Diskussion:Event Horizon – Am Rande des Universums

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Event Horizon – Am Rande des Universums“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

galaxy of terror[Quelltext bearbeiten]

Die Handlung hat meiner Meinung nach gravierende Ähnlichkeit mit derer von "Galaxy of Terror", oder zumindest kommt hier ein gleiches Handlungskonzept mit den Ängsten der Crewmitglieder zum Vorschein. --84.168.42.75 01:49, 11. Nov. 2010 (CET)[Beantworten]

Ich verstehe nicht, wieso bisher Niemand was zu der Ähnlichkeit mit Solaris geschrieben hat? Kennt denn keiner hier Solaris? Selbst das amerikanische Remake ist ja nicht sooo schlecht geworden. Na gut, weil es erst nach E.H. gemacht wurde, wäre die Vorstellung, es als "Inspiration" zu sehen natürlich verfehlt. Aber der Roman war ja 1961 und der russische Solaris-Film 1972 also ganz klar früher! Die einzigen eigenständigen Elemente von E.H. sind doch diese Lichtgewchwindigkeits-schwarzes-Loch-Technik-Mystik (die total austauschbar gegen jedes beliebige andere technische Experiemnt ist) und diese "Kommandant hat mal einen Kameraden im Stich gelassen und opfert sich dieses Mal selbst" Thema, für das es Legionen pathetischer Vorbildern gibt und das auch nur als Füllmaterial und Support für mehr Aktion dient und für das Grundthema vollständig entbehrlich ist.

OK, da ich bisher noch nie was in einem Abschnitt über Vorbilder und Inspirationen geschrieben habe, bin ich für sachdienliche Hinweise darüber, was man da machen "darf" und was nicht, natürlich dankbar. Ich schaue aber nicht täglich hier rein, auch nicht wöchentlich ... kleiner Hinweis an meine PM wäre ggf. ganz nett ...--Manorainjan 22:18, 15. Okt. 2010 (CEST)[Beantworten]

So nicht ganz richtig[Quelltext bearbeiten]

"Entscheidend für den Plot des Films ist eine Fehlübersetzung aus dem Lateinischen: Statt „liberate me“ (befreit mich) ruft der Captain der Event Horizon in der Funk-Nachricht „liberate tuteme ex inferis“ (Rettet euch vor der Unterwelt (= Hölle)). Dies ist allerdings grammatikalisch inkorrekt, statt „tuteme“ müsste es „vos“ oder „vosmet“ heißen"

Hallo,

der oben zitierte Abschnitt ist nicht ganz korrekt. In dem Film heisst es "liberate tutemet ex inferis" ('tutemet' lt. engl. & dt. Untertiteln), wobei das tutemet meines Wissens nach, eine sehr starke Betonung von te (=dich) --> temet --> tutemet ist. Im englischen Original wird der Satz dann folgerichtig mit "Save yourself from hell" übersetzt. Der alleinige Fehler liegt in der deutschen Übersetzung von diesem, die dort komischerweise Plural einführt: "Rettet euch selbst", was exakterweise im (lateinischen) Original in der Tat 'vosmet' oder so hätte heißen müssen. Zudem wird "ex inferis" falsch mit "vor der Hölle" anstatt "aus der Hölle" übersetzt.

Gruß,

wrmr

Dien Handlungsbeschreibung ist Unsinn. Bzw sehr ungenau. Hab nur leider keine Zeit. Wenn ich Zeit und Muse habe ändere ich es. Ansonsten ist natürlich jeder eingeladen. --84.154.159.217 19:25, 8. Aug 2006 (CEST)

Habe kleine Korrekturen gemacht, nach dem ich gerade den Filme gesehen habe. Vor allem stimmte der Schluss nicht. Nach meiner Auffassung kam die gerettete Besatzung NICHT wieder in die Fänge der Event Horizon, das war nur die Vision eines Besatzungsmitglieds.--Andi H 04:20, 11. Mar 2007 (CEST)

Nicht wirklich wichtig, aber in bin gerade darüber gestolpert: Im Text steht zum Namen des Films: "Der Name Event Horizon („Ereignishorizont“) bezieht sich auf die maximale Entfernung von einem schwarzen Loch, ab der die Gravitation so groß wird, dass selbst Licht nicht mehr fliehen kann". Das ist nicht richtig, der Ereignishorizont ist die minimale Entfernung von einem Schwarzen Loch.

@Andi H
Prinzipiell haben sie natürlich recht.^^ Aber es ist auch kein Happy-End!
Ich würde es als offenes Ende beurteilen, da ein Besatzungsmitglied den wahnsinnigen Professor in einer, der vielen, Visionen gesehen hat und weil sich die Türen verschlossen haben. Man könnte das so interpretieren: Die Event Horizon ist zwar in die Luft geflogen, ist aber nicht tot und hat die 'Schlinge' wieder zugezogen. ---80.138.180.9 11:03, 8. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]

Im Film sagt Weir das die Event Horizon zu Proxima Centauri fliegen sollte, was ja nicht mehr zum "rande unseres Sonnensystems" gehört. Das sollte abgeändert werden, oder ist dies auch eine falsche Übersetzung aus dem Englischen? --2A02:120B:2C74:EF90:44D2:E0D5:6E68:3BF0 01:13, 13. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

Evil und Horror[Quelltext bearbeiten]

Ist dieser Absatz über das Anagramm von "Evil und Horror" nicht etwas weit hergeholt? -- Imladros 17:04, 14. Jul 2006 (CEST)

Versteh ich auch nicht ganz, wie soll das Anagram denn funktionieren?--R. Nackas 11:58, 17. Aug 2006 (CEST)

Wo ist in Event Horizon bitte das "l" für Evil?

Bitte genauer hinsehen, es handelt sich um eine Alliteration und nicht um ein Anagramm. 84.134.53.55 21:40, 7. Dez. 2006 (CET)[Beantworten]
Nee, es handelt sich vielmehr um unzulässige Theoriefindung! --62.224.79.149 09:25, 3. Nov. 2012 (CET)[Beantworten]

Weblink (Kritik)[Quelltext bearbeiten]

Derzeit befindet sich hier nur ein extrem einseitiger Kritik in der Linkliste. Bei anderen Filmen wurde das so gehandhabt, dass sowohl negative wie auch positive (sofern vorhanden) Kritiken verlinkt wurden um den Leser nicht einseitig zu manipulieren. Vielleicht kennt jemand noch einen positiven Bericht? Ansonsten würde ich mich für das Entfernen dieses Links aussprechen, zumal der Leser dort keinerlei weitere Informationen erhält sondern lediglich eine subjektive Meinung. --StYxXx 07:19, 17. Jul 2006 (CEST)

Ich stimme dem voll und ganz zu. Die Seite scheint auch nicht gerade von jemandem betrieben zu werden, der es versteht einen Film kritisch zu bewerten. Ich denke man sollte den Link entfernen. --Sebastian 09:21, 11. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

Auch ich stimme den beiden zu. Man könnte anhand des Wiki-Artikels schnell der Annahme verfallen, dieser Film wäre der reinste Schrott. Tatsächlich gibt es reichlich Menschen, welche die filmische Atmosphäre eben gerade deshalb als so gelungen betrachten, weil eben kein Alien darin vorkommt. (nicht signierter Beitrag von 89.54.150.10 (Diskussion | Beiträge) 14:05, 20. Okt. 2009 (CEST)) [Beantworten]

Das spricht absolut für den Artikel, denn der Film ist der reinste Schrott. --2001:5C0:1400:A:0:0:0:F9 17:20, 26. Jun. 2014 (CEST)[Beantworten]

Es ist schon eine Zeit her, als ich den Film zum letztenmal sah, aber wenn mich meine Erinnerungen nicht trüben, wurden sie am Ende nicht gerettet. Es kam zwar ein Rettungsteam, als es jedoch das Schiff betrat, erwachte dieses wieder zum Leben, so daß der Horror von neuem begann.

Ich habe es letztens auf Pro.7 gesehen und am Ende wird man eigentlich mit der Entscheidung, ob sie gerettet werden, oder ob der Horror von vorne beginnt, alleine gelassen, beide Ansichten sind vertretbar. Herbarius 21:40, 12. Mär. 2007 (CET)[Beantworten]

Du siehst zwar wie die Tür zugeht. Im Film aber sind die Besatzungsmitglieder auch zwischen der Event Horizon und Levis & Clark hin und her gewandert. Die Tür lässt sich also manuell öffnen wie sie es getan haben um ihren Freund zu retten der zuvor im Koma war.
Naja, die Hinweise sprechen meiner Ansicht nach trotzdem eher gegen eine Rettung. Zunächst die Vision des zurückgekehrten Dr. Weir, der dazu auch noch die Worte "Sie sind bei UNS" benutzt (mit starker Betonung auf uns) und dann die Tür, die sich ohne erkennbaren Urheber hinter der Rettungscrew schließt. Angesichts dieser Hinweise und der beklemmenden Atmosphäre am Ende des Films, würde ich die Möglichkeit eines "Unhappy Ends" zumindest gleichwertig im Artikel erwähnen. 82.98.89.170 17:45, 19. Aug. 2008 (CEST)[Beantworten]
sehe ich ganz genauso. mfg--2003:DC:7F08:5938:5085:7FF4:2499:F3D2 06:39, 3. Aug. 2021 (CEST)[Beantworten]
im text steht, nur miller habe weirs vernarbtes gesicht gesehen. wenn dem so ist, wie kann dann starck dieses gesicht bei der "rettung" sehen? --94.216.206.162 01:43, 27. Apr. 2022 (CEST)[Beantworten]

Schon klar.^^ Aber, wie bereits oben erwähnt, konkrete Hinweise auf ein Bad End gibt es nicht. Es ist wohl eher ein offenes Ende oder? (nicht signierter Beitrag von 80.138.180.9 (Diskussion | Beiträge) 11:14, 8. Mär. 2010 (CET)) [Beantworten]

Aus dem Artikel über Paul Anderson, den Regisseur[Quelltext bearbeiten]

..."verzögerte sich die Produktion und Anderson bekam die Möglichkeit, bei "Event Horizon" Regie zu führen, dieser floppte jedoch sowohl bei den Kritikern als auch an den Kinokassen. Anderson machte später das Studio dafür verantwortlich, da es den Film gegen seinen Willen umgeschnitten habe. Andere an dem Projekt beteiligte sagten später jedoch aus, in der Endfassung des Films sei nur das beste Material verwendet worden."

Fehlt das nicht hier im Artikel?--217.19.187.165 11:02, 27. Dez. 2007 (CET)[Beantworten]

"Im Weltall hört Niemand dein Schreie"?[Quelltext bearbeiten]

Auf den Plakaten sowie dem Cover von "Alien - Das unheimliche Wesen aus einer anderen Welt" steht übrigens auch "Im Weltall hört dich Niemand schreien", könnte vll. noch hinzugefügt werden. EDIT: Vielen Dank fürs Änderung annehmen.

Auf der mir vorliegenden DVD ist der angeblich auf dem Cover genannte Satz nicht vorhanden! Vielmehr steht da "Unendlicher Raum - Unendliche Angst". Auch auf der Suche nach Plakaten im Internet und DVDs von Online-Shops wird meine Version bestätigt. Hier das deutsche Cover der DVD: [1]. Sogar die englischen DVDs spiegeln die Aussage mit "Infinite Space - Infinite Terror" wieder: [2] und auch die Plakate zum Film: [3] und auch auf IMDB steht "Tagline: Infinite Space - Infinite Terror". Akuell ist die Aussage auf jedenfall nicht korrekt, sollte es alte Cover geben, die diesen Satz tatsächlich irgendwann einmal hatten, wäre ein Nachweis angebracht, umformuliert werden muß der Absatz auf jedenfall, da er nicht mehr stimmt. Wenn niemand die Existenz einer alten Version belegen kann, muß der Absatz komplett raus. --93.135.36.5 01:09, 3. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]

Notre Dame als architektonische Vorlage??[Quelltext bearbeiten]

Die architektonische Vorlage für die Event Horizon ist die Pariser Kathedrale Notre Dame.

Da hat sich wohl jemand einen Scherz erlaubt.

Notre Dame vs. Event Horizon

Entfernen oder, falls wirklich so, mit Beleg.

-Phil (nicht signierter Beitrag von 217.233.90.104 (Diskussion | Beiträge) 23:07, 22. Jun. 2009 (CEST)) [Beantworten]

Ich war auch etwas erstaunt, als ich das mit dem Vergleich zwischen Notre Dame und der Event Horizon gelesen hab. Ich könnte mir aber vorstellen, dass die Konzeptzeichner sich generell an der Gotik inspiriert haben, was verschiedene Räume angeht (Krankenstation. Wenn auch nur in sehr einfachen zügen. Auch der Gravitationsantrieb scheint, wenn man die kleinen elemente im Detail betrachtet, eventuell etwas gotisch angehaut zu sein. Aber von einer Inspiration durch die Kathedrale Notre Dame kann hier keine rede sein. --JimHawk 01:08, 28. Feb. 2010 (CET)[Beantworten]

Im Audiokommentar sagen der Regiseur und der Setdesigner, das die Event Horizon der Kathedrale Notre Dame nachempfunden sei. Einen Beleg außer dem Audiokommentar auf der Special Edition DVD habe ich dafür nicht. --Martin1978 09:00, 1. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]
Selbst wenn, kann das SO nicht in einer Enzyklopädie stehen: Die Aussage wird im Artikel hingestellt, als wäre sie ein Fakt und wird auch nicht erklärt. Der Artikel sollte aber Fragen beantworten, nicht neue aufwerfen! Im Artikel sollte man schon erwähnen, dass es nicht mehr als eine Behauptung des Regisseurs ist (oder wer immer es gesagt hat). Und vor allem WAS genau wurde dazu gesagt? War es die Gotik, das Innendesign, die äußeren Umrisse oder einfach nur eine künstlerische Inspiration? Ich vermute mal, dass die einzige tatsächliche Gemeinsamkeit am kreuzförmigen Grundriss liegt. Da hätte man zwar auch sagen können "wir hatten als Vorlage ein Kreuz" aber das klingt natürlich nicht so toll in einem Audio-Kommentar ;-) Die Aussage "architektonische Vorlage" halte ich auf jedenfall für Unsinn und bevor man falsche Aussagen in den Artikel schreibt oder Dinge, die man selber nicht erklären kann, sollte man sie lieber rausnehmen. --93.135.36.5 01:34, 3. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]
Genau so wird es aber mehrfach erwähnt. Wenn Du die Möglichkeit hast, dann schau Dir den Film mit Audiokommentar an und zusätzlich noch das Making Of; dort wird es noch deutlicher angesprochen. Solche Quellen werden bei anderen Filmen auch angenommen; wieseo sollte das hier anders gehandhabt werden? Gruß, --Martin1978 11:43, 3. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]
Wenn der Regisseur sagt das Notre Dame als Inspiration gedient hat und die sogar auf der DVD erwähnt wird dann gehört das natürlich hierher. Wenn du meinst das Schiff hat nichts mit Notre Dame gemein dann ist dies POV. -- 195.14.244.242 12:14, 23. Jun. 2010 (CEST)[Beantworten]

ID Software und Spezialeffekte (Hintergrund)[Quelltext bearbeiten]

Auch nach längerer suche im Internet konnte ich keinen Beleg finden, über die Mitwirkung von ID Software bei diesem Film, auch nicht bei vfxhq.com (http://www.vfxhq.com/1997/event.html) Gibt es eine Quelle(-nangabe), die diese Aussage stützt? (nicht signierter Beitrag von 77.183.179.95 (Diskussion | Beiträge) 08:15, 17. Nov. 2009 (CET)) [Beantworten]

Hier kann ich nur auf den Audiokommentar verweisen. Dort wird der Zusammenhang explizit erwähnt. Gruß, --Martin1978 09:02, 1. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]

Ich höre auch zum ersten Mal davon, dass id Software die Spezialeffekte beigesteuert haben soll - 1997 waren sie gerade mit der Produktion ihres Computerspiels Quake II beschäftigt. Was genau wird im Audiokommentar gesagt? Geht es bloß um Inspiration, oder wirklich um eine Mitwirkung? Die müsste dann aber auch außerhalb des Audiokommentars belegbar sein.--R. Nackas (Diskussion) 18:45, 21. Jul. 2013 (CEST)[Beantworten]

Hier ist ernsthaft eine Krtitik der TV Spielfilm drin...? Da muss ich doch mindestens leicht Lächeln. Wer die Kritiken dieses "Fachblattes" sonst noch kennt wird wissen warum. Lachend, --Martin1978 15:47, 14. Dez. 2009 (CET)[Beantworten]

Widerspruch in der Inhaltsangabe[Quelltext bearbeiten]

"Die Bergungsmannschaft geht an Bord und findet das Schiff menschenleer vor. Es stellt sich heraus, dass alle Besatzungsmitglieder tot sind."

Im ersten Satz steht, dass die Bergungsmannschaft das Schiff menschenleer vorfindet und im darauffolgenden Satz heißt es, dass alle Besatzungsmitglieder tot sind. Von welchen Besatzungsmitgliedern ist denn die Rede, wenn das Schiff menschenleer vorgefunden wurde? Das erscheint mir ziemlich widersprüchlich. (nicht signierter Beitrag von 217.230.32.121 (Diskussion | Beiträge) 23:35, 20. Dez. 2009 (CET)) [Beantworten]

MMhhh... stimmt...

"Die Idee, durch ein schwarzes Loch fliegen zu können, wird von manchen Wissenschaftern als möglich betrachtet." - worin liegt die Relevanz dieses Satzes für den Artikel? Genauso gut könnte ich schreiben, die möglichkeit in Raumschiffen durchs All zu fliegen, wird von manchen als möglich betrachtet. -- 134.102.101.60 22:44, 1. Mär. 2010 (CET)[Beantworten]

Alles klar!
Allerdings muss dies erwähnt werden, ansonsten stellet sich folgende, hochwissenschaftliche Frage: "Hä? Was? Wie? Warum schwarzes Loch? Und wo war das Kackfass?^^ (nicht signierter Beitrag von 80.138.180.9 (Diskussion | Beiträge) 11:14, 8. Mär. 2010 (CET)) [Beantworten]

"Libera te tutemet ex inferis" statt "Liberate tutemet ex inferis"? In deutscher Sprache: "Rette dich selbst vor der Hölle!". In englischer Sprache, der Untertitelung entsprechend: "Save yourself from hell!". Damit bestände auch kein Widerspruch mehr zwischen der Verbkonjugation und den verwendeten Pronomen. (nicht signierter Beitrag von 79.221.46.151 (Diskussion) 02:21, 30. Okt. 2011 (CET)) [Beantworten]

Ich bin zwar des Latein nicht so mächtig, aber beteudet "Liberate" nicht "befreien" anstatt "retten"? (nicht signierter Beitrag von 217.95.110.88 (Diskussion) 11:57, 9. Feb. 2013 (CET))[Beantworten]

Die Fehlübersetzung ist zu, nunja, trivial für den Artikel. Hab sie mal hierher verschoben:

In dem Film kommt eine lateinische Fehlübersetzung vor: Der Kapitän der Event Horizon ruft in der Funknachricht liberate tutemet ex inferis, was in den englischen Untertiteln mit „save yourself from hell“ übersetzt wird. Die lateinische Formulierung ist allerdings grammatikalisch inkorrekt, denn „liberate“ (rettet) ist Plural, „tutemet“ (eine seltene überbetonte Form für dich) jedoch Singular. Es müsste also heißen libera temet (rette dich) oder liberate vosmet (rettet euch).

--Kurt Jansson (Diskussion) 21:57, 4. Okt. 2013 (CEST)[Beantworten]

Nein, ich halte die Erwähnung derselben für nicht zu trivial, weshalb ich zurückgesetzt habe. In einem solchen Abschnitt werden ja absichtlich solche Nebensächlichkeiten beschrieben, zumal die Filmhandlung auf dem dort Gesagten aufbaut, indem ein Crewmitglied darauf anspielt, was der Geschichte eine neue Wendung gibt. --Benatrevqre …?! 16:50, 24. Okt. 2013 (CEST)[Beantworten]


Sam Neil alias Dr. Weir hat auf seiner Uniform eine abgewandelte Form der Australischen Flagge mit der Flagge der Aborigines im Gösch (anstelle des Union Jack). Das wäre doch ne nette Trivia Info. --2A02:120B:2C74:EF90:44D2:E0D5:6E68:3BF0 01:18, 13. Nov. 2014 (CET)[Beantworten]

Zwei verschiedene Anfänge[Quelltext bearbeiten]

Ich habe festgestellt, dass der Film zwei verschiedene Anfänge hat. Als ich den Film im Fernsehen dass erste Mal aufgezeichnet habe, da gab es am Anfang einen hämmernden Techno-Soundtrack mit sehr bizarren Bildern im Hinderung. Als ich den Film beim letzten Mal auf einem anderen Sender gesehen habe, da begann der Film ganz anders und zwar ähnlich wie der Film "Alien". Sobald der eigentliche Film beginnt, sind beide Versionen wieder identisch. Weis jemand mehr darüber? --Sassenburger (Diskussion) 19:38, 23. Mai 2015 (CEST)[Beantworten]

Mhhh. Keine Ahnunh. Gabe auf die schnelle dazu auch nichts finden können. Müsste mir die Extras der Blu-ray mal anschauen, ob es da Hinweise gibt. --Schraubenbürschchen (Diskussion) 07:56, 25. Mai 2015 (CEST)[Beantworten]
Ist die Fernsehfassung nicht einfach nur gekürzt? --Benatrevqre …?! 08:13, 8. Jun. 2020 (CEST)[Beantworten]

Inspiriert durch Star Trek Staffel 2 Episode 17?[Quelltext bearbeiten]

Der Name "Event Horzion" als Raumschiff wurde das erste Mal in der Folge "Epigonen" (Raumschiff Enterprise Staffel 2 Folge 17(46)) erwähnt. Am Anfang der Episode sagt Captain James T. Kirk, dass die Event Horizon vor mehr als 100 Jahren verschollen sei. --E-gitarrist 23:19, 23. Juni 2021 (CEST)