatur war, wundert mich da eh nichts. Und die Balgsammlungen des 18. Jahrhunderts waren bestimmt auch nicht alle vorbildlich etikettiert. Gruß, --Donkey shot (Diskussion) 19:56, 3. Feb. 2013 (CET)Beantworten

Defekter Weblink[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 12:51, 20. Jan. 2016 (CET)Beantworten