Diskussion:Sub rosa

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Monaten von WolfgangRieger in Abschnitt bildungssprachliche Verwendung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

„Königin der Blumen“ nicht vergessen lassen darf[Quelltext bearbeiten]

Hallo,

was ist damit gemeint? „Königin der Blumen“ nicht vergessen lassen darf

LG (nicht signierter Beitrag von 141.54.178.244 (Diskussion | Beiträge) 09:57, 20. Aug. 2009 (CEST)) Beantworten

"Unter uns Pastorentöchtern"[Quelltext bearbeiten]

Die zusätzliche Angabe des Ausdrucks "unter uns Pastorentöchtern" ist völlig überflüssig und unpassend. Der Begriff wird dadurch nicht klarer und Gebietsfremde (außerhalb des norddeutschen Raums) können damit wenig anfangen. Darüber hinaus erhält der Ausdruck "unter uns Pastorentöchtern" allein durch die Erwähnung in diesem Artikel einen Sonderstatus gegenüber anderen Redewendungen mit der gleichen Bedeutung, die er einfach nicht verdient. -- 195.190.90.170 11:03, 26. Jul. 2010 (CEST)Beantworten

erster Absatz[Quelltext bearbeiten]

Dass die lateinische Redewendung aus dem "gehobenen Humanistendeutsch" kommen soll, kommt mir spanisch vor. Was soll das überhaupt sein? Den Bezug auf unerwünschte Zuhörer halte ich für verdreht und unangebracht. Und wieso sollte eine so alte Redewendung auf deutsche und englische Sprecher beschränkt sein? Wie man der englischen WP entnehmen kann, ist sie auch in Ungarn bekannt. Aus diesen Gründen, und da keine der Behauptungen belegt ist, werde ich den ersten Absatz demnächst sehr deutlich kürzen. Sk8terlord (Diskussion) 00:15, 22. Dez. 2013 (CET)Beantworten

Wo soll eine lateinische Wendung denn sonst herkommen, als aus humanistischem Sprachgebrauch? -- Perrak (Disk) 11:56, 15. Jun. 2014 (CEST)Beantworten
Schon mal angeschaut, was unter Humanist zu lesen ist? Das ist doch sicher nicht gemeint - vermutlich bezog sich der Autor auf den Besuch eines humanistischen Gymnasiums. Das hat aber mit Humanismus nur ganz am Rande etwas zu tun - eine Klarstellung ist dringend notwendig.--Chianti (Diskussion) 13:34, 15. Jun. 2014 (CEST)Beantworten
Humanist ist eine Weiterleitung, die fälschlicherweise auf Humanismus zeigt. Besser wäre eine BKS, da als Humanist heutzutage auch jemand mit humanistischer Bildung, also der Absolvent eines humanistischen Gymnasiums, bezeichnet wird. In diesem Artikel könnte man das Gymnasium verlinken, dann wäre der Bezug klar. -- Perrak (Disk) 15:33, 15. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

bildungssprachliche Verwendung[Quelltext bearbeiten]

Da diese Wendung in Dan Browns The Da Vinci Code eine gewisse Rolle (auf dem Kryptex) spielt, frage ich mich, ob sie im englischsprachigen Kontext geläufiger ist als im deutschsprachigen. --Hodsha (Diskussion) 23:57, 16. Aug. 2023 (CEST)Beantworten

Ja. Siehe zB en:Sub Rosa (disambiguation). -- Wolfgang Rieger (Diskussion) 00:47, 17. Aug. 2023 (CEST)Beantworten