Diskussion:The Book of Eli

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von 2003:E7:7F13:9501:4C8A:3BA:A99:E978 in Abschnitt Karte hinter Carnegie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Drehbuch?![Quelltext bearbeiten]

Ist die Inhaltsangabe ein Drehbuch, oder warum wird hier alles so ausführlich beschrieben?! Ich finde es schon stark übertrieben, was hier alles für Einzelheiten geschrieben werden. --91.66.137.217 18:07, 4. Mär. 2010 (CET)Beantworten

Querverweis: Fallout[Quelltext bearbeiten]

Es überrascht mich, dass hier noch kein Kommentar zu der frappierenden Ähnlichkeit des Settings des Films und der Computerspielserie Fallout abgegeben wurde. Auf der englischsprachigen wikipedia wurde im Diskussionsteil zum Artikel dieses Films dieser Aspekt zumindest einmal angesprochen, dort aber sofort abgestraft.

Das finde ich unangemessen, denn es gibt einige deutliche Querverweise zwischen dem Film und dem Spiel.

So läuft es jedem Kenner der Fallout-Trilogie eiskalt den Rücken runter, wenn die Eröffnung des Films läuft und Eli durch eine postapokalyptische Gegend wandert, Leichen nach Verwertbarem durchsucht und in einer Szene vor einem, im Fallout-Setting sehr prominenten zerstörten Hochstrassenabschnitt steht.

Über diese eher generischen Aspekte eines postapokalyptischen Settings hinaus, wie sie auch auf dieser Website noch einmal schön anhand von bildhaften Beispielen gegenüber gestellt wurden, gab es für mich jedoch einen besonders bedeutsamen Zusammenhang zwischen Film und Spiel.

Eli zieht es von einem unbekannten Ausgangspunkt stets gen Westen, er will seine kostbare Bibel an "einen Ort bringen, wo sie gebraucht wird." Im zweiten Teil der Fallout-Trilogie führt die Handlung schlussendlich ebenfalls nach Westen. Genauer: zu den Überbleibseln des ehemaligen San Francisco. Besser noch: vor der Küste der Stadt, in diesem Falle auf einer Bohrinsel liegt die "Enklave", ein Rückzugsort für die letzten Überbleibsel der ehemaligen Regierungsorgane. Dort findet die Schlusshandlung des Spiels in dessem zweiten Teil statt. Als Eli zusammen mit Solara gegen Ende des Films über die Überreste der Golden Gate Bridge stolpert, um dann mit einem kleinen Ruderboot in die See vor der Stadt zu stechen, setzte mir als Kenner der Fallout-Trilogie kurzzeitig das Herz aus. Dass sie dann schlussendlich die Insel Alcatraz ansteuerten und keine Bohrinsel, war dann auch nur noch eine kleine Variation, keine Abweichung der von mir zu diesem Zeitpunkt bereits vermuteten Schlusshandlung des Films.

Alles nur Zufall, oder müsste man fairerweise wenigstens behaupten, Gary Whitta habe sich bei dem Setting des Films von der Fallout-Trilogie deutlich "inspirieren" lassen ?

Ob es nun so ist, oder nicht - die Parallelen zwischen diesen beiden werden allen anderen Kennern der Fallout-Trilogie sicherlich wie mir beim Betrachten des Films das Gefühl vermitteln, "irgendwie zu Hause angekommen zu sein."

--Marschr 23:38, 23. Feb. 2010 (CET)Beantworten

Um diese Ähnlichkeit in den Artikel aufnehmen zu können, müsste sie in einer ernstzunehmenden Filmkritik veröffentlicht worden sein. Kannst Du eine solche Kritik als Quelle anführen, kann auch ein entsprechender Absatz im Artikel aufgenommen werden. Mir persönlich ist die Ähnlichkeit zu allgemein. --Frank Murmann Mentorenprogramm 08:28, 24. Feb. 2010 (CET)Beantworten
Ich habe leider bis dato nichts in der Richtung finden können; wäre es so, hätte ich es direkt in den Artikel eingebracht und nicht auf der Diskussionsseite beschrieben. Es scheint leider nicht so, als wärest Du selbst ein Kenner der angesprochenen Trilogie, sonst hättest Du es bestimmt befürwortet. Ich bin mir aber sicher, dass sich da noch das Eine oder Andere ergeben wird - der Film ist ja zumindest hierzulande noch nicht allzu lange 'live'.
Nachtrag: Schau doch mal im Netz. Wenn Du nach "book of eli fallout" googlest, dann findest Du eine Menge Verweise, die diese Ähnlichkeit ebenfalls anmerken. Ich sehe bei einer "ernstzunehmenden Filmkritik" zwei Probleme: zum einen würde eine solche Kritik den Machern des Films halb vorwerfen, "sich bei der Trilogie bedient zu haben", was sicher keine solche Quelle ohne weiteres riskieren würde, aber darüber hinaus sehe ich bei so etwas eher auch das Problem, das die Autoren dieser Kritiken die Trilogie selbst höchstwahrscheinlich gar nicht selbst kennen und so ausserstande sind, die Analogie zu erkennen. --Marschr 05:47, 25. Feb. 2010 (CET)Beantworten
Und noch ein Nachtrag. Wie mir gar nicht bewusst war, ist der Drehbuchautor, Gary_Whitta offensichtlich ebenfalls ein Redakteur eines Videospiele-Magazins gewesen zu der Zeit, als Fallout 2 aktuell war. --Marschr 05:55, 25. Feb. 2010 (CET)Beantworten
Das mag alles sein. Nichtsdestotrotz gehört das ohne entsprechende Quelle nicht in den Artikel, da es sich um POV handeln würde. --Frank Murmann Mentorenprogramm 09:34, 25. Feb. 2010 (CET)Beantworten

Filmkritik hin oder her. Wer Fallout gespielt hat sieht dort genug Verbindung! (nicht signierter Beitrag von 95.90.69.9 (Diskussion) 18:30, 1. Aug. 2010 (CEST)) Beantworten

Handlung[Quelltext bearbeiten]

Ich habe die Handlung ergänzt und den Namen des deutschen Verleihers richtig gestellt --Tropenwolf 16:01, 18. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Ich habe ebenfalls noch einmal die Handlung überarbeitet und vieles ergänzt. --The real Marcoman 00:29, 20. Feb. 2010 (CET)Beantworten


man sollte in dem artikel klaraussprechen das das einfach nur ein christlicher werbefilm ist - selbst wenn ich versuche mir jede subjective meinung zu diesem film zu sparen ist es einfach nur "bibel > leben tot und alles" (nicht signierter Beitrag von 84.58.163.195 (Diskussion | Beiträge) 03:27, 20. Feb. 2010 (CET)) Beantworten

Das würd ich so nicht umbedingt sagen, es wird halt versucht darzustellen wie eine Welt die in Anarchie versinkt durch den Glauben gefestigt werden kann, bzw. ins Chaos gestürzt wird. Dass hat weniger mit der Bibel oder dem Christentum als mit Glauben an sich zu tun, was man davon hällt das auf eine solche Art und Weise auf serviert zu bekommen sei dahingestellt. 79.207.194.80 (03:55, 20. Feb. 2010 (CET), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)Beantworten

bitte die Worte Anarchie und Chaos richtig benutzen. Habe den Artikel eben dementsprechend geändert. Hatte dabei aber vergessen mich einzuloggen, sorry -- Sbah 22:45, 22. Feb. 2010 (CET)Beantworten
Wenn "The Book of Eli" ein Christlicher Werbefilm ist, dann ist Battlefield Earth – Kampf um die Erde wohl das Pendant der Scientology... Praefekt (02:41, 22. Feb. 2010 (CET), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)Beantworten
In dieser Hinsicht sehe ich deutliche Parallelen zu einem anderen us-amerikanischen Endzeitthriller der letzten Jahre: I am legend. Auch dort leidet das Ende unter einem starken christlichen Pathos, der hier in Deutschland - anders als in den USA - nicht so gut ankam.
Verwunderlich ist vor diesem Hintergrund aber die Andeutung im Film, dass man die Bibel für den "Großen Krieg", also die Apokalypse, verantwortlich gesehen und deshalb alle noch existierenden Exemplare verbrannt habe. Zudem bezeichnet Carnegie sie als "Waffe", mit der man die einfachen Leute gefügig machen könne, was eigentlich keine gute Werbung für eine Religion ist. --Nik222 13:53, 24. Feb. 2010 (CET)Beantworten

Was für ein Legastheniker ist denn für den Abschnitt Handlung verantwortlich gewesen? Das ist ja haarsträubend. (nicht signierter Beitrag von 91.35.166.130 (Diskussion | Beiträge) 10:19, 20. Feb. 2010 (CET)) Beantworten

Das muß wohl so ein Ami-Ding sein, das die große Erlösung zwingend immer durch Gott und seine "Tools" kommt ;) Wobei man natürlich bei dem meiner Meinung nach begrüßenswerten Bestreben nach einem Happy-End immer einen Erlöser inc. seiner Message braucht, da sind parallelen zum Christentum natürlich kaum zu verhindern -- 80.171.22.43 15:15, 5. Mär. 2010 (CET)Beantworten

Naja, mir stellt sich da eher die Frage, wie man zum eiskalten Killer werden kann, um eine/die Bibel zu retten, bzw. ihre Message. 'Nie gelesen das Ding' wäre die Antwort, aber er soll sie ja auswendig kennen. Ist aber trotzdem die richtige Antwort, denn amerikanische "Christen" und "Evangelikale" können ihren pervertierten Glauben in der Tat nur aufrecht erhalten, weil sie die Bibel nicht (mehr) lesen. Das gilt offenbar auch für Drehbuchschreiberling und Regisseure. --92.202.50.236 00:17, 22. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Es sollte noch erwähnt sein, dass die nachgedruckte Bibel am Ende ihren Platz im Regal zwischen Tora und Koran findet. Somit sehe ich den Film nicht unbedingt als Werbefilmchen über die Macht des *christlichen* Glaubens, sondern den Glauben an sich, der wohl, wie angedeutet, für den Krieg verantwortlich war und Despoten zum Ausbau ihrer Macht verhalfen kann, auf der anderen Seite Eli aber die Kraft für seine Reise gab. Letztlich könnte man den Film daher auch so interpretieren, dass, egal wie man dazu steht, das überlieferte Wissen und Wertevorstellungen nicht verloren gehen dürfen. Nik (nicht signierter Beitrag von 145.253.127.148 (Diskussion) 10:57, 28. Nov. 2011 (CET)) Beantworten

Sehe ich auch so. Und damit geht es dem Film überhaupt nicht mehr um die Botschaft des Evangeliums, etwa gar die Ethik der Bergpredigt, sondern nur um Bewahrung irgend einer allgemein religiösen Kultur, die man im Bücherregal abstellen kann, ohne sein Leben auch nur ansatzweise danach zu richten. Eli rettet Solana und denkt damit erstmals an einen Mitmenschen? Schwacher Versuch! "Wenn ihr nur die liebt, die euch auch lieben, was tut ihr Sonderliches?", spricht der Herr. --Diebu (Diskussion) 08:51, 4. Mai 2012 (CEST)Beantworten

Bibel[Quelltext bearbeiten]

In der englischen Wikipedia steht, dass das Buch die Bibel ist (ziemlich blödsinnig).

Kann das jemand bestätigen, dann sollten wir es noch einbauen. 95.89.136.65 16:00, 22. Jan. 2010 (CET)Beantworten


Ich habe eben den FIlm auf englisch gesehen.... Jedenfalls ist es tatsächlich die Bibel, zwar in Blindenschrift aber der Inhalt bleibt ja der selbe... (nicht signierter Beitrag von 188.192.96.17 (Diskussion) 17:55, 8. Feb. 2010 (CET))Beantworten

Als Eli Eintritt in Alcatraz erbittet, sagt er er habe eine Kopie der King-James-Bibel bei sich, im Übertragenden Sinne, da er das Buch bereits verlor, aber dessen Inhalt auswenig gelernt hat. --The real Marcoman 18:28, 20. Feb. 2010 (CET)Beantworten
Im deutschen Trailer ist ziemlich eindeutig zu sehen, das es sich um eine Bibel handelt, siehe www.thebookofeli.de , in dem Trailer im kleinen Fenster bei ca. 0:11 - 0:15 Sekunden. -- 80.171.22.43 15:12, 5. Mär. 2010 (CET)Beantworten
Es ist eine Bibel, allerdings ist das englische "copy of a book" ein Wortspiel, dass im Deutschen verlohrengeht, eigentlich heisst das naemlich schlicht "Ausgabe eines Buches" --85.52.193.235 19:20, 8. Mai 2010 (CEST)Beantworten

Hier werden klare Zitate vorgenommen, wie "das gab es schon ein mal und es wird wieder funktionieren...". In dieser Szene geht es um die Bibel und warum der "Bösewicht" diese unbedingt braucht. Es geht um Macht, und dass die Bibel als solche verwendet werden kann. (nicht signierter Beitrag von A2h0watz (Diskussion | Beiträge) 03:35, 11. Sep. 2010 (CEST)) Beantworten

Wer fragt, ob das Buch die Bibel gewesen sein könnte und meint, diese Annahme sei "ziemlich blödsinnig", kann weder die englischsprachige noch die deutschsprachige Version (ganz) gesehen haben - oder kennt die Bibel nicht. Denn der "Held" zitiert ja im Verlauf des Filmes mehrfach ziemlich gängige Bibelstellen, die man in der christlichen Welt ständig hört (z.B. auf Beerdigungen oder in US-amerikanischen Filmen in Beerdigungsszenen, falls man selbst nie in die Kirche ging), und am Ende des Films diktiert unser Held dem Schreiber den Anfang des AT, eine Textpassage, die selbst die meisten Nichtchristen wohl schon oft gehört haben.
Erstaunlich finde ich auch, wie immer wieder offensichtlich bibelunkundige Gutmenschen den militanten US-amerikanischen Fundamentalisten (die mir politisch sehr ferne stehen) hämisch Bibelunkenntnis vorwerfen. Die Bibel ist durchaus militant, gemordet wird dort häufig auf Gottes Geheiß und mit Gottes Segen, und nicht etwa nur im AT. Auch Luther leitet aus Bibelstellen für ihn unzweifelhaft etwa die Pflicht (!) zur Todesstrafe auf Erden ab oder dass man als (praktizierender) Soldat ein gottgefälliges Leben führen kann. Und Jesus ist keineswegs eindimensional friedlich, er verflucht unschuldige Feigenbäume, sagt dass er nicht den Frieden, sondern das Schwert bringe, befiehlt seinen Anhängern, die Familie zu verlassen und tötet ein Ehepaar, das ihn angelogen (und sonst nichts schlimmes getan) hat auf der Stelle. Meine private Erfahrung aus vielen Bibeldiskussionen ist: Wer immer nur die Bergpredigt anführt, weiß meist von der Bibel und dem Rest des NT gar nichts und kennt oft nicht einmal die Bergpredigt genau. --Payton (Diskussion) 02:41, 13. Apr. 2014 (CEST)Beantworten
Jesus hat das Ehepaar nicht getötet, diese Begebenheit trug sich nach seiner Himmelfahrt zu. Angelogen haben Hananias und Saphira den Petrus (Apg 5:1-9).212.118.196.186 12:51, 14. Mär. 2017 (CET)Beantworten

Eli`s Waffe[Quelltext bearbeiten]

Hallo, ist nur eine Kleinigkeit aber [...] Redridge der auf dem Beifahrersitz sitzt, wird von Elis erbeutetem Schwert,[..] Elis Waffe, die er sehr gekonnt zum Einsatz bringt, ist eine Machete und kein Schwert im eigentlichen Sinne. ;) Praefekt 02:14, 22. Feb. 2010 (CET)Beantworten

Gegessenes bestatten[Quelltext bearbeiten]

Als sie weiter ziehen, stoßen sie auf ein einsames Haus in der ein freundliches altes Ehepaar lebt, die sich nur durchschlagen konnten, da sie sich verbarrikadierten, aggressive Eindringlinge töteten, aßen und sie im Hinterhof bestatteten.

Erst essen, dann bestatten? Wie geht das? -- 85.178.197.174 05:39, 22. Feb. 2010 (CET)Beantworten

Eventuell Fleisch essen, Gebeine bestatten? --Frank Murmann Mentorenprogramm 09:14, 22. Feb. 2010 (CET)Beantworten

Daraus kann man doch einen Fond machen. Den kann man sogar portionsweise einfrieren. -- 85.178.217.180 11:04, 22. Feb. 2010 (CET)Beantworten

Vieleicht steht im Hinterhof ja auch das Plumpsklo, somit wäre "erst esssen, dann bestatten" im weiteren Sinne schon zutreffend ;) Aber mal im Ernst (soweit bei dieser Thematik möglich), wenn man Menschen isst wird man kaum alles verspeisen, mindestens die Knochen werden übrig bleiben, und die kann man dann ja, wie schon erwähnt, bestatten. -- 80.171.22.43 15:06, 5. Mär. 2010 (CET)Beantworten
Du Depp man isch doch logisch dass man da nicht alles verspeißt... (nicht signierter Beitrag von 93.210.70.235 (Diskussion | Beiträge) 17:32, 7. Mär. 2010 (CET)) Beantworten
Aus Knochen kann man doch wunderbar Knochenmehl herstellen. Alles ist verarbeitbar... 77.186.37.188 02:57, 25. Mär. 2010 (CET)Beantworten

Beitrag UND Diskussions-Seite kürzen... BITTE[Quelltext bearbeiten]

Man kann sich deutlich vorstellen, welches "Publikum" hier größtenteils geschrieben hat. Die Seite hier liest sich wie ein x-beliebiges Forum mit Mutmaßungen (vor der Veröffentlichung! Was hat das in einer Enzyklopädie zu suchen?) und Zank.

Der Artikel selbst hat einige Auslassungen und Fehler neben der völlig unangebrachten Länge. Das ist eine Nacherzählung, wo's auch eine Zusammenfassung tut, und dazu noch eine stilistisch schlechte... wer hat da zuviel Zeit?? Und wenn schon Trivia, dann bitte nochmal den Abspann checken, es tauchen noch sehr viel mehr Filmposter und andere Verweise an die Popkultur auf. Ebenfalls wäre der Soundtrack von A. Ross erwähnenswert, einem früheren Mitarbeiter und hier auch Kopisten von Reznor/ Nine Inch Nails.

Wikipedia bzw. die Regulars hier sollten mehr auf die Qualität achtgeben und solche Seiten "aufräumen".

-- S. (nicht signierter Beitrag von 91.32.225.17 (Diskussion | Beiträge) 23:40, 17. Mär. 2010 (CET)) Beantworten

Carnegies Frau[Quelltext bearbeiten]

Ist die blinde Frau Claudia tatsächlich Carnegies Frau im Sinne von Ehe-Frau? Es scheint viel mehr eher seine Lebensabschnittspartnerin zu sein. Oder ist neuerdings mit "seine Frau" bereits dies gemeint? Siehe hierzu die englischsprachige Wikipedia: Carnegie's blind concubine Claudia Oikonomos 21:01, 15. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Also genauer wird das im Film nicht geklärt, aber allem Anschein nach dürfte sie eher seine Lebensgefährtin sein, und auch das eher aus einer recht nüchterner Kosten-Nutzen-Analyse einer Notsituation heraus.Wenn man bedenkt, wie Carnegie Claudia und ihre Tochter (seine ist es ja nicht) tlw. behandelt, wird das sicherlich keine reine Liebesbeziehung sein ;) Möglicherweise ist Claudia von der hierachischen Einordnung her auch eher wie eine beliebige Untergebene in Carnegies Gefolge zu sehen. -- 80.171.80.140 23:02, 18. Nov. 2010 (CET)Beantworten
Als Carnegie Redridge Solara verspricht, zeigt sich für mich, dass Solara und ebenfalls ihre Mutter, als eine Art Sklaven gehalten werden. Schließlich arbeitet Solara in Carnegies Bar, um z.B. Wasser zu holen. --Geolord 14:20, 25. Nov. 2010 (CET)Beantworten
Ich will ja nicht sagen, dass hier jemand dumm sei, aber mir fällt auf, dass in den paar wenigen Diskussionsbeiträgen eine derartig große Unfähigkeit herrscht, sich ein Bild von manchen Dingen zu machen. Dies schlägt sich nicht nur in den weiter oben stehenden Themen "Gegessenes bestatten" (schon die Bezeichnung zeigt bereits die Unfähigkeit sich ordentlich auszudrücken!), "Bibel" (wenn ein Kreuz auf dem Einband ist, na was ist es dann wohl???) und "Querverweis: Fallout" (ich kenne niemanden dem diese Parallele nicht aufgefallen wäre!) nieder, sondern auch hier. Und dabei gibt sich der Themeneröffner sogar selbst die Antwort: Das englische "Concubine" sagt doch schon alles aus, oder etwa nicht? Und wenn man es dann nicht hinbekommt, das Wort ins Deutsche zu übersetzen, es anschließend in der Wikipedia nachzuschlagen (falls man das Wort nicht kennt) und sich widerum darauf einen Reim zu machen, kommt man an dem Thema "Die Wikipedia verkommt zu einem Deppenforum" einfach nicht mehr vorbei. Aufruf: Bitte liebe Leute, schaltet euer Hirn ein, sonst benötigen wir irgendwann nochmal eine Wikipedia zur Wikipedia!! -- 84.113.69.55 01:00, 6. Mär. 2011 (CET)Beantworten
Gehts bitte auch ohne Anpöbelei? --Martin1978 /± 01:02, 6. Mär. 2011 (CET)Beantworten
Anscheinend nicht. Du springst ja darauf an und nur so tut sich etwas. Ausserdem trägt unkonstruktives Verhalten wie deines immer wieder dazu bei, dass Geflame (ich benutze diesen Gamer Slang mit Absicht) entsteht. Ich pöble also nicht, sondern ich fordere dazu auf, die grauen Zellen einzuschalten. Was ist daran falsch? Wenn du eine bessere Technik hast, hilf mir bei diesem Aufruf. Danke schon 'mal im Voraus. -- 84.113.69.55 01:13, 6. Mär. 2011 (CET)Beantworten
Wenn Deine grauen Zellen alle aktiviert sind (wovon ich ausgehe), solltest Du ohne Beleidigungen in Deinen Kommentaren auskommen! --Martin1978 /± 01:15, 6. Mär. 2011 (CET)Beantworten
Und wieder gibst du mir Futter: Wo äusserte ich eine Beleidigung? (Beachte dabei bitte was eine Beleidigung ist!) -- 84.113.69.55 01:19, 6. Mär. 2011 (CET)Beantworten
Lass gut sein, demnächst werde ich zurücksetzen und melden. Indirekt Dummheit zu unterstellen ist ein persönlicher Angriff, auch wenn Du das nicht wahrhaben willst. --Martin1978 /± 01:22, 6. Mär. 2011 (CET)Beantworten
Mit meiner Wahrnehmung ist alles in bester Ordnung. Ich denke nur, dass dir langweilig ist. Warum hast du zum Beispiel noch kein einziges Wort darüber verloren, ob ich damit richtig liege oder nicht? Und warum kommen so Typen wie du immer mit "Das werd' ich melden!"? Verstehst du es einfach nicht? Genau das ist ja das Problem! Es happert an der Wahrnehmung und das hat nichts mit Dummheit zu tun (oder indirekter Unterstellung einer solchen). -- 84.113.69.55 01:26, 6. Mär. 2011 (CET)Beantworten
Mir geht es nur um Deinen PA, den Du gerade so wortgewandt umschiffst. --Martin1978 /± 01:29, 6. Mär. 2011 (CET)Beantworten
Wortgewandt? Das ist meine normale Ausdrucksweise. Und "umschiffen" tu' ich nichts. Ich sage gerade heraus, was mich bewegt. Solltest du übrigens auch tun. Und da sind wir schon wieder beim Thema: Was meinst du mit "PA"? -- 84.113.69.55 01:33, 6. Mär. 2011 (CET)Beantworten
Ich habe das Ganze jetzt mal gemeldet. Die indirekte Unterstellung von Dummheit, die direkte von Unfähigkeit und das unterstellen , dass hier Deppen ein Forum gefunden haben reicht mir dafür. Das meine ich mit PA. --Martin1978 /± 01:59, 6. Mär. 2011 (CET)Beantworten
Und ich fragte, was den "PA" sei? Keine Antwort von deiner Seite. Wieder nur ein "Das melde ich mal!". Naja, richtig wäre: "Ich habe das Ganze jetzt mal gemeldet." Irgendwie lächerlich deine Form der Kommunikation, lieber Martin1978.
Aber gut, ich gebe zu, einen Fehler im Sinne der psychologischen Wahrnehmung gemacht zu haben. Ich versuchte (wie ich es schon seit längerem tue) davon zu überzeugen, dass die Wahrnehmung mancher Menschen immer mehr und mehr leidet und die Wikipedia zu einem großen Haufen von zeitraubenden, unnötigen Fragestellungen im Diskussionsbereich verkommt. Und da habe ich natürlich in der Wikipedia 'mal nach psychologischer Wahrnehmung gesucht: Die Psychologie kennt daneben die Begriffe der Selbst- und Fremdwahrnehmung, wobei erstere die Überzeugungen sind, die wir von uns selbst beziehungsweise unserem Empfinden und Verhalten haben, während Fremdwahrnehmung die Eindrücke bezeichnet, die andere von uns gewinnen. Wenn diese Wahrnehmungen nicht wenigstens ansatzweise deckungsgleich sind, kann es zu Problemen in der zwischenmenschlichen Kommunikation kommen., lautet es dort.
So komme ich zum Schluss, dass du, Martin1978, einen völlig falschen Eindruck von mir hast. Ich schreibe somit noch einmal: Ich möchte die Wikipedia vor Leuten bewahren, die mit ihren nicht gerade geistreichen Fragestellungen sich oftmals selbst die Antworten geben oder mit ein wenig Nachdenken zu einer Antwort gelangen würden, ohne anderen damit Zeit zu stehlen. Und ich helfe gerne! Ich beantworte auch überall und jederzeit alle Fragen, soweit ich selbst Antworten darauf habe. Nur, wie bekommt man jemanden dazu, darüber nachzudenken was für einen Schwachsinn er/sie da gerade gepostet hat, wenn er/sie "In der englischen Wikipedia steht, dass das Buch die Bibel ist (ziemlich blödsinnig). Kann das jemand bestätigen, dann sollten wir es noch einbauen." schreibt? Hat er/sie den Film nicht gesehen? Falls nein, lautet die Antwort "Ansehen!"; falls ja, lautet die Antwort "Bibel, weil Kreuz auf dem Einband". Gegenfrage an den Benutzer: Was ist daran "ziemlich blödsinnig"?
Dass man dem-/derjenigen natürlich auf liebe und nette Art und Weise erklären kann, dass er/sie sich gerade ziemlich blödsinnig verhält, steht ausser Frage. Ich habe allerdings keine Lust darauf. Lehrer in Schulen, Unis, etc. sagen einem ja auch (meistens) sofort, wenn man über ein Thema erst mal nachdenken sollte. Also falls jemand den "Generalschlüssel zur Begreifbarmachung von gemachten Fehlern" hat, bitte bei mir melden. Ich habe wie viele andere Menschen ein Problem damit, aufzuzeigen wo die wahren Fehler liegen (und damit meine ich nicht was die Fehler sind, sondern wie ich vermittle, dass der-/diejenige auch begreift einen Fehler gemacht zu haben). Um's klipp und klar auszudrücken: Ich habe keine Lust mehr unüberlegte Fragen zu beantworten und damit bin ich sicher nicht alleine. -- 84.113.69.55 02:37, 6. Mär. 2011 (CET)Beantworten
Ich kann Martin1978 nur beipflichten, man kann sich auch netter Ausdrücken. Seltsam übrigens, das 84.113.69.55 einerseits keine Lust mehr hat unüberlegte Fragen zu beantworten, andererseits aber wohl genug Lust aufbringt, hier Seitenlang unterschwellig-besserwisserisch rumzupöbeln. Wenn man keine Lust zum (höflichen) Fragen beantworten hat, kann man auch einfach gar nichts dazu schreiben, wie wäre das denn ? -- 80.171.60.167 13:05, 30. Okt. 2011 (CET)Beantworten

Blitz[Quelltext bearbeiten]

Der im Film erwähnte Blitz liese sich mit einer Supernovaexplosion in der näheren Umgebung, also Sterne in < 1000 Lichtjahre Entfernung, physikalisch erklären. --109.192.232.54 03:39, 21. Aug. 2011 (CEST)Beantworten

Nein, mit "Blitz" ist ganz offensichtlich eine Atombombenexplosion (Atomblitz) gemeint. Immerhin wird ein "großer Krieg" erwähnt. --94.31.98.156 10:43, 6. Apr. 2021 (CEST)Beantworten

Blind ?[Quelltext bearbeiten]

"...sowie ein Kameraschwenk auf seine Augen lassen den Zuschauer vermuten, dass Eli eventuell selbst blind ist." Dieser Eindruck entsteht auch nach dem Gefecht beim Haus des alten Paares. Eli hat die Bibel nicht mehr in seinem direkten Besitz, er scheint seine Gegner nun nicht mehr "sehen" zu können, er wirkt verwirrt über eine plötzliche Orientierungslosigkeit. Auch ist er nun verwundbar, im Gegensatz zu der Schiesserei vor dem Auszug aus Carneggies Stadt. Wie könnte man dies noch einbauen, wenn es überhaupt relevant ist ? Nik (nicht signierter Beitrag von 145.253.127.148 (Diskussion) 10:57, 28. Nov. 2011 (CET)) Beantworten

Unbegründete Änderungen[Quelltext bearbeiten]

Nightfly85, geht das mit den unbegründeten und nicht immer zielführenden Änderungen jetzt hier weiter?? --Flingeflung (Diskussion) 15:44, 29. Mai 2012 (CEST)Beantworten

Lieber Nutzer,
du beziehst dich vermutlich auf diese Änderung. Ich finde es schade, dass man hier jeden Edit kommentieren muss, aber na gut. Es ist schlichtweg überflüssig, im Artikel zu schreiben, dass das Ehepaar Waffen verteilt, wann welche Männer getötet werden oder wie Solara letztendlich vor ihren Peinigern fliehen kann. Wikipedia ist keine Minutengenaue Inhaltsangabe für Filme, sondern fasst den Handlungsstrang zusammen, so, damit der Leser sich ein Bild von der Geschichte machen kann. Außerdem habe ich Änderungen gestrichen, die falsch oder nicht richtig waren. Das alte Ehepaar als "die Alten" zu bezeichnen, finde ich mehr als herablassend. Zudem erdrosselt Solara nicht den Fahrer, sondern versucht es lediglich, weshalb das Fahrzeug einen Unfall hat. In dem Archiv fehlt auch nicht "nur noch die Bibel", sondern mit Sicherheit noch andere literarische Werke. Das "nur die Bibel" fehlt, wird im Film nicht erwähnt. Bevor das ganze in einen Editwar ausartet, warte ich noch einen Tag auf den nächsten Revert. --Nightfly85 | Disk 15:58, 29. Mai 2012 (CEST)Beantworten
Vorab: Du kannst mich ruhig mit meinem Nickname anreden.
Das, was Du als überflüssig bezeichnest, ist für andere vielleicht nötig, um den Zusammenhang zu verstehen, auch wenn man den Film nicht gesehen hat. Es ist z. B. wichtig zu erfahren, dass mehrere von Carnegies Männern getötet werden. Und warum auf einmal ein Feuergefecht entbrennen kann (wo kommen plötzlich die Waffen her?). Den von Dir als herablassend empfundenen Ausdruck "die Alten" findet man weiter oben noch einmal, aber da kam es Dir dann wohl noch nicht herablassend genug vor, um ihn zu ändern (ich finde den Ausdruck im Übrigen nicht herablassend, sie sind einfach alt, das ist ja offensichtlich. Und ob sie sich hierüber beschweren würden, halte ich für eher abwegig.). Weiterhin bleibt nach Deiner Änderung völlig unklar, wie Solara Eli findet und ihn mitnehmen kann. Man muss deshalb annehmen, zu Fuß, denn es ist keine Rede mehr von einem Fahrzeug, was völlig unlogisch ist, sich so zur Westküste durchzuschlagen. Und dass den Überlebenden auf Alcatraz "nur noch eine Bibel fehlt", ist die Aussage von Lombardi.
Grundsätzlich ist gegen Änderungen nichts einzuwenden, nur sollte man bei aller Frühjahrsputz-Mentalität auch bedenken, dass sich die Autoren von Artikeln selbst auch schon Gedanken gemacht haben. Rechtschreibfehler oder sachliche Fehler zu verbessern sehe ich unkritisch, aber stilistische Änderungen sind subjektiv und sollten vorher diskutiert werden. --Flingeflung (Diskussion) 10:45, 30. Mai 2012 (CEST)Beantworten
Hallo Flingeflung, genau das ist der Kern: Für den Kern der Handlung ist es nicht relevant, woher die Waffen kommen oder mit welchen Mitteln geflüchtet wird. Offenbar haben wir ein unterschiedliches Verständnis davon, was den Haupt-Handlungsstrang betrifft, und was nur Nebensache ist. Deinem Gedankenweg folgend müsste man dann ja auch erwähnen, dass der Grund des Streites der Hund war oder dass Eli seine Handschuhe veräußert. Aber es ist eben nicht relevant. Auch kann ich nicht nachvollziehen, warum man den Zusammenhang der Abschnitte nach meinen Änderungen nicht mehr versteht. Vielleicht wäre hier eine Dritte Meinung von Nöten, um abzuwägen, welche "Version" geeigneter ist - obwohl ich das als etwas zu viel Aufwand für so kleine Anpassungen empfinde. Da habe ich schon weitaus weitreichendere Edits hinter mir, ohne dass sich jemand beschwert hat. --Nightfly85 | Disk 11:33, 30. Mai 2012 (CEST)Beantworten
Das mag ja sein, dass sich bisher niemand über Deine Edits beschwert hat, aber ich tue das halt nun mal, weil ich die meisten Deiner Änderungen überflüssig finde (sonst hätte ich es ja gleich so geschrieben, wie Du es haben willst). Letztendlich kann man die ganze Handlung in einem einzigen Satz beschreiben, oder man kann das gesamte Drehbuch hier veröffentlichen. Alles innerhalb dieser Spanne ist theoretisch möglich. Was ich nicht verstehen kann, ist, was an Deinen Streichungen so viel besser sein soll. Das was Du als nicht relevant bezeichnest, finde ich eben relevant. --Flingeflung (Diskussion) 12:16, 30. Mai 2012 (CEST)Beantworten
"Eli bietet Solara von seinem Essen an und betet zuvor mit ihr." Ahja. Im Hintergrund steht eine Birke. - Die Regel dazu ist eindeutig: Wikipedia:WWNI, Punkt 4. Keine Nacherzählung. Außerdem ist das ganze ohne WP:Beleg. Sich gegenseitig Filme erzählen ist ne schöne Sache, aber hier gehört die Handlung eingedampft. --Logo 10:57, 21. Aug. 2012 (CEST)Beantworten
Anscheinend hast Du den Film nicht gesehen, sonst wüsstest Du, dass das eine Schlüsselszene ist. Und das Verlangen nach Belegen ist (sorry) Unfug, denn der Beleg für eine Handlungsbeschreibung ist schließlich der Film selbst, und der lässt sich schlecht hier verlinken. Ich denke nicht, dass das eine Nacherzählung ist. Die Beschreibung ist imho so, dass man den Sinn der Handlung einigermaßen nachvollziehen kann, auch wenn man den Film nicht gesehen hat. --Flingeflung (Diskussion) 12:40, 21. Aug. 2012 (CEST)Beantworten
Ich habe den Film gesehen und so einige Punkte, die du als wichtig empfindest, sind definitiv keine Schlüsselszenen. --Nightfly | Disk 12:48, 21. Aug. 2012 (CEST)Beantworten
Und ich dachte, "Die beiden verbliebenen Fahrzeuge drehen um" ist die Schlüsselszene. Der Beleg "ich habs selbst gesehn" und die Einschätzung "Schlüsselszene" sind WP:TF. Als Quelle kann man die IMDB nehmen oder eine Filmkritik.--Logo 12:51, 21. Aug. 2012 (CEST)Beantworten
Die Einschätzung "sind definitiv keine Schlüsselszenen" betrachte ICH als WP:TF. Ist Dein Maßstab der "definitive"? Und, sorry Logo, aber Dein Vergleich hinkt in meinen Augen. Die Handlung in der jetzigen Form gibt ja keine Wertung ab, sondern ist eine recht neutrale Beschreibung des Filminhalts in gekürzter Form. Meine Wertung kam erst hier in der Diskussion auf. Die oben von Dir beschriebene Szene ist deshalb eine Schlüsselszene, weil erst dadurch (bzw. durch die Folge davon) Eli von Carnegie erkannt wird und die Schwierigkeiten beginnen. Wäre das nicht so, würde er vermutlich die Stadt unerkannt verlassen und der Rest des Films wäre erledigt. Im Übrigen hat ein Film in der Regel nicht nur eine Schlüsselszene, aber das weißt Du sicher.
Ich bin auch nicht dafür, dass jedes Detail nacherzählt wird, aber das ist ja hier auch nicht der Fall. Ich finde die Handlung, so wie sie im Moment ist, ganz gut nacherzählt, nicht zu viel und nicht zu wenig. Um einzelne Wörter oder Halbsätze zu streiten finde ich (sorry) albern und Zeitverschwendung. Es gibt jede Menge Filmartikel, die eine wesentlich(!) umfangreichere und detailliertere Handlungsbeschreibung haben als dieser hier, und es kräht kein Hahn danach. --Flingeflung (Diskussion) 13:42, 21. Aug. 2012 (CEST)Beantworten

Im Jahr 2044 ?[Quelltext bearbeiten]

Woher stammt denn diese Angabe? Ist das irgendwo im Film erwähnt?--Schorle (Diskussion) 23:28, 28. Jul. 2013 (CEST)Beantworten

Das ist eine absolut schwachsinnige Angabe, die sich irgendjemand aus den Fingern gesogen hat und die ich gleich löschen werde. Grund: Das wird im Film niemals genannt! --Ronald (Diskussion) 05:26, 3. Mai 2015 (CEST)Beantworten
Nicht unbedingt abwegig. Der "große Blitz" ereignete sich "vor 30 Wintern". Als Eli in die Stadt kommt und dem Ladenbesitzer sein Gerät zeigt, sagt dieser "so eins hab ich seit den Neunzigern nicht mehr gesehen", was sich durchaus auf die 1990iger Jahre beziehen könnte. Der Ladenbesitzer, wie auch Eli, sind nicht älter als 60 Jahre, und kennen beide eine Zeit "vor dem großen Blitz", im Gegensatz zu jüngeren Menschen wie Solana. Irgenwo zwischen 2030 und 2050 scheint daher durchaus realistisch, auch wenn keine exakten Angaben gemacht werden.--94.31.98.156 10:50, 6. Apr. 2021 (CEST)Beantworten

Filmtitel[Quelltext bearbeiten]

Heute lief der Film im WDR mit dem "deutschen" Titel "The Book of Eli - Der letzte Kämpfer". Das hört sich für mich etwas plausibler an als ein rein englischsprachiger Titel fürs deutsche Fernsehen. Weiß jemand Näheres? --Payton (Diskussion) 02:17, 13. Apr. 2014 (CEST)Beantworten

Ja, das scheint der deutsche TV-Titel zu sein, jedenfalls lief er so in der ARD und auf NDR:
http://www.daserste.de/unterhaltung/film/filme-im-ersten/sendung/the-book-of-eli-100.html
http://www.prisma.de/fernsehen/tip.html?day=2014-02-16&sid=2009_the_book_of_eli
Vielleicht kann man das ja irgendwo einarbeiten? 193.83.21.250 (17:20, 2. Jul 2014 (CEST), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)

Fahrenheit 451[Quelltext bearbeiten]

Die Aussage, dass dieser Film sich an Fahrenheit 451 anlehnt, ist nicht durch eine geeignete Quelle gedeckt und somit zunächst einmal POV. Zum einen ist die Quelle irgendein x-beliebiger Internetblog, in dem sich irgendein x-beliebiger Blogger was zusammenreimt. Darüber hinaus wäre die Aussage von Belang, wenn die Filmschaffenden sich bewusst an F451 angelehnt hätten und dies auch deutlich zum Ausdruck gebracht hätten. Dies ist aus der Quelle jedoch ebenfalls nicht zu entnehmen. --Flingeflung (Diskussion) 11:45, 26. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

Es ist offensichtlich, dass sich das Auswendiglernen an Fahrenheit 451 anlehnt, was auch in den diversen Medien und Foren so bewertet wird:[1][2][3]. Es handelt sich also um keine POV und da Bezüge zu anderen Filmen interessant sind und auch bei anderen Filmen bzw. Serien so gehandhabt wird z.B. Stargate_–_Kommando_SG-1#Sonstiges, ist die Relevanz dargestellt. Daher wird der Abschnitt wieder eingefügt --MarcelBuehner (Diskussion) 16:34, 10. Feb. 2017 (CET)Beantworten
Mit ein wenig Phantasie lassen sich Parallelen unzähliger SF-Filme mit diesem und vielen anderen Filmen herleiten, überall gibt es Überschneidungen mit bestimmten Themen. Damit dieser Punkt Eingang in den Artikel finden kann, muss eines von drei Kriterien erfüllt sein:
  • Es wird im Film selbst so erwähnt oder gezeigt (das ist nicht der Fall, richtig?)
  • Die Filmschaffenden äußern das in Interviews o.Ä. (dafür gibt es derzeit keine Quelle, richtig?)
  • Es wird in einer renommierten Quelle (gemäß WP:Belege) genannt. Ich stelle die Relevanz deiner Quellen in Frage. Das sind für mich x-beliebige Internetblogs, in denen irgendjemand seine persönliche Meinung äußert. Wenn es reputable Quellen wären, könnte man erwähnen, dass in ihnen ein Zusammenhang mit F451 gesehen wird. So aber nicht.
Ich setze daher bis zur einvernehmlichen Klärung dieses Sachverhalts deinen Eintrag ein letztes Mal zurück und fordere dich auf, das Thema zunächst hier auszudiskutieren. Hole ggf. eine 3M ein. Ich gehe davon aus, dass du nicht an einem EW und der Sperrung des Artikels interessiert bist. Gruß, --Flingeflung (Diskussion) 17:58, 10. Feb. 2017 (CET)Beantworten
Flingeflung: Ich muss ehrlich sagen, dass ich Deine Zweifel daran nicht verstehen kann. Die Parallelität ist tatsächlich offensichtlich. Zwar sind einige Blogs nach WP:Belege als Quelle nicht geeignet, aber es zeigt sehr deutlich, dass unabhängig von mir das genau so gesehen und bewertet wird. Es gibt noch weitere Seiten, die das ebenfalls so sehen [4] [5] [6] [7] Mich würde es einfach mal interessieren, ob Du Fahrenheit 451 gelesen oder gesehen hast, denn dann wäre Dir diese Parallelität auch aufgefallen. Warum Dir die Phoenix New Times als Quelle nicht genügt, kann ich ebenfalls nicht verstehen. Was hier vorliegt würde man als Easter Egg bezeichnen. Man kann natürlich eine 3M einholen, aber ich würde Dir eher empfehlen Fahrenheit 451 selbst anzusehen, dann wirst Du es (hoffentlich) auch erkennen. Ich möchte das mal an einem anderen Beispiel verdeutlichen: Es handelt sich bei diesem Bild um eine Parodie, aber auch ohne das der Künstler es eindeutig so benennen würde und auch ohne das es eine Sekundärquelle es so bezeichnen würde, wird bei diesem Bild/Motiv auf E.T. (Fahrradszene) Bezug genommen [8]. Den Witz bzw. Parallelität versteht man, wenn man Star Wars und E.T. kennt. Ich hoffe das ich vielleicht mit diesem noch deutlicheren Beispiel zeigen konnte, was damit gemeint ist und genau so verhält es sich mit der Bezugnahme zu Fahrenheit 451. --MarcelBuehner (Diskussion) 23:30, 10. Feb. 2017 (CET)Beantworten
Ich habe mal bei You Tube die Stelle bei Fahrenheit 451 gefunden (englisch), also das ein ganzes Buch auswendig gelernt wird und man es Wort für Wort diktieren kann und so das verlorene/gefährdete Wissen sicherstellen möchte, da ist die Gemeinsamkeit doch sehr deutlich [9] --MarcelBuehner (Diskussion) 23:56, 10. Feb. 2017 (CET)Beantworten
Es geht doch nicht darum, ob Du oder ich oder ein anderer WP-Autor einen Zusammenhang zu erkennen fähig ist. Das ist schlicht irrelevant. Daher ist es auch irrelevant, ob ich F451 kenne oder nicht (zu deiner Beruhigung: ja, ich kenne Film und Buch). Wie schon geschrieben, kann man zig Parallelen zu anderen Filmen herleiten, wenn man möchte. Entscheidend ist doch, dass diese Parallelität von den Filmschaffenden bewusst gewollt ist und nicht etwa zufällig. Fast alle deiner oben genannten Quellen erwähnen F451 nur ein einziges Mal, und das reicht für mich nicht aus, um darin eine gewollte Verbindung zwischen den Filmen herzuleiten. Es ist daher schlicht falsch und POV, sich als Stimme der Filmschaffenden zu ernennen und in WP zu behaupten, dass diese gewollte Verbindung besteht, die eben nicht offensichtlich ist (es wird nichts dergleichen gezeigt oder gesagt), sondern interpretiert wird. Erkennst du den Unterschied? Das einzige, was machbar wäre, ist zu schreiben, dass bestimmte Internetquellen diese Verbindung sehen. Dafür müssten diese Internetquellen aber eine Relevanz besitzen, die über jene eines gewöhnlichen Feld-Wald-und-Wiesen-Blogs hinausgeht. Gruß, --Flingeflung (Diskussion) 12:59, 11. Feb. 2017 (CET)Beantworten
Ich würde es schon als relevant betrachten, denn das ist ja der Sinn eines Easter Egg, dass der Zuschauer selbst diese Anspielung erkennt. Wie ich versucht habe zu erklären, wird bei Parodien das noch offensichtlicher gemacht. Als Beispiel hierzu Scary Movie 2. Hier wurden die Anspielungen auf andere bekannte Produktionen ebenfalls aufgezählt und alle richtig erkannt und bei diesem Artikel auch ohne Sekundärquelle. Ich habe jetzt nicht genau nachgeschaut, aber ich glaube kaum, dass der Regisseur in einer womöglich noch wissenschaftlichen Quelle sagte/niederschrieb, die und die Filmszene ist eine Anspielung auf den und den Film. Es liegt am Zuschauer selbst die Anspielungen zu erkennen. Eine POV würde nur dann vorliegen, wenn man eine individuelle Interpretation davon hat und die in keiner Quelle auch so genannt wird. Da ich einige Quellen aufzählte, beweist, dass es verschiedene Meinungen gab, die unabhängig voneinander das genau so sehen und bewerten. Also liegt keine POV oder TF vor. Zumindest die Phoenix New Times ist eine reputable Quelle. Es gibt jetzt verschiedene Möglichkeiten, die man machen kann: Entweder man einigt sich auf eine Formulierung, denn ich glaube da siehst Du eher das Problem und da wäre ich für Ergebnisse offen. Man zitiert die Phoenix New Times wortwörtlich oder im Bereich "Kritiken" kann man die Daily News zitieren: "In terms of postapocalyptic dramas, “The Book of Eli” lands somewhere between “The Postman” (civilization needs ritual) and “Fahrenheit 451” (literacy saves humanity). There’s a wide road between those two, so for single-mindedness, “Eli” has screenwriter Gary Whitta’s boring revelation that religion is everything."[10] und dabei auf Postman und Fahrenheit 451 verlinken, denn die Quintessenz "literacy saves humanity" ist hier auch enthalten--MarcelBuehner (Diskussion) 14:08, 10. Feb. 2017 (CET)Beantworten
Noch eine deutschsprachige Quelle: "Am Ende diktiert Eli einer Literaturgemeinschaft seine Bibel auswendig, womit nicht nur der ganze Streit sinnlos geworden ist, sondern wir auch im letzten Bild der tausend Zitate angekommen sind: bei Fahrenheit 451."[11] --MarcelBuehner (Diskussion) 14:25, 10. Feb. 2017 (CET)Beantworten
Hallo Marcel, als Easter Egg würde ich das nicht bezeichnen. Ein Easter Egg ist ja auch "gewollt". Vielleicht wird hier einfach nur eine Sache gemacht (ein Buch auswendig lernen), die möglicherweise zufällig auch in einem anderen Film gemacht wird. Ich bin immer noch nicht überzeugt. Vielleicht holst Du eine 3M ein oder fragst bei der RFF nach. Gruß, --Flingeflung (Diskussion) 10:02, 14. Feb. 2017 (CET)Beantworten
Hallo Flingeflung, ich habe Deinen Vorschlag umgesetzt und eine 3M angefragt [12] --MarcelBuehner (Diskussion) 13:29, 14. Feb. 2017 (CET)Beantworten

3M: Per Definition ist es zunächst einmal kein Easter Egg, also eine verdeckte Anspielung. Wenn, dann könnte man darüber diskutieren, ob die Aussage lehnt sich an oder ähnliches belegt ist. Ich stimme grundsätzlich zu, dass die meisten der genannten Quellen eher untauglich sind. In dem Daily News Beitrag wird der Film lediglich zwischen F451 und The Postman verortet (somewhere between). Was nicht heisst, dass er an F451 angelehnt ist. Andere Quelle spricht davon dass F451 BoE beeinflusst hat (influenced) oder enthält ähnliche suggestions etc. Auch aus der anderen halbwegs ordentlichen Quelle (Phoenix New Times) ... the end combines ... kann man nicht herauslesen, dass der gesamt Film an F451 angelehnt ist. Kurz: Nicht alle Fundstücke zu diesem Film in denen der Begriff F451 auch auftaucht, sind Beleg für die Aussage, dass dieser Film an F451 angelehnt ist. Was die Quellen vielleicht hergeben ist, dass in Handlungsversatzstücken mögliche Parallelen erkennbar sind. Ob das jetzt Anspielungen oder ähnliches sind, vermag ist hier nicht zu klären. In jedem Fall würde ich für die Aussage The Book of Eli lehnt sich an F451 an eine fachlich reputable Quelle erwarten, denn das wäre als Fakt schon ein wichtige Aussage. --HanFSolo (Diskussion) 13:58, 14. Feb. 2017 (CET)Beantworten

3M: Eine (also 1) Parallele zwischen zwei sehr komplexen Geschichten macht noch lange keine Anlehnung. Draußen lassen. MFG 141.90.9.62 11:52, 16. Feb. 2017 (CET)Beantworten

3M: Ich habe mir nun nach 6,5 Jahren den Film mal wieder angesehen. Die Ähnlichkeiten zwischen F451 und Eli sind mir ehrlich gesagt zu gering: Während in F451 durch "die Obrigkeit" Kunst und somit Bücher ja verboten ist und vernichtet wird, um Kontrolle über das Volk zu bewahren bzw. auszuüben, ist die Grundkonstellation in Eli eine komplett andere: nach einem nicht näher definierten Ereignis gibt es in dieser apokalyptischen Welt viele Dinge schlicht und ergreifend nicht mehr (dazu gehört dann auch Kunst und auch Bildung). Hier versucht ein (recht regionaler) Führer durch die Erlangung des Wissens aus der Bibel Macht auszuüben. Er lässt zwar Bücher verbrennen, aber auch nur weil ihn diese nicht interessieren (lesen können die meisten der Leute in seinem Einflussbereich so oder so nicht). Er sucht speziell nach einer Bibel. Er sagt ja auch etwas wie (sinngemäß): Durch das Buch kann ich Kontrolle ausüben, das hat früher ja schon einmal geklappt. Einzige Parallele die ich sehe, was mir persönlich aber nicht aureicht, um hier einen Vergleich zu ziehen: "Eine Gruppe von Menschen versucht Wissen und Kunst zu bewahren". --Schraubenbürschchen (sabbeln?) 19:50, 19. Feb. 2017 (CET) P.S. die genannten "Quellen" sind größtenteils nicht das was man nach WP:Q als reputabel bezeichnen kann und der Rest spricht auch nicht von Ähnlichkeiten sondern verortet das Werk irgrendwo zwischen F451 und ...Beantworten

Karte hinter Carnegie[Quelltext bearbeiten]

mir ist die Weltkarte hinter dem Tisch von Carnegie aufgefallen (Szene in dem er Eli versucht zu überzeugen für ihm zu arbeiten). Die Grenzen auf der Karte stimmen mit den jetzigen nicht überein. z:B. Finnland ist hier ein Teil von Russland. Tibet ist von China getrennt. Korea vereint und Teile der Manschurei daran angeschlossen. Kann jemand herausfinden was das für eine Karte ist und gibt es eine Abbild der Ganzen. ... Nur so aus Neugier Danke Stephan (nicht signierter Beitrag von 95.243.99.194 (Diskussion) 08:55, 28. Jul 2014 (CEST))

Das Bild der Phantasie-Weltkarte ist wohl bloß bedeutungslose bzw. pseudo-bedeutungsvolle Neugier- und Effekthascherei, denn wenn in der Post-Apokalypse Anarchie herrscht, es also keine Staatsgwalt gibt, sind in der Konsequenz dann Staatsgrenzen wohl bedeutungslos. Die Karte knüpft zwar wohl an die japanische Invasion und Besetzung Nordost-Chinas (1937) und an die japanische Besetzung Koreas an, sowie an den Wechsel der Zugehörigkeit von Tibet von Britisch-Indien zu China bzw. zur vorübergehenden Eigenstaatlichkeit (1912 - 1951), sowie an den Wechsel der Zugehörigkeit Finnlands von Schweden an Russland (1721 oder 1743 bis 1918/1919), aber dies soll wohl nur Verwunderung hervorrufen. Eine Trennung der USA auf der Fantasie-Weltkarte in Nordstaaten und Südstaaten, oder eine Eigenständigkeut Hawais oder Alaskas, oder eine Rückgliederung von Arizona und Texas an Spanien, hätte sicherlich auch hnliche Verwunderung hervorgerufen, jedoch ist Hollywood dafür wohl zu patriotisch. --2003:E7:7F13:9501:4C8A:3BA:A99:E978 19:09, 27. Mai 2021 (CEST)Beantworten

Änderungen[Quelltext bearbeiten]

Hallo Benutzer Ronald. Ich habe Teile Deiner Änderungen rückgängig gemacht, aus folgenden Gründen:

  • Es wird von einem speziellen Krieg gesprochen, nämlich "dem großen Krieg". Deshalb ist hier der bestimmte Artikel durchaus angebracht.
  • Ob von dem Loch in der Ozonschicht im Film die Rede ist, weiß ich nicht mehr. Jedenfalls ist dieser Aspekt für den Verlauf der weiteren Handlung unerheblich.
  • Carnegie sucht nicht genau die Bibel von Eli, er weiß von deren Existenz gar nichts. Er sucht irgendeine Bibel.
  • Es ist eine Gatling Gun, die bei dem Gefecht am Haus des älteren Ehepaares den Ausschlag gibt, kein Repetiergewehr.
  • Die wikilinks, die ich eingefügt habe, finde ich für bestimmte Zielgruppen schon als weiterführend, auch wenn Du sie vielleicht nicht benötigen würdest.

Ich würde Dich deshalb bitten, den aktuellen Stand so bestehen zu lassen. Mfg, --Flingeflung (Diskussion) 09:06, 4. Mai 2015 (CEST)Beantworten

Lieber Flingeflung, zu den Punkten:
  • Gut, da könnte ich dir zustimmen, wobei sich allerdings über die Schreibweise mit dem großen G im Artikel diskutieren ließe.
  • Das Loch in der Ozonschicht wurde sehr wohl erwähnt, zudem ist die Erde ziemlich verdorrt und alle laufen mit Sonnenbrillen herum. Das finde ich nicht so unerheblich!
  • Richtig; habe ich da auch etwas verändert? Im Film kommt allerdings nicht vor, dass die Buchdruckmaschine am Ende erst instand gesetzt wird: Sie funktioniert einfach!
  • Nur Waffennarren dürfte es vermutlich interessieren, was für ein halbautmatisches Maschinengewehr (das wäre übrigens eine bessere Alternative gewesen!) das gewesen ist.
  • Verweise auf Bibel, Despot, Blutvergiftung oder auch die Mehrfachverlinkung beispielsweise der Schauspieler über die ganze Seite hinweg sind hier genauso überflüssig wie im Artikel!
Gruß, --Ronald (Diskussion) 12:44, 4. Mai 2015 (CEST)Beantworten
  • Da es eben ein bestimmter Krieg ist, ist das große G für den "Großen Krieg" durchaus nicht verkehrt, denke ich (in Anlehnung an Schreibweisen von Eigennamen wie "Erster Weltkrieg" usw.)
  • Loch in der Ozonschicht: Dein Argument leuchtet mir ein.
  • Ich habe in Erinnerung, dass Lombardi erwähnte, es sei ihnen gelungen, die Buchdruckmaschine instand zu setzen. Es ist aber letztendlich ein unwichtiges Detail.
  • Ich glaube, dass der Begriff "Gatling Gun" nicht nur bei Waffennarren ein Begriff ist. Dies ist eine ganz besondere Form eines Repetiergeschützes (nicht etwa -gewehres). Der Ausdruck "halbautomatisches Maschinengewehr" kommt mir an der Stelle ziemlich hölzern vor. Ich denke, Gatling Gun ist genau der richtige Begriff hier, und er ist ja auch für weiterführende Informationen verlinkt.
  • Um die Mehrfachverlinkung der Schauspieler im Rest des Artikels ging es ja ursprünglich gar nicht. Der Link auf Bibel kann meinetwegen raus (die King-James-Bibel ist ja unten nochmal verlinkt), aber "Despot" ist für viele, vor allem junge Leser, vermutlich ein Fremdwort, und "Blutvergiftung" ist ein umgangssprachlicher Ausdruck für Sepsis und deshalb (meiner Meinung nach) korrekt dorthin verlinkt.
Gruß, --Flingeflung (Diskussion) 12:40, 5. Mai 2015 (CEST)Beantworten