Torna a Surriento

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Wechseln zu: Navigation, Suche
In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Bedeutung des Texts, neapolitanischer Hintergrund, nationale und internationale Interpretationen, Hintergrund und Erfolg von Surrender

Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst, aber kopiere bitte keine fremden Texte in diesen Artikel.

Torna a Surriento ist ein italienisches volkstümliches Lied aus dem Jahr 1902. Es ist Produkt einer Zusammenarbeit des Textdichters Giambattista de Curtis und des Komponisten Ernesto de Curtis. Die populäre Melodie wurde rund 60 Jahre später von Elvis Presley in seinem Lied Surrender verarbeitet.

Text[Bearbeiten]

Vir 'o mare quant’è bello,
ispira tanto sentimento,
comme tu a chi tiene a' mente,
ca scetato 'o faje sunnà.
Guarda qua chistu ciardino;
siente, sie’ sti sciure arance:
nu profumo accussi fino
dinto 'o core se ne va…

E tu dice: "I’ parto, addio!"
T’alluntane da stu core…
da la terra de l’ammore…
Tiene 'o core 'e nun turnà?
Ma nun me lassà,
nun darme sto turmiento!
Torna a Surriento,
famme campà!

Vir 'o mare de Surriento,
che tesoro tene 'nfunno:
chi ha girato tutto 'o munno
nun l'ha visto comm'a ccà.
Guarda attuorno sti Serene,
ca te guardano 'ncantate,
e te vonno tantu bene...
Te vulessero vasà.

E tu dice: "I' parto, addio!"
T'alluntane da stu core
da la terra de l'ammore
tiene 'o core 'e nun turnà?
Ma nun me lassà,
nun darme stu turmiento!
Torna a Surriento,
famme campà! »

Weblinks[Bearbeiten]