Benutzerin Diskussion:Nocheine

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 13 Jahren von Reiner Stoppok in Abschnitt Verschiebung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Herzlich willkommen in der Wikipedia![Quelltext bearbeiten]

Ich habe gesehen, dass du dich vor Kurzem hier angemeldet hast, und möchte dir daher für den Anfang ein paar Tipps geben, damit du dich in der Wikipedia möglichst schnell zurechtfindest.

Schritt-für-Schritt-Anleitung für Artikelschreiber Wie man gute Artikel schreibt Weitere Hinweise für den Anfang Wenn du Fragen hast Persönliche Betreuung
  • Wenn du neue Artikel erstellen möchtest, kannst du viele Unannehmlichkeiten vermeiden, wenn du zuvor einen Blick auf Was Wikipedia nicht ist und die Relevanzkriterien wirfst. Nicht alle Themen und Texte sind für einen Artikel in einer Enzyklopädie wie der Wikipedia geeignet.
  • Solltest du bestimmte Wörter oder Abkürzungen nicht auf Anhieb verstehen, hilft dir ein Blick ins Glossar.
  • Wenn du Bilder hochladen möchtest, achte bitte auf die korrekte Lizenzierung und überlege, ob du dich eventuell auch auf Commons anmelden möchtest, um die Bilder dort auch allen Schwesterprojekten zur Verfügung zu stellen.
Schaltfläche „Signatur“ in der Bearbeiten-Werkzeugleiste
Schaltfläche „Signatur“ in der Bearbeiten-Werkzeugleiste
  • Bitte wahre immer einen freundlichen Umgangston, auch wenn du dich mal ärgerst. Um in Diskussionen leicht zu erkennen, wer welchen Beitrag geschrieben hat, ist es üblich, seine Beiträge mit --~~~~ zu signieren. Das geht am einfachsten mit der auf dem Bild nebenan markierten Schaltfläche.

Quelle[Quelltext bearbeiten]

Hallo Nocheine, zu Deiner Frage hier: Momentan habe ich keine andere Quelle dazu... die Schreibweise Dschavsandamba Khutukhtu kannte ich bisher übrigens auch noch nicht... Gruß, --Wissling 12:11, 28. Mai 2010 (CEST)Beantworten

Hallo Wissling. Schreibarten gibt es ja immer viele, wenn transkribiert bzw. transliteriert werden muss. Und im Mongolischen kommt noch hinzu, ob man sich an der modernen Schreibweise oder an der klassischen orientiert. Und zum Lamaismus. Wärst du denn mit der von mir vorgeschlagenen Änderung einverstanden? Wie gesagt, mir ist die Einführung durch die Mandschus insgesamt gänzlich unbekannt, aber bin ja Mongolistin und keine Tibetologin. Will da also für Tibet keine Entscheidung fällen und überlasse da gerne dir und anderen, ob man das 'fälschlicherweise' für die bestehenden Verweise drinnen lässt. Ich muss aber sagen, dass ich die Quellenlage dann nicht so überzeugend finde. -- Nocheine 19:03, 28. Mai 2010 (CEST)Beantworten
Auf jeden Fall würde ich auch diesen Begriff als Lemma nehmen. Aber in welcher Schreibung? --Reiner Stoppok 22:11, 28. Mai 2010 (CEST)Beantworten
1. Ja, Schreibarten gibt es immer viele. 2. mir ist die Einführung durch die Mandschus insgesamt gänzlich unbekannt, aber bin ja Mongolistin und keine Tibetologin... der von mir verlinkte Text ist von en:Alexander Berzin (scholar), unter en:Tibetan Buddhism#Notes steht auch noch was dazu... Gruß, --Wissling 22:34, 28. Mai 2010 (CEST)Beantworten
Ich hätte ja geschworen, ich hätte dir schon geantwortet. Merkwürdig. In jedem Fall danke dir für den Link auch zu den Fußnoten. Habe ich doch wieder was gelernt. In Bezug auf die Mongolei und die Mongolistik spielt diese ideologische Aufladung und Abwertung durch China jedoch keine Rolle. Ist der Begriff Lamaismus also in Bezug auf Tibet wirklich schwerlich wertfrei anwendbar, so ist er es für den mongolischen Buddhismus absolut. Ich würde also immer noch gerne [an meinem Vorschlag] festhalten. Und vielleicht wäre es auch sinnvoll, wenn man das fälschlicherweise erklärt. Denn fälschlicherweise könnte sich ja auch auf einen ganz wertfreien Übersetzungsunfall beziehen. Was meinst du?-- Nocheine 11:16, 30. Mai 2010 (CEST)Beantworten
Also bei den SWDs steht unter Tibetischer Buddhismus Lamaismus als Synonym, unter Vajrayana nicht. Mir gefällt der Begriff Vajrayana tib.: rdo rje theg pa am besten... Zur BKL: mach mal ;)... Gruß, --Wissling 11:44, 30. Mai 2010 (CEST)Beantworten
Nachdem ich feststellen musste, dass laut DNB die Mongolei anscheinend mit Buddhismus nix zu tun hat (gibt wededer mongolischen Buddhismus noch eine Erwähnung der Mongolei beim SW Lamaismus, was ja zum tibetischen Buddhismus weiterleitet), war ich richtig motiviert und habe Lamaismus umgeschrieben. Nachdem ich nochmal ein bißchen recherchiert habe.-- Nocheine 12:55, 30. Mai 2010 (CEST)Beantworten
Gewaltiger Roman jetzt mit ziemlichen Längen. Was hat der chinesische Begriff 喇嘛教, Lǎmajiào – „Lamaismus“ mit "Propaganda" zu tun? - Ich schätze mal, genauso viel wie Rama Lama Ding Dong. ;) Gruß --Reiner Stoppok 08:26, 31. Mai 2010 (CEST) PS: Sollte die Weiterleitung Tibetischer Buddhismus nicht als BKL auch für den (tibeto-mongolischen) "Buddhismus in der Mongolei" (und den in der Inneren Mongolei ebenso) umgeschrieben werden? - Oder dann doch lieber auch den mongolischen Buddigsmus unter Buddhismus in Tibet behandeln?Beantworten
Ich weiß. Habe nur leider feststellen müssen, dass an dem 'fälschlicherweise' insofern was dran ist, als offenbar die chinesische Regierung den Begriff "lama jiao", auf den ja Lamaismus fußt, eben für ihre Zwecke nutzt. Früher zur Distanzierung, heute offenbar, um die Zugehörigkeit Tibets zu unterstreichen. Habe dazu mal ein bißchen in Lopez reingelesen. Nur 'fälschlicherweise' an sich sagt ja noch gar nix aus; daher die Erklärung. Kürzungen und 'Vergenauerungen' sind herzlich willkommen! - Zum P.S.: Ich bin völlig dagegen, den mongolischen Buddhismus unter dem tibetischen zu behandeln. Ist ja nicht 100% dasselbe. Zu der Frage ob die Weiterleitung Tibetischer Buddhismus nicht besser auch eine BKL sein sollte... Meinst du denn Leute suchen echt nach dem Lemma, wenn sie eigentlich was zum Buddhismus in der Mongolei wissen wollen? Ich wäre sonst eher dafür Buddhismus in Tibet auf Tibetischer Buddhismus zu verschieben und dann da Verweise auf Buddhismus in der Mongolei und - du hast ja so recht - Buddhismus in der Inneren Mongolei einzufügen, damit die Leute orientiert sind. Nehme aber mal stark an, diese Diskussion hast du schon geführt? -- Nocheine 23:19, 1. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Mikogo[Quelltext bearbeiten]

siehe Benutzer_Diskussion:Elya#Mikogo. --91.89.175.53 21:07, 30. Mai 2010 (CEST)Beantworten

Danke fürs Bescheid sagen!-- Nocheine 23:19, 30. Mai 2010 (CEST)Beantworten

Verschiebung[Quelltext bearbeiten]

Hallo Nocheine, habe einen SLA für Jebtsundamba Khutukhtu gestellt. Gruß, --Wissling 13:35, 31. Mai 2010 (CEST)Beantworten

Supi! Habe auch verschoben. Wenn du mir jetzt noch sagen könntest, was ich hiermit tue? Auch einen SLA stellen? Denn die kann ja nun auf jeden Fall weg. -- Nocheine 19:29, 31. Mai 2010 (CEST)Beantworten
Frage streichen! Wer lesen kann und deshalb den Unterschied zwischen Khutukhtu und Khutuktu sieht, ist klar im Vorteil. Sorry. -- Nocheine 19:32, 31. Mai 2010 (CEST)Beantworten
...was hälst Du eigentlich davon? --Wissling 18:50, 1. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Weia. Hat mich fünf Minuten gekostet, bis ich geschnallt habe, dass die deutsche Wiki nicht das gruselige neue Layout umgestellt hat, sondern ich auf der englischen Wiki bin. Zum Glück noch rechtzeitig, dass ich die Änderung von "Dali Lama" zu "Dalai Lama" auf englisch begründet habe. Das kommt davon, wenn man den ganzen Tag englisch gesprochen hat. Aber genug davon. - Bei der Liste fällt mir wieder auf, dass sich irgendwann wohl doch mal jemand erbarmen sollte und eine einheitliche mongolische Umschrift für die deutsche Wiki festlegen sollte. Und es sollte sich wohl auch jemand erbarmen und gucken, welche Jahreszahlen nun im Einzelnen richtig sind. Hätte mir sonst noch was auffallen sollen? -- Nocheine 20:19, 1. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Zu den Jahreszahlen: Hab´ Dir doch den Link http://www.tbrc-dlms.org/link?RID=P5779 angegeben. Die anderen (für 2-8) sind: P4614, P2383, P5778, P261, P6556, P6557 und P4945... Gruß, --Wissling 22:38, 1. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Sehr wahr! Stelle fest, dass die Jahreszahlen offenbar danach sind. Hätt' ich mir ja denken können, dass das schon seine Ordnung hat. :)-- Nocheine 23:07, 1. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Und nach einer Verschiebung pflegt man dann den Artikeltext entsprechend anzupassen. --Reiner Stoppok 20:49, 15. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Weia! Guter Punkt. Warum habe ich darüber nicht mal nachgedacht? Habe es jetzt jedenfalls fix geändert. Danke dir fürs Aufpassen. --Nocheine 23:36, 15. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Der fremdsprachige Text in den Klammern entspricht jetzt (noch) nicht dem Lemma. --Reiner Stoppok 07:36, 16. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Hallo. Du meinst das Tibetische? Recht hast du. Aber da müsste einer von euch ran, denn mein Tibetisch ist wirklich nicht existent. Grüße --Nocheine 09:58, 17. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Meine These war ja, dass das Tibetische bei Kuutuktu gar nicht so wichtig ist?! --Reiner Stoppok 10:03, 17. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Muss jetzt erstmal zur Uni losrennen. Kolloquium bei der Doktormutter. Aber klinke mich später wieder ein. Bis dahin - ändere gerne wie du meinst. Dann klappt es bestimmt jedenfalls reibungsloser als bei mir. :) --Nocheine 10:25, 17. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Warum nehmen vor dem Begriff eigentlich alle hier Reißaus? --Reiner Stoppok 11:23, 17. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
So. Uni-Kram für heute erledigt. Sehe, dass du den Artikel entsprechend geändert hast. Supi. Zumal mein nicht wirklich vorhandenes Tibetisch eh nicht geholfen hat. Und was würdest du denn grundsätzlich vorschlagen? Tibetisches ganz raus? --Nocheine 23:56, 17. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
...entsprechend geändert... Gruß, --Wissling 10:28, 18. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Passt, würde ich mal sagen. :) Grüße, --Nocheine 22:27, 18. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Ich bedanke mich hiermit bei allen Anwesenden für die Geduld und Ausdauer. ;) --Reiner Stoppok 19:59, 19. Jun. 2010 (CEST) PS: Neuster Forschungsstand?Beantworten
Sehr gute Frage. Ich kann ja leider nicht mal die Quelle lesen. Aber Danke für den Link zu dem Glossary. --Nocheine 23:36, 27. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Bezüglich des Links habe ich ja große Erwartungen ... ;) --Reiner Stoppok 03:42, 28. Jun. 2010 (CEST) Beantworten
Als neue Nicht-so-geheim-Waffe? --Nocheine 00:13, 29. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Ich verstehe die Frage nicht. --Reiner Stoppok 03:22, 29. Jun. 2010 (CEST) PS: Listenartikel (z.B. mit diesem bereits erwähnten Material) sind immer gut. Der Fachmann liefert den Überblick, und die anderen können dann sehen, was hier noch fehlt.Beantworten
Allerdings ist so was immer super. Jetzt muss nur noch jemand die Zeit haben, das ganze Material durchzusehen und geordnet einzusortieren. Aber auf jeden Fall ist es zur Referenz schon mal großartig. --Nocheine 20:05, 29. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Könntest Du sie hier mal übernehmen? --Reiner Stoppok 06:10, 9. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Eine kleine Übersicht zu "hu-thug-thu, ho-thog-tu – xutagt" & Co. würde hier sicherlich auch gut ankommen. --Reiner Stoppok 08:17, 12. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Tschuldige. Wollte dich nicht ignorieren. Aber im Moment bin ich so dermaßen beschäftit mit Universität, Umzügen und Geldnot, dass ich leider nicht wirklich Zeit habe, mich um irgendwas anderes zu kümmern. :( Nur damit du Bescheid weißt. Grüße --Nocheine 18:42, 12. Jul. 2010 (CEST)Beantworten
Durchhalten! --Reiner Stoppok 05:24, 13. Jul. 2010 (CEST) PS: Ich hab aber trotzdem ganz große Erwartungen ... für später ... ;)Beantworten

SopCast[Quelltext bearbeiten]

zur Ansicht in deinem BNR Benutzer:Nocheine/SopCast. Bitte nach Ansicht auch wieder per SLA entsorgen lassen. -- --feba disk 00:22, 10. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Danke schön! Jetzt weiß ich mehr. Und habe auch gleich den SLA gestellt. Grüße --Nocheine 23:33, 10. Jun. 2010 (CEST)Beantworten