Diskussion:Ocean’s 12

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Ocean’s 12“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

ironischerweise passt nicht, wie ich finde... (nicht signierter Beitrag von 80.171.193.112 (Diskussion) 21:36, 19. Dez. 2004 (CET))[Beantworten]

NA UND? (nicht signierter Beitrag von 80.133.27.23 (Diskussion) 13:04, 19. Jan. 2005 (CET))[Beantworten]


"Der Film kann nicht an den Esprit und den Witz des ersten Teiles anknüpfen und ist streckenweise ermüdend langatmig." entfernt, NPOV. 62.206.45.26 02:34, 11. Mär 2006 (CET)

Mag sein, aber niemand kann bestreiten dass es stimmt und die Kritiken dies auch überwiegend auch so geschildert haben. Und DAS ist NPOV da Fakt. --Dunkelseele 05:15, 28. Jan. 2007 (CET)[Beantworten]
Dunkelseele hat recht. Im Übrigen lese ich hier, um etwas über den Film zu erfahren, auch deshalb, ob es sich lohnt, ihn anzusehen. Ihr habt eine komisches Verständnis von "Lexikon" hier. Da lese ich lieber im Internationalen Filmlexikon. --95.117.197.232 11:11, 21. Feb. 2012 (CET)[Beantworten]

Cherry Jones[Quelltext bearbeiten]

Mir ist aufgefallen das Cherry Jones überhaupt nicht erwähnt wird. Selbst Bruce Willis wird erwähnt der ja ebenso auch nur ne kleine Hauptrolle hat. Und da der Film durch seine Star Besetzung so gross ist (egal ob kleine oder grosse Rolle) finde ich sollte Cherry Jones auch erwähnt werden im Besetzung Stab. Schlisslich ist sie so unbekannt nicht (Signs (mit Mel Gibson) , The Village, Erin Brockovich (mit Julia Roberts) , Der Sturm (mit George Clooney). Mir ist sie sofort aufgefallen als Mutter von Linus Caldwell (Matt Damon). (nicht signierter Beitrag von 84.135.188.72 (Diskussion) 01:31, 26. Aug. 2007 (CEST))[Beantworten]


sollte man nicht noch schreiben das bruce willis cameo-autritt eine anspielung auf seinen film Hudson Hawk – Der Meisterdieb ist ? (nicht signierter Beitrag von 84.133.111.111 (Diskussion) 22:44, 7. Okt. 2007 (CEST))[Beantworten]

Cherry Jones wird im Abspann zweimal erwähnt (unter: special guest star und unter: Cast in order ...) aber: Bruce Willis wird nicht erwähnt. (nicht signierter Beitrag von Kopflicht (Diskussion | Beiträge) 18:42, 8. Aug. 2011 (CEST)) [Beantworten]

Inzwischen ist Cherry Jones in der Besetzungsliste als Linus' Mutter angegeben = also erledigtErledigt – --kai.pedia (Disk.) 23:45, 21. Jun. 2023 (CEST)[Beantworten]

Ich habe die Seite gerade zurück nach Ocean’s Twelve geschoben. Laut DVD-Cover wird es auch so geschrieben. Lediglich Ocean’s 13 wird als Zahl geschrieben, da würde eine Verschiebung also Sinn machen. (So wie ich es auch in der Schule mal gelernt habe: Zahlen bis (einschließlich) 12zwölf werden ausgeschrieben) --SlashMe (Diskussion) 10:56, 16. Jul. 2012 (CEST)[Beantworten]

Mag ja sein, aber wie schon in der Zusammenfassung der letzten Verschiebung angegeben war: Das LdIF nennt Ocean's 12 als deutschen Titel, vgl auch: Wikipedia:Namenskonventionen#Filme. -- SJPaine (Diskussion) 11:17, 16. Jul. 2012 (CEST)[Beantworten]
Bei einer Veröffentlichung unter mehreren Titeln soll der bekannteste Titel des Ursprungslandes benutzt werden. Im Original wurde er ja anscheinend auch ausgeschrieben veröffentlicht. Und wie gesagt, ich habe die DVD vor mir liegen, deutsche Version. Ausgeschrieben. --SlashMe (Diskussion) 11:33, 16. Jul. 2012 (CEST)[Beantworten]
Wer sagt denn so was? Vielleicht hast du den zweiten Satz überlesen: "Liegt eine Veröffentlichung im deutschsprachigen Raum vor, so wählt man den Titel, der im Lexikon des Internationalen Films angegeben ist." Es ist der Titel der Erstveröffentlichung zu wählen, kein anschließender DVD-Titel. Eine ähnliche Diskussion läuft zu einem anderen Film gerade hier. -- SJPaine (Diskussion) 13:34, 16. Jul. 2012 (CEST)[Beantworten]
DVD-Titel sind doch auch nicht die Originaltitel oder gar deutsche Titel. Dort kommt es immer auf die Verleihfirma an, was sie an die Druckerei weitergeben! Ich weiß das der Film aber ausgeschrieben auch im TV und in den Kinos vermarktet wurde. Jetzt ist es wieder haarstreuberei, wie der titel laut irgendeiner aussage richtig ist! --Maleeetz °°°°° 16:16, 17. Jul. 2012 (CEST)[Beantworten]
Ich war gerade auch kurz davor, den Artikel (erneut) zu verschieben… bis ich das hier gelesen habe. Dann lasse ich es einfach mal so. Gruß – Cherryx sprich! 18:30, 22. Mär. 2013 (CET)[Beantworten]

Julia Roberts[Quelltext bearbeiten]

Ist es eigentlich richtig, in der Besetzungsliste bei Julia Roberts "als sie selbst" anzugeben? Wenn ich mich recht erinnere, spielt sie lediglich Tess, die sich im Film als Julia Roberts ausgibt, oder? Die Figur Julia Roberts taucht aber nicht auf (zumindest nicht vor der Kamera, nur am Telefon). (nicht signierter Beitrag von 93.200.23.217 (Diskussion) 10:13, 9. Jul 2015 (CEST))

Inzwischen ist Julia Roberts in der Besetzungsliste als Tess Ocean angegeben = also erledigtErledigt – --kai.pedia (Disk.) 23:45, 21. Jun. 2023 (CEST)[Beantworten]

Die hier (675) und in The Sixth Sense (670 Mio. USD) weichen voneinander ab = kann/mag das wer fixen? Danke --kai.pedia (Disk.) 23:45, 21. Jun. 2023 (CEST)[Beantworten]